Мари Кордоньер - Опасная леди

Тут можно читать онлайн Мари Кордоньер - Опасная леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Панорама, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари Кордоньер - Опасная леди краткое содержание

Опасная леди - описание и краткое содержание, автор Мари Кордоньер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.

Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.

Опасная леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари Кордоньер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вначале, после шока, вызванного смертью отца, молодая леди Уинтэш сочла проявлением чуткости и такта то, что супруг не приблизился к ней в первую брачную ночь. Но проходил вечер за вечером, а Герве Кройд не делил с ней огромное ложе, где появились на свет все наследники графов Уинтэш, и она волей-неволей спрашивала себя, не было ли другой причины его сдержанности.

Втайне возмущаясь унижающим человеческое достоинство обычаем выдавать девушку замуж против ее воли, Леонора постоянно утешала себя мыслью о будущих детях. По крайней мере детям она могла бы подарить всю свою любовь и нежность, в которых до сих пор никто особенно не нуждался.

Даже такой оберегаемой от всего девушке, как Леонора, было ясно, что для этой цели требовалось больше, чем ежедневные обеды вместе с супругом.

Почему же Герве Кройд избегал быть с ней наедине? Отчего он полностью игнорировал ее существование? И почему, черт возьми, ей не хватало мужества просто спросить его об этом? Неужели она действительно такой уж трусливый заяц?

На этот вопрос Леонора без промедления могла ответить «да». Приводившая ее в робость при каждой встрече красота мужа подтверждала еще и еще раз неравенство их союза. Хотя Леонора никогда не вращалась в высших кругах Лондона, но она была уверена, что такой мужчина, как Герве, мог сделать свой выбор среди самых красивых и богатых наследниц из высшего общества.

Задумчиво вгляделась Леонора в свое отражение в зеркале, в то время как Джейн старалась собрать всю массу ее тяжелых волос цвета красного дерева в пуританский узел на затылке, ее каждодневную прическу.

В общем, она выглядела нормально. Правильный овал лица, маленький прямой нос, рот с несколько полной нижней губой, дугообразные брови и, наконец, глаза, о которых было трудно сказать, были ли они серые, голубые или просто прозрачные. Ничем не примечательное лицо, круглые щеки которого так же, как и полная талия, демонстрировали ее любовь к сладкому.

Никакого сравнения с изысканными чертами леди Аманды, которая еще сильнее подчеркивала свои природные достоинства с помощью таинственных баночек с кремами и другими косметическими средствами.

Она, Леонора, к сожалению, не относилась к женщинам, которые могли положиться на свою внешность, если речь шла о том, чтобы удержать равнодушного мужа. Что же ей оставалось делать?

– У вас прекрасные волосы, миледи, – болтала Джейн, занимаясь ее прической. – Очень жаль, что вы их прячете. Как вы отнесетесь к тому, если я подколю на затылке только верхнюю часть волос?

– Глупости, – отвечала Леонора сухо. – Я ношу так всегда. Так удобнее…

От такого отсутствия тщеславия Джейн лишилась дара речи.

Немного позже Леонора спускалась вниз по широкой деревянной лестнице, которая соединяла комнаты графа с большим холлом. Дверь в комнату для завтрака была полуоткрыта, и беззаботный голос Феннимора был хорошо слышен снаружи.

– Боже мой, Гер, при следующем грозовом дожде всю твою конюшню просто затопит. Сейчас самое время сказать кровельщику о починке крыши, и – между нами – я был бы тебе чрезвычайно благодарен, если бы ты, наконец, принял решение относительно оплаты за мое обучение в Оксфорде. Я бы мог записаться уже на следующую зиму…

Леонора непроизвольно замедлила шаг.

Итак, вот почему Феннимор скучает в Уинтэше, вместо того чтобы, как это принято в их кругу, сидеть на студенческой скамье. Ей нравился Феннимор, он был единственным во всей семье, кто, по крайней мере, замечал ее существование.

– Как любезно с твоей стороны, мой милый, что ты не отказываешь себе в том, чтобы давать мне советы. Будь уверен, что я сделаю все, что в моих силах!

– Боже милосердный, Гер! Тебе уже кто-нибудь когда-то говорил, что ты бессердечный и холодный, как лед?

– Если я правильно припоминаю, мой маленький брат. Позавчера…

Смех Фенна разрядил напряженную ситуацию, и Леонора ощутила горячее желание так же свободно и естественно говорить со своим мужем, как это делал он. В присутствии мужа ее обычная застенчивость постепенно превратилась в парализующую робость. У нее подкашивались ноги при мысли о том, что сейчас она должна оказаться напротив него.

Теперешнее положение давало Леоноре не только возможность все слышать, но и машинально замечать почти незаметное запустение, царящее в красивом старом доме.

Свет воскресного утра, проникавший сквозь расположенные по обеим сторонам входной двери узкие, высотой почти до потолка, с решетчатыми переплетами окна, безжалостно обнажал наслоения пыли на рамах картин, мебели и портьерах. Даже когда-то великолепный восточный ковер на полу из квадратных мраморных плит уже потерял былую свежесть красок.

Леонора рассеянно прищурила глаза. Наверное, месяцы, а может быть, даже годы прошли с тех пор, как обслуживающий персонал прекратил добросовестно выполнять свои обязанности.

Она энергично подобрала свои юбки. Как бы ее супруг ни относился к ней, леди Аманда ясно дала понять в день свадьбы, что разрешает ей заниматься домашним хозяйством. Сразу же после завтрака она этим и займется.

Окрыленная своими планами, Леонора наконец спустилась по лестнице и более быстрым шагом, чем обычно, вошла в маленький, окнами в сад, салон, где Кройды обычно завтракали. Фенн, который как раз накладывал себе на тарелку жареные почки с подогретого блюда, стоявшего на сервировочном столе, удивленно поднял брови. Затем, быстро опомнившись, поздоровался с ней:

– С добрым, прекрасным утром, Леонора!

Лишь теперь лорд Уинтэш внимательно посмотрел на свою супругу. Он присоединился к приветствию своего сводного брата, но его голос звучал так отчужденно и холодно, что воодушевление Леоноры тут же угасло, и ее ответ, как обычно, был еле слышен. Однако он подвинул ей стул прежде, чем подошел дворецкий. С дрожащими коленками она села к столу.

– Как замечательно, что наконец есть особа женского пола, которая составит нам компанию за завтраком! – сказал Феннимор с улыбкой и отставил свою тарелку. – Что тебе положить? Я могу рекомендовать тебе почки, а от яичницы лучше воздержаться. Добрейший мсье Филипп, которого папа в прошлом году назначил властителем нашей кухни, говорят, знает все о его родных французских блюдах, но обыкновенная яичница по неизвестной мне причине не удается ему никогда!

Леонора что-то пробормотала, что ее молодой деверь воспринял как согласие. Он наполнил подогретую тарелку, и перед юной леди оказалась порция, которая ужаснула бы ее и в том случае, если бы она любила это блюдо. Так как Леонора не отважилась выразить слишком запоздалую антипатию, то, сделав усилие над собой, она подцепила вилкой несколько пропитанных соусом кусочков и заставила себя жевать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари Кордоньер читать все книги автора по порядку

Мари Кордоньер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасная леди отзывы


Отзывы читателей о книге Опасная леди, автор: Мари Кордоньер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x