Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница)
- Название:Повелитель молний (Королевская кружевница)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005567-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Линфорд - Повелитель молний (Королевская кружевница) краткое содержание
Юная кружевница Маргарет, спасшая свою королеву от коварного заговора, обвиняет себя в смерти отца и расстается с возлюбленным, бесстрашным воином, считая, что не имеет права на любовь. Через несколько лет они встречаются вновь. По разным причинам каждый из них пытается справиться со вновь вспыхнувшей безумной страстью, но драматические события наперекор их желанию все теснее сплетают их судьбы…
Повелитель молний (Королевская кружевница) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Подумаешь, рыцарское звание, – засмеялась Маргарет. – А графом ты не боишься стать?
– Графом?! – в ужасе переспросил он.
– Вот именно. Ведь, если, дай Бог ему долгих лет жизни, дедушка умрет раньше, чем родится наш сын, то титул перейдет к тебе, понимаешь?
– Ну, уж нет! Лучше я как следует позабочусь, чтобы у нас скорее появился сын.
– Похоже, его осталось ждать не так уж долго, – как бы, между прочим, произнесла Маргарет, отворачиваясь от мужа и делая вид, что любуется блеском бала.
– Что ты сказала?
Джонатан вскочил на ноги и, повернув жену к себе лицом, недоверчиво заглянул в ее смеющиеся глаза.
– Маргаритка, ты… ты беременна?
– Ну, не могу же я допустить, чтобы ты мучился титулом графа!
– Вот так сюрприз! Великий Боже, значит, я скоро буду отцом!
– У меня есть для тебя еще один сюрприз, – не сводя с мужа нежного взгляда, Маргарет достала из-за корсажа письмо и протянула ему.
С первых строк Джонатан узнал свое письмо, в котором он, шестнадцатилетний мальчик, просил у графа руки своей златовласой Маргаритки. Он поднял на жену изумленные глаза.
– Как оно у тебя оказалось?
– Сегодня мне отдал его дедушка. Правда, это чудо?
Джонатан долго молчал, глядя в сияющие глаза Маргарет, чувствуя, как сладостно сжимается его сердце.
– Знаешь, кто у нас настоящее чудо? Это ты, Маргаритка, твоя любовь и верность. Если бы ты знала, как я благодарен тебе за то, что ты подарила мне это счастье – любить. Потому что я люблю тебя всем сердцем, всей душой!
Джонатан крепко прижал к сердцу свою любимую.
Маргарет спрятала на груди мужа счастливое лицо, скрывая навернувшиеся слезы. Подумать только, совсем недавно ей казалось несбыточной мечтой встретить человека, с которым ей не придется притворяться, не придется быть той, какой она никогда не была, который будет уважать ее независимость и не станет запрещать ей заниматься любимым искусством. И случилось же такое чудо, что Джонатан Кавендиш, любовь ее юности, любовь всей ее жизни, и оказался мужчиной ее мечты. И они теперь всегда будут вместе, в этом дивном мире света и жизни.
Примечания
1
Орган самоуправления в городах феодальной Западной Европы.
2
Английская мера длины, равна примерно 90 см.
3
Уменьшительное имя ГенрихаVIII.
4
Боже мой (фр.).
5
Девочка (фр.)
6
Тетушка (фр.).
7
Ну ладно (фр.)
8
Нет, нет (фр.)
9
Хорошо (фр.)
10
Дорогая (фр.)
11
Очень хорошо (фр.)
12
Светлое английское пиво, густое и крепкое.
13
Друг мой (фр.).
14
Английская мера длины, равна примерно 30,5 см.
15
В самом деле (фр.).
16
Упряма (фр.)
17
Ну, уж нет (фр.).
18
Прелесть (фр.).
19
Всевышний (фр.)
20
Никак (фр.).
21
Старинная английская мера длины, равна приблизительно 113 см.
22
Английская мера длины, равна 2,5 см.
23
Ну да (фр.)
24
Очаровательный (фр.).
Интервал:
Закладка: