Люси Монро - Коснись меня
- Название:Коснись меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-040560-2, 978-5-9713-4672-2, 978-5-9762-2554-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Монро - Коснись меня краткое содержание
Выросшая в далекой Вест-Индии Тея Селуин отличается от скучных английских леди, как тропический цветок – от скромных маргариток.
С первого же взгляда понимает бесстрашный капитан Пирсон Дрейк, что встретил наконец ту, о которой мечтал столько долгих лет…
Однако какая тайна прошлого мешает красавице ответить на его страсть?
Какая опасность угрожает женщине, ради которой Дрейк готов не задумываясь рискнуть жизнью?
Коснись меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пойми, я убедил себя, что твоя мать действительно умерла, в противном случае она вернулась бы ко мне, к тебе. Затем появилась Жаклин. Она носила Айрис, и я не мог допустить, чтобы мой ребенок прожил жизнь с клеймом незаконнорожденного.
Жаклин разразилась бурными рыданиями и выбежала из комнаты.
Айрис, скрестив руки на груди, проговорила:
– Зная маму, полагаю, что она соблазнила тебя и с помощью беременности заманила в ловушку, вынудив жениться на ней. Будучи дочерью сквайра, она, вероятно, решила, что стоит рискнуть ради того, чтобы выйти замуж за графа. – Девушка вздохнула: – Бедная мама…
Внезапно лицо Айрис прояснилось и улыбка, подобная полуденному солнцу, засияла на губах.
– Это означает, что я – бастард. Дрейк, стоявший рядом с Теей, оцепенел.
– Айрис, – с укоризной сказала леди Апуорт, – тебе не следует произносить такие слова.
Девушка извинилась и повернулась к Tee:
– Не знаю, как и отблагодарить тебя. Его светлость никогда не женится на внебрачной дочери графа. Я свободна! – Она восторженно рассмеялась: – Я на самом деле свободна!
Леди Апуорт улыбнулась:
– Да, верно, моя дорогая. Только, боюсь, твоя мать не испытывает того же облегчения, что и ты.
– Так ей и надо! Зная папу, уверена, что он скорее всего рассказал ей о матери Теи, и все же она предпочла выйти за него замуж.
– Ты говорил ей? – спросил Джаред.
Лэнгли взглянул на него и неохотно признал:
– Да. Но она захотела рискнуть. Она тоже считала, что Анна, должно быть, умерла. – Он посмотрел на Айрис: – Твоя мать хотела, чтобы ты носила мое имя.
– Еще бы! – воскликнула девушка.
Тея улыбнулась такой откровенности. Она надеялась, что взаимная симпатия, возникшая еще при первом ее знакомстве с сестрой, перерастет в более глубокие чувства между ними.
– Не будь слишком сурова к своей матери. Она думала, что так будет лучше для тебя.
Айрис кивнула:
– Да, наверное. Мама слишком большое значение придает светскому обществу и его мнению. Полагаю, ты не станешь больше таить свой секрет от света?
Тут заговорил Дрейк – в первый раз с начала разговора:
– Тея очень хорошо умеет хранить секреты. Она хотела ближе узнать вас, а не причинить вам вред.
– Мой муж прав. Ни к чему сообщать правду всему остальному свету.
– А как быть с тем, что вы – моя дочь? – спросил Лэнгли. – Вы собираетесь открыть наше родство?
– Я хочу объявить, из какой я семьи. Не могу отказаться от родственников.
– Я предпочел бы не сообщать в обществе, что мать Айрис и я не состояли по-настоящему в браке, когда она родилась. Для ее же пользы. Но я хочу объявить всем о своей старшей дочери. Это мой долг перед Анной. Мой долг перед вами.
– Трудно будет сохранить один секрет, открыв второй, – бесстрастно произнес Джаред; его поведение и голос свидетельствовали о том, что сегодняшние откровения разверзли пропасть между ним и их с Теей отцом.
– В каждой семье есть свои секреты. Мы вполне можем тщательно хранить наши, – ответила леди Апуорт.
– Тея, что вы на это скажете? – спросил Лэнгли.
– Я не вижу необходимости раскрывать секрет, который в большей степени касается моей сестры, чем меня.
Айрис обвила Тею руками и крепко прижалась к ней:
– Мне всегда хотелось иметь сестру.
Тея позволила отцу обнять ее, хотя и не нашла в себе сил ответить на это проявление отцовской привязанности. Возможно, когда-нибудь, в свое время… Как сказала тетушка, ему придется доказать, что он достоин ее любви.
Лэнгли отступил в сторону:
– Добро пожаловать домой, дочка.
Джаред протянул руку и прикоснулся к сестре. Теперь в его глазах было восторженное изумление. Он поцеловал сестру в щеку и отступил на шаг.
Тея подошла к леди Апуорт и обняла ее:
– Я очень люблю вас.
Старая дама утерла платком глаза.
– Я тоже люблю тебя, Тея, и всегда любила.
Тут Айрис привлекла всеобщее внимание, со стоном воскликнув:
– Значит, мне все-таки придется выйти за его светлость?!
Необыкновенно сильное и глубокое чувство охватило Дрейка.
Тея стояла у окна своей комнаты, вглядываясь в густой туман лондонской ночи. Она не надела пеньюар, и полупрозрачная ткань ночной сорочки позволяла видеть изящные контуры ее тела.
Когда муж вошел, она обернулась к нему и приветствовала ласковой улыбкой:
– Дорогой, почему у нас с тобой разные комнаты? Наверное, это очередной непостижимый обычай светского общества. Мне кажется, что глупо иметь еще одну постель, которой мы никогда не пользуемся. Ты так не думаешь?
С тех самых пор, как они с Теей покинули особняк Лэнгли, Дрейк искал удобного случая выразить, как он гордится своей женой. Ее размышления по поводу странностей светских обычаев отвлекли его от цели.
Он подошел к жене и крепко ее обнял:
– Не все мужья и жены спят вместе. Глаза ее наполнились весельем.
– Перестань, тебе ни за что не убедить меня в этом. Если бы это было так, то целые династии вскоре бы вымерли.
Он рассмеялся и почувствовал необыкновенную радость и умиротворение. Никогда не пожалеет он, что женился на такой очаровательной женщине, как Тея. Внезапно чувства, которые он испытывал к ней с их первой встречи, обрели имя. Любовь. Он был по уши влюблен в свою жену.
Он смеялся и никак не мог остановиться. Ему не терпелось поскорее поделиться с ней своим открытием. Несомненно, тогда она расскажет о своей любви к нему. Он был уверен, что она его любит. Только любовь могла заставить ее решиться на брак, который она считала очень рискованным шагом.
– Ты неподражаема, милая жена. Она улыбнулась:
– Просто я не так легковерна, как тебе, судя по всему, кажется.
Он подхватил ее на руки и направился к постели.
– Я не подшутил над тобой, дорогая. Многие мужья и жены встречаются в спальне ровно столько времени, сколько необходимо, чтобы обеспечить появление наследника.
Она коснулась губами его уха и прошептала:
– Должна предупредить тебя, что в этом вопросе я не намерена подчиняться диктату светских правил.
Ощущение ее жаркого дыхания возле уха вызвало немедленный отклик в его теле.
– Значит, ты не согласна спать одна теперь, когда мы женаты?
– Ты мне обещал, что я никогда не останусь в одиночестве ночью.
Он поставил ее на пол возле кровати и снял с нее ночную сорочку, прежде чем сбросить халат – единственное, что было на нем. В глазах Теи вспыхнуло страстное желание, когда она взглянула на его набухающую плоть. Потом она снова посмотрела ему в лицо, и улыбка ее исполнилась чувственности.
Дрейк улыбнулся ей в ответ и проговорил:
– Я очень горжусь тобой, дорогая.
Она протянула руку и коснулась его груди; пальцы ее обжигали кожу, прокладывая тропинку к его животу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: