Патриция Райс - Бумажные розы
- Название:Бумажные розы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000690-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Райс - Бумажные розы краткое содержание
В диком Техасе одинокой девушке трудно выжить без сильного защитника. К несчастью, неискушенность юной путешественницы Эви немедленно стала приводить к одной ошибке за другой. Сначала она ухитрилась нанять… не того провожатого. Затем — подарила этому опасному человеку свое сердце и скоропалительно стала его женой. И слишком поздно, увы, выяснила, что в законности ее брака существуют серьезные сомнения. Эви поклялась, что никогда более не взглянет в сторону беспутного Тайлера Монтейна — все равно, муж он ей или нет. Но обаятельный авантюрист имел на этот счет другое мнение.
Бумажные розы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вот интересно, в твоих книжках объясняется, что нужно говорить, когда ты хочешь дать понять человеку, что любишь его настолько, что не можешь без него жить? — чуть смущенно пробормотал он.
Эви принялась осыпать легкими поцелуями его лицо.
— Конечно. Главное, сказать это прямо.
Облегченно вздохнув, Тайлер шепнул:
— Считай, что я тебе это сказал прямо.
Эви начала было протестовать, но он со смехом впился в ее рот поцелуем.
В это время на главную палубу поднялись два покрытых дорожной пылью странника. Неся на плечах седла, они направились в кают-компанию.
— Я думал, ты всерьез решил поймать этого нахала, который всюду прикрывается твоим именем, Пикос, — пробурчал один из них.
Второй пожал плечами:
— Надеюсь, он больше не будет этого делать. Во всяком случае, тот адвокат, которого выгнали из города и который нажаловался мне на него, паршивец еще почище.
Его приятель положил седло на стойку бара и заказал виски.
— Ты должен был их всех перестрелять. Надо следовать книжному образу.
Человек по имени Пикос задумчиво уставился в свой стакан, потом опрокинул его залпом и, утерев губы рукавом, изрек:
— Если кого и следовало пристрелить, так это их автора.
Примечания
1
Сорт черных американских сигар — Здесь и далее примеч. пер.
2
Американский генерал, в Гражданскую войну в США главнокомандующий армией южан.
3
Северяне, добившиеся влияния и богатства на Юге после победы в Гражданской войне/
4
Политое спиртом и подоженное блюдо/
5
Американский генерал времен Гражданской войны в США, командовал армией северян, которая вышла в тыл южанам, что привело к их разгрому.
6
Беременна (фр.)
7
Известная американская писательница (1832—1888)
8
Здесь автор обыгрывает три английских слова fuck (совокупляться), fornicate (вступать во внебрачную связь) и fucking (чертов)
9
Члены американской религиозной секты.
Интервал:
Закладка: