Джулиана Маклейн - Мой герой
- Название:Мой герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037014-8, 5-9713-2336-9, 5-9578-4140-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Мой герой краткое содержание
Ради любви мужчина и женщина готовы на все?
Какой вздор!
Гордой, рассудочной Адель Уилсон, две сестры которой уже стали жертвами безобразных любовных скандалов, это ясно как день.
Выходить замуж надо только по расчету – за состоятельного, титулованного, глубоко порядочного человека!
Однако красавец и авантюрист Дамьен Рэншоу, барон Элсестер, с первого взгляда до безумия влюбляется в невесту своего скучного кузена – и намерен на собственном примере доказать Адели, что холодный расчет отступает перед жгучим пламенем страсти!
Мой герой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ей хотелось, чтобы он не прекращал ее гладить, но она знала, что это скоро кончится. Потому что это было неправильно, нехорошо, и они оба это прекрасно понимали.
Боже, но как ей было приятно!
Он резко вынул свою руку из-под ее руки.
– Адель, не надо. – Это прозвучало как предупреждение.
– Простите, – проговорила она, чувствуя себя так, как будто ей плеснули в лицо стакан воды.
Ей не следовало прижимать его руку. Он предлагал ей утешение и понимание, а она захотела получить больше.
Она заставила себя подумать о Гарольде. Уверяла себя, что хочет выйти замуж именно за Гарольда.
– Я просто очень расстроена, – сказала она, – в этом все дело. И еще испугана.
– Вам нужно выспаться, – сказал он, как будто это могло быть объяснением ее поведения.
Она понимала, что он собирался уйти, и это было именно то, что он должен был сделать. Он ни в коем случае не мог оставаться тут с ней всю ночь.
А он продолжал сидеть, не сводя с нее глаз, как будто не мог решить, что ему делать, потом положил руку ей на плечо:
– Постарайтесь отдохнуть. Никто не обидит вас в эту ночь.
– Вы не останетесь? – взволнованным голосом спросила она.
– Вы ведь понимаете, что я не могу так поступить.
И опять у нее было такое ощущение, что он отказывается не только соблюдая правила приличия, но есть еще какая-то невысказанная причина.
– Не волнуйтесь, все будет в порядке, – сказал он, вставая, – я буду недалеко и буду прислушиваться ко всему, что происходит.
Она кивнула, потому что должна была, но руки у нее дрожали.
Он подошел к двери, взялся за ручку, чтобы закрыть за собой дверь, и в этот момент ручка отлетела. А когда он попытался сдвинуть дверь, отломалась одна из петель, на которых она держалась.
Адель поднялась и села на кровати.
– Теперь дверь не закроется? – испуганно спросила она.
– Нет.
– Я не смогу уснуть, если дверь не будет заперта.
Он посмотрел на нее недовольным взглядом. Потом попытался закрыть и приоткрыть дверь, затем, покачав головой, сделал печальный вывод:
– Нужны новые петли.
– Новые петли? – переспросила она.
– Вы можете воспользоваться моей комнатой. – Голос его был тихим и спокойным.
– Но...
– Никаких «но». Идемте. – Он протянул ей руку. Она понимала, что у нее нет другого выхода, что она должна согласиться, и в это время вспомнила, что она почувствовала, когда впервые увидела его в маленьком коттедже, где ее держал похититель. Он был тогда не в самом лучшем виде, как, впрочем, и она сейчас. Он казался скованным, видно было, что он не хотел с ней спорить. Она не могла понять почему. Но ей вообще трудно было понять что-нибудь, что касалось его.
Все же она вылезла из кровати и босиком направилась к нему. Держа руку у нее на спине, он прошел с ней через коридор к своей комнате. Открыв дверь, он пропустил ее, и она остановилась, осматриваясь.
Это была мужская спальня, комната, где лорд Элсестер брился и одевался. Взглянув на кровать, она увидела смятые простыни, свешивавшиеся до пола, на подушке видны были вмятины от его головы. Его одежда была брошена на стул в углу комнаты. На столике у кровати стояла пустая бутылка от бренди, на дне видны были остатки жидкости.
Ее взгляд вернулся к кровати, и она почувствовала какую-то непонятную дрожь.
Ей предстояло лечь в эту кровать и положить голову на подушку, на которой он только недавно спал.
– Вы тут будете в безопасности, – успокаивал он ее, подходя к кровати и поправляя простыни, – замок в двери исправен, так же как и задвижки на окнах. И никого нет под кроватью, – добавил он, наклонившись и заглянув под кровать, – а я буду прислушиваться.
Подойдя к стулу, он взял рубашку, в которой был за ужином, и быстро надел ее. После этого он немного успокоился, но все-таки оставался сдержанным и немного нетерпеливым.
– Большое спасибо, – сказала она, не желая, чтобы он думал, что она не ценит все то, что он делал для нее.
Он подошел к двери и остановился на секунду.
– Все будет в порядке, Адель. Я вам обещаю, – сказал он и вышел из комнаты.
Она осталась неподвижно стоять посреди комнаты, все еще испуганно озираясь по сторонам и прислушиваясь к звуку его шагов в коридоре. Через секунду наступила тишина. Подойдя к двери, она заперла ее на ключ и продолжала убеждать себя, что ей нечего бояться, что Дамьен находится поблизости, но страх не проходил.
Глядя на освещенную лунным светом постель, она не могла не думать о том, что совсем недавно он спал здесь. Тяжело вздохнув, она забралась на кровать и натянула на себя одеяло.
Там, где оказались ее ноги, она чувствовала тепло от его присутствия. Повернувшись на бок, она закрыла глаза. Мужской терпкий запах окутал ее лицо.
Адель прижалась к мягкой пуховой подушке, постаралась глубоко вдохнуть и наполнить свои легкие этим запахом, потом еще раз вдохнула и наконец смогла уснуть. Однако ненадолго. Остаток ночи был полон ужасов, от которых она неоднократно в страхе просыпалась.
Глава 5
На следующее утро, когда Адель спускалась вниз по лестнице, видно было, что она не выспалась, глаза покраснели и немного распухли. Когда она зашла в столовую, лорд Элсестер поднялся из-за стола и пошел ей навстречу.
С замиранием сердца она вспомнила, как он выглядел вчера в ее спальне – какая-то нереальная фигура в лунном свете, напоминавшая божество, мощное и прекрасное.
В это утро он тоже был очень красив. На нем были та же рубашка, жилет, узкие бриджи для верховой езды и черные ботинки, которые были на нем все эти дни.
Но сегодня Адель знала о нем больше, так как видела его прошлой ночью во всей красе.
– Доброе утро, мисс Уилсон, – сказал он спокойно, чуть поклонившись.
Адель следовало признаться, что она была разочарована этим формальным обращением, хотя и понимала, что он поступал правильно.
Когда они подошли к столу й уселись, он спросил:
– Удалось вам поспать?
– Недолго, – ответила она.
Его грудь поднималась и опускалась при вдохе и выдохе, казалось, его что-то беспокоило.
– Без сомнения, вы будете рады встретиться с вашей матушкой и попасть, наконец, в особняк Осалтонов. Сегодня утром я получил телеграмму от нее.
Достав из нагрудного кармана телеграмму, он передал Адели. Та быстро ее прочла.
« Безмерно счастлива узнать, что ты спасена. Скоро отпразднуем.
Любящая мама ».
Адель не спеша прочла телеграмму еще раз и немного успокоилась. Это была какая-то ниточка, связывающая ее с реальностью, напоминавшая о ее прежней жизни. Дамьен все это время внимательно, как будто изучая, смотрел на нее, сдвинув брови. Под этим взором она смутилась, и пульс ее участился.
– В чем дело? – спросила она.
– Мне следует извиниться, что я был с вами слишком резок вчера ночью. Это совершенно непростительно с моей стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: