Марго Магуайр - Благодарная любовь
- Название:Благодарная любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Ъранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-043646-0, 978-5-9713-5154-9, 978-5-9762-3287-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марго Магуайр - Благодарная любовь краткое содержание
Жестокий шотландский лэрд похитил леди Изабель Луве, когда она собиралась избрать себе жениха. Красавицу ожидала страшная участь – разделить брачное ложе с безжалостным дикарем, пролившим кровь ее близких. Однако в последний момент ее спас легендарный рыцарь Анвре д'Арк, – воин, не знающий себе равных в мужестве и отваге.
Изабель с первого взгляда полюбила своего спасителя. Но сэр Анвре, шрамы которого отпугивают женщин, отказывается верить в чувства прекрасной Изабель, принимая ее любовь за благодарность...
Благодарная любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Боже, – тихо произнес Роже.
Он стоял у двери, ожидая сигнала, чтобы выскочить наружу, и чувствовал себя крайне неловко с топором в руке.
Шотландцы вышли на поляну и окликнули Тилли. Затем послышались удивленные крики и громкий лязг металла. Изабелла распахнула дверь и увидела Анвре, сражающегося против двух крепких мужчин. Третий лежал мертвым на земле, а Тилли исчезла.
– Действуй, Роже! – закричала она и положила Беллу на кровать. – Давай же, пока они не заметили тебя! – Она вытолкнула его за дверь, потом схватила стул и последовала за ним.
– Изабелла, вернитесь! – крикнул Анвре.
Один из шотландцев увидел Роже и, повернувшись, вступил в бой с молодым рыцарем. Тот орудовал тяжелым топором, и было видно, что мужчина с мечом имеет преимущество. Однако Роже продолжал храбро драться, пока не наткнулся на лежащего на земле мертвого шотландца и не упал. Ужаснувшись оттого, что это падение могло означать гибель ее избранника, Изабелла подняла табурет и со всего маху стукнула им по спине шотландца как раз в тот момент, когда Анвре покончил с другим противником.
Удар Изабеллы обескуражил шотландца, и у Роже появилась возможность подняться на ноги, однако он замешкался, и шотландец успел ранить его в руку. Изабелла пронзительно вскрикнула, и Анвре, мгновенно среагировав, пронзил шотландца, прежде чем тот смог добить Роже. Мужчина упал в лужу крови и с хрипом испустил дух.
Во дворе стало необычайно тихо. Даже ветерок не колыхал веток деревьев, и не слышно было щебетания птиц. В воздухе ощущался какой-то неземной холод. Изабелла испытывала отвращение к тому, что произошло, однако не могла оторвать глаз от трех мертвых шотландцев. Она ощущала слабость в коленях, когда смотрела на их тела, и не заметила, как Анвре протянул руку Роже и помог ему подняться на ноги. Роже прикрывал ладонью рану на другой руке и горько сетовал на то, что позволил шотландцу нанести ему удар.
Анвре повернулся к Изабелле и сунул меч за пояс.
– Вы совсем лишились рассудка, леди? – сердито закричал он. – Вы должны были оставаться с ребенком в доме. О чем вы думали, когда выскочили наружу!
– Я...
– Достаточно было одного удара мечом, и сейчас ваше тело лежало бы здесь. Скорее всего вместе с Роже! – Он погрузил пальцы в свои волосы и отошел от нее.
Потрясенная его гневом, Изабелла почти ничего не соображала.
– Я только...
– Лучше молчите. – Анвре повернулся и пронзил ее тяжелым холодным взглядом. – В следующий раз строго следуйте моим указаниям. Только один из нас имеет опыт в сражениях. Хорошо запомните это.
Изабелла сглотнула.
– Тилли, – тихо произнесла она. – Где Тилли?
– Я не видел, куда она убежала. – Анвре повернулся в сторону сарая. – Но она не могла уйти далеко.
Неудивительно, что Анвре не заметил, куда, побежала девушка, ведь он один выступил против троих шотландцев. Видимо, не только она одна лишилась здравого смысла в эти минуты. И все-таки он, рискуя жизнью, защищал их.
Изабелла оставила Роже и пошла в дом искать Тилли, проникшись глубоким почтением к умению Анвре владеть мечом, а также некоторым страхом перед ним. Он не должен был так злиться на нее. По-видимому, он не заметил, как она ударила шотландца. В этот момент Роже мог бы убить противника, и тогда у Анвре не было бы необходимости вмешиваться.
Она мгновенно отвлеклась от этих мыслей, услышав плач Беллы, и поспешила в дом, где взяла малышку на руки и прижала к груди, чтобы успокоить ее и свои нервы. Увидев Анвре в ярости, она поняла, какое практическое значение имеет то, что он не прикрывает искалеченный глаз. Его противник, как правило, недооценивает способность одноглазого человека успешно сражаться, а его свирепый вид, несомненно, лишает нападающего присутствия духа.
Так же, как это произошло с ней.
Он был очень грозным воином. Изабелла едва могла поверить, что те же самые руки, владеющие смертоносным мечом, могли так ласково держать ребенка Тилли. И человек, сделавший ей такой строгий выговор, мог так нежно целовать ее. Она прерывисто вздохнула как раз в тот момент, когда в комнату вошел Роже. Он снял тунику и посмотрел на свою рану.
– Анвре нашел ее. Он хочет видеть тебя.
– Она в порядке?
Роже пожал плечами и сел за стол. Изабелла вышла из дома с Беллой на руках. Стараясь не смотреть на мертвых шотландцев, она направилась в сарай, но никого не нашла там.
– Тилли? – позвала она.
Анвре отыскал Тилли в лесу неподалеку от поляны. Она пряталась за стволом высокой сосны с низко опущенными ветвями. Ее лицо было мертвенно-бледным, и вся она дрожала от страха, уставившись вперед невидящим взглядом.
– Сюда! – позвал Анвре, услышав голос Изабеллы. Ярость сражения и страх за ее жизнь все еще не покинули его. К тому же иметь дело со слабой испуганной девушкой оказалось труднее, чем встретиться лицом к лицу с тремя кровожадными шотландцами. И еще Анвре очень хотелось найти Роже и надавать ему по шее. Парень допустил непростительный промах, едва не поплатившись за это жизнью и подвергнув всех их смертельной опасности. Анвре сомневался, что Изабелла осознала это.
Она снова подала голос, и он ответил ей:
– Тилли здесь, в лесу.
Девушка выглядела такой потрясенной и испуганной, что Анвре усомнился, сможет ли Изабелла привести ее в чувство.
Изабелла приблизилась и отвела в сторону одну из низких ветвей, которая прикрывала Тилли. Осторожно держа Беллу, она опустилась на опавшие мягкие сосновые иголки и тихо заговорила, полностью сосредоточившись на девушке и не обращая внимания на Анвре:
– Тилли, это я, Изабелла. И твоя дочка Белла.
Тилли в ответ только жалобно застонала. Изабелла посмотрела на Анвре, и в глазах ее отразилось замешательство. Она тоже была потрясена, возможно, даже больше его злостью, чем сражением.
– Шотландцев нет. Они м-мертвы, Тилли. Сэр Ливре убил их.
Девушка судорожно вздохнула и повернулась к Изабелле.
– Они не причинят тебе вреда, дорогая. Их больше нет. Пошли. Изабелла говорила это мягко и тихо, тщательно подбирая слова, чтобы успокоить Тилли. Анвре стиснул зубы. Ему не следовало быть таким резким с Изабеллой. Он никогда прежде не кричал на женщину, но ее поведение привело его в шок. Слава Богу, что ему удалось вовремя защитить ее. Смерть Изабеллы трудно было бы перенести.
Тилли обхватила себя руками и содрогнулась.
– Они... Они и вправду мертвы?
– Да.
– Эти люди... Они дважды приходили сюда раньше... Они... Они мучили меня... – Ее лицо сморщилось, как увядший лист, и она жалобно всхлипнула.
Анвре чувствовал себя беспомощным в этой ситуации, и это ему не нравилось. Он готов был снова поубивать этих шотландцев ради Тилли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: