Люси Монро - Лунное пробуждение

Тут можно читать онлайн Люси Монро - Лунное пробуждение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люси Монро - Лунное пробуждение краткое содержание

Лунное пробуждение - описание и краткое содержание, автор Люси Монро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гордый предводитель горного шотландского клана Лахлан Балморат намерен жестоко отомстить своему врагу лэрду Синклеру.

А можно ли придумать месть лучше, чем похищение сестры врага?

Однако так случилось, что Лахлан похищает не только сестру Синклера, но и его невесту – прекрасную Эмили Гамильтон.

Что последует за этим?

Похититель пока и сам не знает. Но ему ясно одно – никогда и ни за что не отдаст он другому женщину, впервые пробудившую в нем не просто страстное желание, но глубокое, искреннее чувство…

Лунное пробуждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лунное пробуждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я не обижу твою сестру.

– Так, значит, вы не отправите меня обратно?

– Не знаю. Решение еще не принято.

Талорк поднялся, словно собираясь уходить, и Эмили поняла, что беседа закончена. Торопливо попросив разрешения сходить на озеро, Эмили покинула зал.

Озеро оказалось примерно в получасе быстрой ходьбы. Кэт приказала воину, сопровождавшему их, ждать за кустами и не забыла напомнить, чтобы он отвернулся. Поняв, что сестра вождя собирается купаться, юноша пунцово покраснел и поспешил выполнить распоряжение.

Эмили, как всегда, плескалась на мелководье. Скрыв страх и отвращение к воде, она решительно отказалась отойти от берега, а уж тем более поплавать. От одной лишь мысли о таинственной глубине ей становилось плохо, хотя показывать истинные чувства Эмили не хотела.

Искупавшись в свое удовольствие, подруги вышли на берег и начали неторопливо одеваться. Внезапно Кэт замерла, а через мгновение обернулась в ту сторону, где стоял молодой воин, словно пытаясь что-то разглядеть сквозь густые заросли.

– Что случилось? – удивилась Эмили. – Неужели охранник подсматривает?

Кэт покачала головой и приложила палец к губам, умоляя молчать. Эмили не понимала, что так встревожило обычно невозмутимую приятельницу, но все же выполнила просьбу и оделась как можно быстрее и тише. Кэт сделала то же самое. Милое лицо оставалось напряженно-тревожным.

Беспокойство возрастало с каждой секундой. Кэт зачем-то сняла с пояса небольшой нож, которым обычно пользовалась за столом, и при этом ни на мгновение не отводила взгляда от кустов, буйно разросшихся в нескольких футах от берега. Эмили смотрела туда же, хотя все еще не могла понять, что происходит. Может быть, приближался дикий зверь? Но она не слышала ни шороха, ни треска веток в лесу – и это несмотря на очень хороший слух.

Ответ явился сам собой уже через секунду – в виде пяти мощных всадников с угрожающе разрисованными синей краской лицами. Все они были одеты в одинаковые пледы. Однако цвет тартана отличался от цвета Синклеров: темно-синие, зеленые и желтые клетки кричали о появлении чужаков.

Великаны сидели на таких огромных лошадях, каких Эмили не доводилось видеть еще ни разу в жизни, и даже без седел.

Глава 3

До сих пор Эмили казалось, что она готова ко всему, что может случиться в таинственном и непредсказуемом Хайленде, и все же невероятное зрелище не укладывалось в сознании. Если бы еще вчера кто-нибудь сказал, что существуют на свете воины страшнее Синклеров, то она не просто не поверила бы, а открыто рассмеялась прямо в лицо этому человеку. Однако сейчас смеяться почему-то не хотелось.

Да и времени не было. Эмили молилась о спасении.

Великаны подъехали ближе. Воинственная синяя раскраска делала лица еще более угрожающими. Мало того, что незнакомцы выглядели гораздо крупнее воинов из клана Синклеров, они еще и держались с высокомерным достоинством, словно владели целым миром и каждой его частью. А если учесть, что с подобным видом дикие всадники разъезжали по чужой земле, то впечатление оказывалось еще более сильным. Столь откровенной дерзости Эмили еще не встречала – несмотря на то что выросла в доме одного из самых воинственных и заносчивых английских баронов и волей судьбы стала невестой грозного Синклера.

Кэт испуганно охнула, и этот тихий возглас вывел Эмили из забытья. Да, она противостояла опасности не в одиночестве – рядом оставалась верная подруга. Однако уже через секунду чувство облегчения сменилось новой тревогой. Кэт вредно волноваться, а тем более пугаться. Бледная как полотно, она в ужасе смотрела на неумолимо приближавшихся всадников.

Эмили попыталась ободряюще улыбнуться.

– Не бойся! Это наверняка кто-нибудь из друзей вашего вождя.

– Из друзей? Ошибаешься! Это воины из клана Балморалов. Они наверняка уже убили Эверета, иначе не подошли бы к нам так близко.

Эмили в ярости повернулась к тому из всадников, кто оказался ближе других.

– Не может быть! Вы не могли убить мальчика! Для взрослого мужчины страшный грех расправиться с ребенком… даже здесь, в Хайленде.

Тот, к кому она обращалась – рыжеволосый демон с глазами цвета весенней травы, – выразительно поднял брови, но ничего не сказал. Просто молча, пристально смотрел, как она нервно теребит складки платья. Пришлось снова заговорить самой:

– Разве вы не знаете, что крайне невежливо игнорировать леди, когда она к вам обращается?

Эмили говорила не по-английски, а по-гэльски, так что сомневаться не приходилось: чудовищные дикари наверняка понимали каждое слово.

Вдруг слева раздался голос. Говоривший вполне мог бы оказаться близнецом первого – если бы не карие глаза.

– Мы не убили мальчика.

Эмили быстро обернулась к подруге:

– Ну вот видишь? Это добрые люди, так что бояться нечего.

Бог да простит ложь, но видеть на лице подруги застывший ужас казалось просто невыносимо.

В это мгновение зеленоглазый великан быстро приблизился к испуганной Кэт и сильным молниеносным движением поднял ее на спину лошади и посадил перед собой. Эмили даже не успела заметить, когда он разоружил пленницу, но маленький нож сиротливо валялся на земле.

Забыв о соблюдении достойных манер, Эмили стремительно бросилась вперед и крепко сжала оружие в руке.

Поднялась и нацелилась прямо в обнаженную ногу врага.

Лошадь попятилась, и лезвие беспомощно рассекло воздух. Вторая попытка не удалась – Эмили внезапно почувствовала себя в тисках огромной и жесткой, словно сосновый сук, руки. Во всяком случае, теперь она знала, каково это – шлепнуться прямо на живот с такой силой, что дыхание отключается само собой. Английская леди оказалась на коне перед одним из Балморалов, да еще в самой что ни на есть непристойной позе. Кричать не было сил, но вот кусаться еще удавалось, а потому Эмили изогнулась и вцепилась зубами в обнаженное, не прикрытое пледом плечо всадника.

Тот что-то невнятно пробурчал.

Эмили сжала зубы сильнее и попыталась наугад ткнуть ножом. В результате ладонь, только что крепко сжимавшая талию, скользнула на руки и намертво прижала их к бокам. Большим пальцем воин нажал на запястье с тыльной стороны. Рука разжалась сама собой, словно по команде, и выпустила нож.

Лошадь тронулась с места, а шотландец наклонился и прорычал в самое ухо:

– Перестань меня грызть, женщина. Вряд ли каннибализм в обычае даже у таких неверных дикарей, как англичане.

И правда, вкус крови на губах заставил Эмили с отвращением отпрянуть. Она сплюнула, пытаясь избавиться от гадкого ощущения, и повернулась, чтобы взглянуть на поработителя. Однако внимание привлекла отчаянно брыкающаяся Кэт. Подруга изо всех сил пыталась вырваться на свободу. Впрочем, воин, который вез ее перед собой, даже не пытался защититься. Вместо этого он заботливо прикрывал пленницу от ударов веток – ведь путь лежал через лес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люси Монро читать все книги автора по порядку

Люси Монро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лунное пробуждение отзывы


Отзывы читателей о книге Лунное пробуждение, автор: Люси Монро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x