Арина Зарудко - Туда, где небо чистое
- Название:Туда, где небо чистое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арина Зарудко - Туда, где небо чистое краткое содержание
Встречи, потери, расставания и этапы взросления души – в романе «Туда, где небо чистое».
Туда, где небо чистое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, хватит, хватит, Уолт! Что за пошлость! Ты не даешь дамам возможности представиться. И ты не предложил им напитков. – К «достойному джентльмену» подошел мужчина чуть ниже его, тем не менее нисколько не дурнее – крепко сложен, темноволос и мужественен. – Дамы, к вашим услугам Рэдмонд Торндайк. Надеюсь, всеми любимый попугай не оскорбил ваших чувств и не убил в вас желание присоединиться к нашему скромному обществу?
– Благодарю, мистер Торндайк, – одарив его ответным приветствием, продолжила знакомство Эв. – Мистер Джеймс ни в коей мере не задел наших чувств. Да и с чего бы, ведь он не произнес ничего непозволительного.
Мистер Торндайк поклонился обеим сестрам, а его напористый и заинтересованный взгляд впился в Эвелин.
– Ох, Рэд, это моя вина! Я не представил своих кузин! – возбужденно произнес Ленни. – Позвольте, мисс Эвелин и мисс Розалин Кренингтон.
– Я даже выразить не могу, как мне приятно! – завопил Уолтер. – Рэд все время пытается указать мне на мою чрезмерную любовь к ведению бесед, и к дамам, особенно… – произнеся это, он залился смехом.
– Что ж, – продолжил любитель дам, – полагаю, я все же не весьма гостеприимен, прошу простить. Феликс! – Слуга подлетел немедленно. – Принеси дамам чаю со льдом.
Сестры Кренингтон, Ленни, Уолтер и Рэдмонд двинулись к заскучавшей толпе. Те в свою очередь, более чем радушно встречали новых гостей.
– Добрый день, разрешите представиться, мистер Бенекс! – поприветствовал Эв и Роуз мужчина, который держал в руке бокал с бренди.
Это был человек лет пятидесяти, с залысиной, черными усами и состоянием в двадцать тысяч фунтов годовых.
– Очень приятно! Уверена, вам будет весело в нашем окружении! – Это была Лиззи Футчер, та дама, которая резво хлопала в ладоши, женушка Питера Футчера, худощавого скучающего мужчины в летах. Она была низенькой, взбитой, с пышной и вьющейся копной ярко-рыжих волос. Миссис Футчер живо принялась представлять всех членов яхт-клуба юным гостьям.
После того как сестры познакомились с остальными яхтсменами, которые не поленились выползти в такую жару на игру в крокет, они выпили свой чай и присоединились вместе с Лиззи к дамам на покрывале.
– Мужчинам и без нас весело, – сказала та, которая была с книгой в руках. – Добро пожаловать в наше сонное царство, миледи, – сухо поприветствовав сестер, она дальше принялась устало смотреть на игроков.
Эвелин сразу обратила внимание на вкус, с которым были одеты эти дамы. Та, что с книгой, была дивно хороша. Она была молода и свежа, словно ландыш в утренней росе. Смольные локоны аккуратно собраны на затылке, платье пурпурно-розового цвета гармонировало с румянцем на ее лице и алыми камнями в серьгах. Она смотрела со скукой на мужчин и нервно постукивала по книге тонкими пальчиками.
– Это миссис Волфорд! – оживленно залепетала Лиззи.
– Добрый день, миссис Волфорд, дивное платье! – с улыбкой выразила свое восхищение Эвелин.
– Добрый, мне очень приятно, – произнесла миссис Волфорд, не обращая в сторону Эвелин взгляда.
– А эта милая особа, мисс Стилман, – продолжила знакомство миссис Футчер.
Мисс Стилман лениво распласталась на покрывале и жадно обмахивала себя веером. Она откидывала пряди каштановых волос, которые то и дело падали на ее лицо, взгляд ее был хищным и с толикой заносчивости.
– Ну неужели к нам присоединились новые лица, это так дивно. Вам не скучно? За честность здесь не карают.
– Что вы, все замечательно!
– Ваша сестра явно скучает, Эвелин?
– Я немного одурманена жарой, – непринужденно ответила Роуз.
– Ах, душа моя, как я вас понимаю! Я просто сама не своя от этого зноя…
– Дамы не любят крокет, – уточнила Лиззи.
– Я считаю это абсолютнейшим вздором играть в такую погоду! Это просто неразумно… – обмахиваясь веером, ответила мисс Стилман.
– Блутаун славится отпетой жарой, это верно. Но вечер все же одаривает нас легкой прохладой, – отметила Эв.
Дамы принялись живо обсуждать какие-то новости, пришедшие из Лондона, а сестры Кренингтон рассказывали о последних событиях в Дербишире. От жары не хотелось есть, поэтому сэндвичи, фрукты и желе остались нетронутыми. Эв пыталась участвовать в обсуждениях, да так, что Лиззи, недолго думая, прозвала ее «светской дамой».
– Ваш французский ну просто прелестен, дитя! Где вы так живо этому научились? А ее осанка и подача… Невероятно! Я и в свои годы не умею держаться как леди! – бодро нахваливала Эвелин миссис Футчер.
– Что вы, миссис Футчер, вы невероятно изысканы! – бросила Эв.
– Ах, что вы, что вы, дитя! Скажите, миссис Волфорд, она очаровательна!
– Безусловно. – Отрезала миссис Волфорд, не отрывая взгляда от объекта своего наблюдения.
В это время мужчины слегка утомились и решили пропустить чего-нибудь прохладительного, заодно побеседовать с дамами, которые не желали в такую погоду составлять им компанию в игре.
– Итак, милейшие создания, вы по-прежнему боитесь составить нам конкуренцию? – с сияющей улыбкой обратился к дамам Уолтер.
– Да вы язва, мистер Джеймс! Мы ни капельки вас не боимся! – Миссис Футчер шлепнула его салфеткой по руке. – Мисс Стилман, скажите этому самоуверенному юнцу!
– Я абсолютно бессильна, господа… Эта духота отнимает малейшее желание вести беседы.
– Блутаун – место для ценителей летнего отдыха, уважаемая мисс Стилман. К сожалению, дождей нет на протяжении пяти месяцев, как минимум, да и прохлады ждать не стоит. Могу предложить великолепную альтернативу – купание в озерах! А что? Ваш жар как рукой снимет! – Допивая воду со льдом, твердо высказался мистер Торндайк, чья речь получила моментальные овации в виде смеха.
– Вы такой находчивый, мистер Торндайк. Я безмерно вам признательна и приму ваше предложение при одном лишь условии… Вы составите мне компанию!
– Ха-ха-ха! Да вы смекалисты, Нэнси! – в полилог вступил мистер Волфорд.
– Озера у нас действительно чисты, – вмешался Ленни. – Вы были раньше у нас, мисс Стилман, я прав?
– А где мы впервые встретились, по-вашему, мистер Стенсфорд? Не уж то на ужине у мистера Пайка пару лет назад? Он как раз снимает здесь виллу.
– Как ваше дитя? – внезапно обратилась миссис Волфорд к Ленни.
– Благодарю, Мередит, с малышкой все прекрасно.
– Я была в таком восторге от этой вести! Она согрела мне душу! – заголосила миссис Футчер.
– Как супруга, мистер Стенсфорд?
– Охотно благодарю, господа, Оливия приходит в себя. Уверен, что к следующему воскресению совсем оправится.
– Прошу меня извинить, – миссис Волфорд встала со своего места и направилась к озеру. Супруг, извинившись, последовал за ней. Показалось, что миссис Волфорд чем-то озабочена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: