Патриция Райс - Прекрасная колдунья
- Название:Прекрасная колдунья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-027569-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Райс - Прекрасная колдунья краткое содержание
Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.
Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…
Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…
Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…
Прекрасная колдунья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что там такое, девочка моя? Ты смотришь на газету, как будто это гремучая змея! Неужели там пишут что-то действительно интересное?
Эйлин передала газету тете и, схватив пяльцы, с силой воткнула иглу в ткань.
На день рождения мисс Саммервилл получила учебник по рисованию от Дианы и небольшой томик «Рассказов от великого до смешного». Эйлин не узнала автора, имя которого значилось на обложке: Д. Оуэн Шерборн, – но стоило ей прочесть дарственную надпись на первой странице, и все стало ясно. Там большими красивыми буквами было написано: «Принцессе Яблок». Эйлин сразу поняла, что подарил эту книгу Дрейк, ведь это был его титул – маркиз Шерборн. Брат Дианы попросту воспользовался одним из своих многочисленных имен, чтобы ввести читателя в заблуждение относительно истинной личности автора рассказов. Он, должно быть, помирал со смеху, отправляя свою рукопись к издателю.
Эйлин дала взглянуть на книгу сэру Джону. Этот подарок был не более чем знак внимания со стороны сына давнего друга семьи. Может быть, Дрейк решил, что ее письмо просто глупая шутка? Кому, в конце концов, понадобилось бы строить козни маркизу? Сэр Джон хихикнул, и Эйлин стало досадно, но она не показала виду.
– Ах, он хитрый плут! Надеюсь, у него хватило здравого смысла не написать в своих рассказах чего-нибудь неприличного! Все говорят, что проблему со своими кузенами он решил очень хорошо. Подозреваю, что ему пришлось дать более чем щедрые обещания, но все-таки это помогло разрешить ситуацию. Этот молодой человек далеко пойдет. И держу пари, леди Памела ему в этом поможет.
Сэр Джон снова хихикнул и вернул томик Эйлин.
– Как любезно с его стороны вспомнить о твоем дне рождения! Принцесса Яблок! Придумал же!
Эйлин решила выбросить этот случай из головы. Слухов о том, будто кто-нибудь решил навредить Шерборну, не было, и девушка перестала беспокоиться по этому поводу. Она поднялась с кресла и вышла из комнаты с книгой в руках.
Удивившись, что племянница так неожиданно покинула их, сэр Джон повернулся к жене и озабоченно произнес:
– Ей нужно найти мужа, дорогая.
Эмма слегка улыбнулась и покачала головой:
– Кто сказал, что каждая женщина обязательно должна выйти замуж? Эйлин хорошо здесь. Когда нас не станет, в ее распоряжении окажется значительное состояние, и девочка ни в чем не будет нуждаться. Только не говори, что Эйлин нуждается в мужской заботе. По-моему, она и сама неплохо со всем справляется.
– Но это не одно и то же! – нахмурившись, добавил сэр Джон и достал трубку. – Я не могу представить свою жизнь без тебя, дорогая. Когда мы умрем, Эйлин останется одна в этом мире. Она слишком долго была одинокой, и мы не вправе снова обрекать ее на это. Так не должно быть! Ей нужны друзья. И хороший муж.
Эмма ненадолго замолкла, задумавшись над словами мужа, а затем кивнула:
– Это не так-то просто, дорогой. Я много раз слышала, что мужчины жалуются на чрезмерную болтливость своих жен и в шутку желают, чтобы те стали немыми. Но ведь все это несерьезно. Кто же сможет постоянно жить в тишине? Да к тому же нам надо доказать аристократическое происхождение Эйлин, а иначе ни один лорд не захочет взять ее в жены. И тогда бедняжку обступят со всех сторон охотники за состоянием.
– Любой мужчина мечтает обладать такой жемчужиной, как наша девочка! – заявил сэр Джон. – И я найду ей подходящего жениха, вот увидишь!
Хотя чета Саммервиллов этого и не знала, маленькая книжечка, из-за которой разгорелся этот спор, была напечатана еще несколько недель назад и ждала своего часа, лежа в ящике стола Дианы. Дрейк попросил сестру отправить рассказы Эйлин, когда подвернется подходящий случай. Маркизу, который наконец-то избавился от Эдмунда, хотелось обязательно отблагодарить девушку за помощь. Братья Монсар теперь находились под постоянным присмотром лорда Шерборна. Они хотели приключений? Они их получили. В то время как книга попала в руки Эйлин, французские кузены уже находились в Ирландии. И Дрейк вместе с ними.
Найти его теперь было не так-то просто. Отдаленный уголок бесплодной ирландской земли, именуемый графством де Лейси, являл собой жалкое зрелище.
Каменистая почва была непригодна для возделывания, а большую часть деревьев срубили местные жители, когда строили свои ветхие хибары, почти не защищавшие от лютых ветров и морозов. Плачевное состояние немногочисленных лачуг говорило о том, что в этой местности царит бедность. Те жители, кто придерживался католической веры, не имели здесь права голоса, а у протестантов, которые были в меньшинстве, попросту не хватало средств, чтобы привлечь к себе внимание жадных членов дублинского парламента. Задавленные нищетой и забытые правительством, обитатели графства могли только сетовать на свою бедность, но изменить что-либо были не в силах.
Возможно, если бы Ричард де Лейси выжил, все сложилось бы иначе. Он боролся бы и за земли, и за местных жителей, но нынешнему графу до бед этих жалких людишек не было никакого дела. Все это Дрейк разузнал, когда провел вечер в местной таверне. Не многие осмеливались высказываться против графа, но добрый крепкий эль всегда славился поразительным свойством развязывать людям языки.
Дрейк был немало расстроен тем, что не сумел найти каких-либо существенных доказательств происхождения Эйлин, поэтому, когда Монсары обнаружили семейное кладбище де Лейси, он решил, что это место стоит исследовать. Дорога шла в гору, и вскоре маркизу открылся вид стоявшего вдалеке старинного замка. Некогда грозный и величественный, сейчас он был наполовину разрушен временем, суровой погодой и руками вечно жаждущих вражды людей. Однако там на нового графа еще работали несколько слуг. Но если верить сплетням, все его потребности сводились к порядочной порции спиртного и вниманию какой-нибудь местной шлюшки.
Мимо замка протекала река, несущая свои воды в сторону моря. Кто-то посадил вдоль берега деревья, пытаясь хоть как-то оживить пейзаж, и сейчас легкий ветерок покачивал ветви, заставляя зеленые листья трепетать. Дрейк не стал нарушать границы этого поместья, а пустил своего коня вниз по склону холма, в сторону кладбища. Если он будет бродить среди старых могил, никто не сможет обвинить его в незаконном вторжении в имение.
Только однажды Дрейку удалось увидеть нового лорда де Лейси. Это был черноволосый ирландец, и Эйлин, с ее золотыми волосами и белой кожей, не походила на него ни капли. Невиллу довелось присутствовать на суде, где граф обвинял одного из крестьян в нарушении границ и покушении на чужую собственность. Мнение судьи было известно заранее: конечно же, он вынес решение в пользу богатого лорда, а не жалкого бедняка. Увидев на лице графа торжествующе-наглое и удовлетворенное выражение, Дрейк в отвращении отвернулся. Если это подлое существо – родственник Эйлин, ей лучше об этом не знать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: