Валери Боумен - Пари с герцогом
- Название:Пари с герцогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-138831-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валери Боумен - Пари с герцогом краткое содержание
Остроумная и язвительная Джулиана, леди Монтгомери, узнала человека, который два года назад разорвал помолвку с нею. Решение отомстить пришло немедленно – и она с удовольствием принялась превращать жизнь Риса в ад язвительными насмешками и коварными намеками.
Герцог принимает бой. Опасная и забавная игра начинается – и ставки в ней растут с каждой минутой…
Пари с герцогом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что именно?
Ну какой дьявол подтолкнул его спросить! Опять сболтнул лишнее.
– Скачку, – заявила она с самодовольным видом.
– О, так мы состязались? – как можно равнодушнее констатировал Рис.
– Не делайте вид, что вы этого не знали, – лукаво усмехнулась Джулиана.
Ах как хорошо он помнил эту усмешку!
– Ну хорошо, пусть так. Вы победили. Какова цена пари?
Опять вмешался дьявол, подлый ублюдок! Какого черта?..
Конь остановился. Джулиана спешилась, опираясь на столбы изгороди, и медленно повела животное дальше, поглаживая по боку и что-то ласково приговаривая. Рис тоже спешился, привязал обоих коней к одному из столбиков изгороди и повернулся к спутнице.
В ее зеленых глазах сверкнули искорки смеха и, кажется, гордости.
– Думаю, расплатой будет рассказ, почему вы на сей раз решили освоить профессию конюха: в роли лакея вы уже выступали.
Рис откинул с лица волосы. Похоже, выбор у него невелик: либо продолжать врать, либо рассказать правду. Джулиана умна и проницательна, поэтому пытаться убедить ее поверить в байку – понапрасну терять время: проще убедить помочь ему, объяснив, в чем дело.
– Если вы готовы сохранить все в тайне…
Ну вот, предупредительный выстрел сделан.
Она наморщила лоб.
– Так ваше лицедейство – тайна?
– По крайней мере для гостей.
– А кучера, слуги, горничные, экономка наконец?
– Знают все, с кем приходится пересекаться.
Она скрестила руки на груди и прищурилась.
– Никогда не поверю, чтобы лорд Клейтон не знал.
– Разумеется, он в курсе, – ответил Рис, склонив голову набок.
– Тогда от кого же из гостей вы пытаетесь это скрыть? Очередная авантюра? Что вы задумали на сей раз?
Он вздохнул.
– Это не моя тайна. Могу лишь сказать, что, если вы мне подыграете, это окупится сторицей.
– Окупится сторицей? – Она прищурилась и сделала шаг в его сторону. – Должна признать, мне просто не терпится узнать, что такое, по-вашему, «окупится сторицей».
Стараясь не выдать заинтересованности в исходе дела, он прислонился к дереву и пожал плечами:
– Деньги, разумеется.
Она громко рассмеялась, всплеснув руками.
– Вы собираетесь заплатить мне за молчание?
– А почему нет?
Она протянула между пальцами хлыст.
– Я не сказала «нет», но все же хотелось бы узнать: вы и остальным тоже заплатили?
Рис невольно усмехнулся.
– Нет, они обещали хранить тайну в знак уважения к своему хозяину, Клейтону.
– Прекрасно! Но почему именно конюх? – сладким голоском спросила она, легонько похлопывая хлыстом по обтянутой перчаткой ладони.
– Разве это так уж важно?
Джулиана пожала плечами.
– Может, и нет, но вы просите о помощи, поэтому мне кажется, что я имею право знать.
Он положил руку на столбик изгороди.
– Сколько вы хотите?
Это прозвучало намного резче, чем ему хотелось бы, и она выгнула бровь.
– А сколько вы готовы заплатить?
– Да бросьте жеманничать, Джулиана, это вам не идет. Сколько нужно, чтобы вы держали язык за зубами и делали вид, что никогда раньше меня не видели, что я конюх по имени Уорти?
Она вернулась к Алабастеру и погладила по боку.
– То есть вы говорите серьезно, так?
Рис с силой взмахнул рукой.
– Конечно, более чем.
Будь оно все проклято! Она сумела его разозлить. Опять. Нужно успокоиться, восстановить дыхание.
Она повернулась к нему и с усмешкой спросила:
– Вы и правда считаете, что можете заплатить мне за молчание?
– Неужели вы готовы что-то предпочесть деньгам? – упершись руками в бока, протянул Рис. Его терпение заканчивалось.
Безупречные губы изогнулись в лукавой усмешке.
– О да, безусловно.
Глава 6
Тем вечером за обеденным столом Джулиана сидела между своей матерью и сестрой и не могла думать ни о чем, кроме разговора с Уортингтоном. Если бы неделю назад кто-нибудь сказал ей, что сегодня у нее состоится совершенно безумная встреча не с кем иным, как с Рисом Шеффилдом, она бы вряд ли в это поверила.
Полностью потеряв аппетит, Джулиана гоняла по тарелке кусок запеченного гуся и ломала голову над тем, что задумал этот дьявол Уортингтон, обрядившись конюхом. И у него еще хватило наглости предложить ей денег! Она едва опять не расхохоталась. Как будто ей нужны его деньги! Вот уж нет, в деньгах она не нуждалась, как и вообще ни в чем: у нее состоятельный отец и богатый жених. Нет, от Риса Шеффилда ей не нужны деньги, она намерена отомстить.
Конечно ему об этом знать не обязательно. Она же не безмозглая курица, чтобы выкладывать все карты на стол. Она обещала сохранить его тайну, если признается, почему вырядился конюхом. И ясно дала понять, что ее удовлетворит только абсолютная правда. Джулиана нисколько не сомневалась, что сразу поймет, если он попытается солгать.
Это ему, конечно, не особенно понравилось, и за молчание он готов платить, но она лишь сильнее заинтересовалась. Что деньги? Пшик… А отомстить мужчине, разбившему ее сердце на тысячи мелких осколков, что может быть слаще? И если удастся узнать, зачем он прикидывается слугой, она сможет сорвать его замысел. Это и будет месть, которой ей так долго пришлось ждать.
Джулиана рассеянно смотрела на портрет леди Клейтон, висевший в столовой над камином, а мысли ее уже были в далеком прошлом, когда она в последний раз видела Риса.
Была не по сезону холодная майская ночь, когда на балу у Кранберри она тайком выбралась на веранду, чтобы встретиться там с Рисом. На ней было лиловое платье с завышенной талией и с расшитыми крохотными цветочками рукавами и подолом. Встретиться с ним попросил ее Рис, когда они танцевали, и тот час, пока ей пришлось ждать, показался ей годом.
Она выскочила наружу, на холод, задыхаясь от предвкушения. Рис стоял возле балюстрады, засунув руку в карман жилета. На нем был черный великолепный вечерний костюм и белоснежный галстук. Черные волосы зачесаны назад, темно-синие глаза поблескивали в лунном свете. Он выглядел таким красавцем, что ей захотелось кинуться в его объятия, но все же она заставила себя замедлить шаг и подойти к нему грациозно, как и подобает леди. К счастью, рядом больше никого не было.
– Рис… – выдохнула она, когда он взял ее за руки и притянул к себе.
– Джулиана… – произнес он, по-хозяйски положив руку ей на бедро.
Они начали называть друг друга по именам с того самого вечера, когда она во время обеденного приема прокралась в его кабинет, а он нашел ее там. Тем вечером она бросилась ему в объятия, и Рису пришлось отстраниться, пока дело не зашло слишком далеко.
– Я рад, что смог увидеться с тобой до того, как уеду, – выдохнул он.
Джулиана нахмурилась.
– Уедешь?
Она помотала головой. Куда он едет? Зачем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: