Джулиана Маклейн - Мой герой
- Название:Мой герой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037014-8, 5-9713-2336-9, 5-9578-4140-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулиана Маклейн - Мой герой краткое содержание
Ради любви мужчина и женщина готовы на все?
Какой вздор!
Гордой, рассудочной Адель Уилсон, две сестры которой уже стали жертвами безобразных любовных скандалов, это ясно как день.
Выходить замуж надо только по расчету – за состоятельного, титулованного, глубоко порядочного человека!
Однако красавец и авантюрист Дамьен Рэншоу, барон Элсестер, с первого взгляда до безумия влюбляется в невесту своего скучного кузена – и намерен на собственном примере доказать Адели, что холодный расчет отступает перед жгучим пламенем страсти!
Мой герой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И несмотря на все эти решения, она ревновала. Ревновала его к Лили, к которой она сама, Адель, очень хорошо относилась.
Все ее эмоции были неразумными, и она мысленно ругала себя последними словами. Оказывается, Она была совсем не такая сдержанная, как она сама и все ее близкие считали.
Она вспомнила то, что говорила Клара: если ее чувства не пройдут за неделю, вполне возможно, возникнут проблемы. Сейчас стало совершенно ясно, что проблем избежать не удается.
В этот момент появился Гарольд, с восторженной улыбкой на лице.
– Милые леди! Вы только подумайте, какая толпа! В зале не меньше трехсот человек! Я только что их сосчитал, и это еще не все, кто-то еще появится.
Адель, чувствуя, как горят ее щеки, повернулась к своему жениху. Ей нужно было поговорить с ним. Так не могло продолжаться.
– Действительно ужасная толпа, Гарольд. Вы не выйдете со мной на веранду?
– О! – Улыбка стала напряженной, он посмотрел на стоявших вокруг, как будто опасаясь их обидеть.
Адель надеялась, что он поймет, что она хочет побыть с ним наедине именно сейчас, и что это важнее всего того, что могут подумать остальные.
Дамьен даже и думать бы не стал о том, как отнесутся к этому другие. Ему достаточно было посмотреть в ее глаза, и он бы все понял.
– Ладно, – неохотно согласился Гарольд, и улыбка окончательно исчезла с его лица, когда он предложил ей руку.
Они вышли на веранду и прошли к ее дальнему концу, где большой дуб, росший близко от дома, создавал уютную атмосферу.
– Ну вот, – проговорил он, – здесь воздух прохладней. Он освежит вас, и мы сможем вернуться в зал даже раньше, чем вы предполагаете.
Адель прикрыла глаза, повернулась лицом к темному небу и глубоко вздохнула:
– Да, тут действительно очень приятно.
Через несколько секунд она почувствовала себя лучше. Когда она медленно открыла глаза, то увидела улыбающееся лицо Гарольда, внимательно смотревшего на ее губы.
– Вы очень хорошенькая девушка, Адель.
Неожиданная надежда и радость охватили ее, потому что она так долго ждала каких-то признаков того, что он к ней неравнодушен, и наконец он сумел это выразить. Хватаясь, как за соломинку, за эту последнюю надежду на счастливое будущее, Адель обернулась посмотреть, нет ли кого-нибудь на веранде. Никого не было, они были одни.
Взглянув на него в полумраке, Адель взяла его одетые в перчатки руки в свои, сделала осторожный шаг к нему, поднялась на цыпочки и попыталась коснуться губами его губ. Легкий ветерок сквозь ветви дуба шевелил ее волосы.
– Адель! – Гарольд, положив руки ей на плечи, отодвинул ее. Ее каблуки громко стукнули о каменный пол. – Что вы делаете?
Она открыла глаза.
– Я хотела поцеловать вас, – пыталась объяснить она, – мы ведь никогда по-настоящему не целовались.
– Что вы, мы целовались.
– Не в губы. – Она чувствовала себя униженной, вынужденной объяснять ему такие всем понятные вещи. С другой стороны, ей ужасно хотелось с силой встряхнуть Гарольда, заставить его проснуться.
– Мы находимся в общественном месте, Адель. И сейчас совсем неподходящее время.
Глядя на своего жениха, она с печалью и сожалением почувствовала, что подходящего времени для них не будет никогда. Гарольд не был влюблен в нее, да и она его не любила.
– Наверное, так можно поступать в Америке, – продолжал Гарольд, – но вы теперь не в Америке, и тут молодые леди не целуют джентльменов на балах. Вы находитесь в Англии, и вам придется кое-что изменить в своем поведении.
Адель тупо смотрела на него. Не было абсолютно никакого смысла продолжать уговаривать себя. Она не могла выйти за него замуж, ей это стало совершенно ясно.
– Боже, что с вами, Адель? – забеспокоился Гарольд. – У вас совсем побледнели щеки. Вам станет лучше, если вы потанцуете. – Он потянулся за ее танцевальной картой и карандашом. – Я запишу сюда имя Дамьена.
Она вырвала у него свою руку:
– Нет, Гарольд, мне это совсем не нужно...
– Что вы? Я вижу, вам это действительно поможет. – Он опять потянулся за картой.
Адель понимала, что он старается помочь ей.
Боже, ну как он может не видеть, не понимать, что ей совсем не хочется танцевать ни с кем, а особенно с его знаменитым кузеном, с которым вместе они провели три дня и три ночи?
– Вам обязательно надо развлечься и потанцевать, – продолжал уговаривать ее Гарольд.
– Это совсем не то, что мне нужно, – не выдержав, закричала она, совершенно потеряв терпение.
Ошарашенный, он несколько секунд молча смотрел на нее. Она была невероятно разочарована полным отсутствием взаимопонимания между ними и сердилась на себя за то, что не сдержалась. Она вела себя неправильно, невежливо. И она не делала того, чего от нее ожидали окружающие. Это было совершенно не похоже на ее обычное поведение. И к ее удивлению, это радовало, а не огорчало ее.
Придя немного в себя, он выпрямил плечи и снова улыбнулся.
– Возможно, вам следует просто размяться? – спросил он.
– Размяться? – переспросила она.
Адель пыталась скрыть свое отчаяние. Они действительно друг друга совсем не знали и не понимали.
Молча они вернулись в танцевальный зал, он подвел ее к матери и Юстасии. И тут Адель заметила, что Лили нет с ними. Взглянув на танцующих, она увидела Лили и Дамьена. Они с удовольствием кружились в ритме вальса. Оба темноволосые и красивые, они представляли собой прекрасную пару. И казалось, что оба получают большое удовольствие от танца и от общения.
Она старалась не смотреть в их сторону, но пара как будто притягивала к себе ее взгляд. Каждый раз, когда она видела их, печаль, как мрачное облако, обволакивала ее. Она, Адель, должна была танцевать с ним, разговаривая и смеясь. Разве между ними не существовало тайной связи? Или она была самой глупой женщиной на свете, думая так? Наверное, каждая женщина, с которой он общается, думает именно так.
Танец закончился, и Дамьен привел Лили к Юстасии. Щеки у девушки пылали, она радостно улыбалась. Дамьен постоял несколько минут возле Адели, разговаривая с Гарольдом й Юстасией.
Одно его присутствие рядом с ней, хотя он не касался ее и не разговаривал с ней, обострило все чувства Адели. С волнением и некоторой долей печали она осознала, что с тех пор, как он уехал, более чем две недели назад, она пребывала в каком-то оцепенении.
Переступив с ноги на ногу, она случайно коснулась его руки. За долю секунды она почувствовала искру, проскочившую между ними, опьяняющую, одурманившую ее.
Адель чуть отодвинулась. Темы разговора менялись, и казалось, что Дамьен ничего не заметил. Ей же понадобилось время, чтобы прийти в себя.
В этот момент Адель окончательно осознала, что она обречена. Несмотря на все старания, она не могла смирить свои чувства. Ни его репутация, ни сплетни о том, что он только ищет богатую невесту, ни его преданность Гарольду и утверждения, что он не предаст Гарольда, – ничто не могло ее остановить. Ее тянуло к нему. С невероятной силой. И ей было больно наблюдать, как он оказывает внимание Лили, хотя она понимала, что это совершенно напрасно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: