Аманда Квик - Другой взгляд
- Название:Другой взгляд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2008
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-048373-0, 978-5-9713-6980-6, 978-5-226-00076-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Другой взгляд краткое содержание
Никому в Лондоне не известно, что вдова состоятельного джентльмена миссис Джонс на самом деле скромная незамужняя провинциалка Венеция Милтон. Она присвоила себе имя погибшего и стала хозяйкой модного фотоателье.
Но однажды «покойный» Гейбриел Джонс восстает из мертвых – и со страстной настойчивостью заявляет о своих супружеских правах!
Совсем запутавшись, Венеция пытается защищаться, – однако череда опасных приключений, в которых она поневоле принимает участие, все сильнее сближает ее с «супругом»…
Другой взгляд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Поэтому он нанял Гарольда Бертона, чтобы выяснить ситуацию, – добавила Венеция.
Беатрис нахмурилась.
– Откуда он узнал, что тайное общество наняло фотографа?
– Не забывай, что Стилуэлл знал месторасположение Аркейн-Хауса, – сказал Гейбриел. – Двое мужчин, которых он нанял выкрасть сундук, в течение нескольких дней наблюдали за аббатством с одного из холмов. В подзорную трубу они увидели, как Венеция делала снимки некоторых экспонатов на террасе.
– Я предпочитаю работать при дневном освещении, – с грустью сказала Венеция.
– В любом случае, – подытожил Гейбриел, – тот вор, которому в ту ночь удалось сбежать, рассказал Стилуэллу о том, что в доме находился фотограф.
Ипполит покачал головой.
– Джон Стилуэлл считал себя современным ученым. Он был почитателем теории мистера Дарвина, которая, по его мнению, лишний раз доказывала его превосходство над остальными. К сожалению, он ошибался.
– Ну конечно, – с радостью сказал Эдвард. – Посмотрите, как сложилась его жизнь. Могущественного мистера Стилуэлла сгубила презренная змея.
Все разом посмотрели на него. Гейбриел рассмеялся.
– Хорошо сказано, Эдвард. Очень хорошо.
– Неплохой пример тонкого природного баланса, – насмешливо заметила Беатрис. – Похоже, что эволюция – более сложный процесс, чем представлял себе Стилуэлл.
На лице Эдварда появилось задумчивое выражение.
– А что будет с рыбами и насекомыми, которых Стилуэлл хранил у себя в лаборатории?
Гейбриел поморщился.
– У меня создалось впечатление, что в аквариуме рыб почти не осталось.
Венецию передернуло.
– Слава Богу, сэр. У мистера Стилуэлла обитали весьма опасные существа.
– Что касается змей и насекомых, – сказал Ипполит, – то я связался с одним своим знакомым натуралистом. Он позаботится об этих существах. Думаю, они войдут в состав его коллекции.
– Получается, что с этим делом покончено, не так ли? – радостно осведомилась Марджори. – Преступник мертв. Формула найдена. Единственная проблема – миссис Розалинда Флеминг.
– Если взглянуть на ситуацию повнимательнее, – вмешалась Венеция, – то оказывается, что она была одной из многочисленных жертв Стилуэлла. Но я до сих пор не понимаю, почему она меня так невзлюбила?
– Я знаю ответ на этот вопрос, – сказал Гейбриел, положив руки на стол. – Об этом говорится в дневнике Стилуэлла.
– И? – поинтересовалась Венеция.
– Кажется, я уже говорил о том, что Стилуэлл начал сомневаться в сверхъестественных способностях миссис Флеминг. – Чем больше узнавал о Венеции Джонс, тем сильнее уверялся в наличии у нее сильных способностей.
– Он писал обо мне? – Венеция была потрясена.
Эдвард нахмурился.
– Мистер Стилуэлл хотел жениться на Венеции, а не на миссис Флеминг?
– Он постепенно начал претворять этот план в жизнь, когда я неожиданно воскрес из мертвых и вернулся в объятия моей прелестной женушки, – сказал Гейбриел.
– Все ясно, – тихо сказала Венеция. – Розалинда Флеминг ненавидела меня, потому что боялась лишиться расположения Стилуэлла. Она знала, что он собирается уйти от нее ко мне. Она ревновала.
Беатрис кивнула.
– Я же вам говорила: женщина в ее положении всегда понимает, что ее судьба висит на волоске.
– Но с чего Джон Стилуэлл взял, что я обладаю какими-то сверхъестественными способностями? – спросила Венеция.
Гейбриел внимательно посмотрел на отца.
– Ответьте вы на этот вопрос, сэр.
– Конечно, – с энтузиазмом согласился Ипполит. – Стилуэлл решил, что раз Гейб женился на вас, то вы обладаете этими самыми способностями.
Венеция была потрясена.
– Не понимаю, откуда такие выводы?
– Потому что все в Совете, включая Огдена Стилуэлла, знают о существующей в обществе традиции, – сказал Ипполит. – Наследник магистерского трона должен жениться на женщине, обладающей неким сверхъестественным даром. – Он ласково улыбнулся Марджори. – Возьмите, например, мою дорогую женушку. С ней лучше никогда не играть в карты. Она видит ваш расклад так, словно он написан на рубашке.
Марджори улыбнулась.
– В молодости этот талант очень мне помогал. Так я смогла обратить на себя внимание Ипполита.
Магистр ласково улыбнулся.
– Я проиграл целое состояние, а потом понял, что мне в тебе так понравилось.
– Что? – потрясенно переспросила Венеция. – Мистер Джонс, вы хотите сказать, что выбрали меня в качестве невесты своему сыну только потому, что я умею видеть человеческие ауры?
– Я точно не знал, в чем заключаются ваши способности, – сказал он. – Но я сразу понял, что в вас есть нечто такое, что могло бы очень подойти Гейбриелу.
– Ясно, – мрачно сказала Венеция.
Ипполит понял, что сказал что-то не то. Он беспомощно посмотрел на Марджори в поисках поддержки. Марджори решительно взглянула на Венецию.
– Вы неправильно поняли моего мужа, – спокойно заметила она. – Ипполит желает своему сыну только счастья. В течение многих лет сверхъестественные способности мучили Гейба. Он становился отстраненным и одиноким, все больше времени проводя за книгами. Мы уже начали бояться, что он не найдет себе подходящую женщину и не узнает, что такое настоящая любовь.
– Гейб никак не мог подыскать себе невесту, – признался Ипполит, – поэтому я решил взять дело в свои руки.
Все замолчали.
– Мне кажется, Гейбу с Венецией надо обсудить это с глазу на глаз, – сказала Марджори, поднимаясь со стула.
Она вышла из комнаты с видом королевы, мягко шелестя юбками. Все остальные последовали ее примеру.
Гейбриел отметил, что уход выглядел слишком поспешным. Удивительно, как они все не столкнулись в дверях?
Глава 42
Гейбриел взглянул на Венецию.
– Ты выйдешь за меня? – спросил он.
Венеция потеряла дар речи. Она приготовилась выслушать целую лекцию о его прегрешениях, но этот простой вопрос перевернул все вверх дном.
– Прежде чем дать ответ, выслушай меня, – попросил он. – Я признаю, что наша встреча в Аркейн-Хаусе была подстроена моим отцом. Но в свою защиту я могу сказать, что ничего об этом не знал. Я ни о чем не догадывался до тех самых пор, пока не стал подмечать в тебе некие сверхъестественные способности. Мой отец, конечно, почувствовал это сразу, как только увидел тебя и купил несколько фотографий.
– Откуда ты знаешь, что он сразу все понял? – поинтересовалась Венеция.
Гейбриел улыбнулся.
– У него талант распознавать в других сверхъестественные способности.
– Ясно.
– Он большой почитатель теории мистера Дарвина, а в тайном обществе действительно существует традиция, что наследник магистерского трона должен найти себе жену, которая обладает сверхъестественными способностями. Я, правда, сразу дал понять, что не собираюсь ограничивать себя требованиями обычая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: