Нерон Ван Асура - Проклятые судьбы
- Название:Проклятые судьбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нерон Ван Асура - Проклятые судьбы краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Проклятые судьбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я тоже доволен! – выкрикнул глава Рыцарей, забирая десяток людей, среди которых был тот самый парень, который был окутан в синюю ткань с рисунком дракона. Парень не показывал эмоций, в его глазах я видела задумчивость, будто он о чем-то размышлял. Жаль, у меня не вышло его выбить на торгах, очень жаль…
– Иди живо! – кричал человек Рикера, ударяя палкой парня с белыми волосами, который не желал подчиняться. – Живо, говорю! – на что парень с яростью дикого зверя вцепился в незащищенное горло неприятеля и одним резким движением разодрал ему глотку, затем спокойно наблюдая, как тот, лёжа на земле, истекая кровью, хрипит в последний свой миг. Его окровавленное лицо было отрешенным, лишь от холодных глаз веяло ненавистью, а шрамы на лице внушали страх перед его обладателем.
– Стража! – прокричал глава стражи. – Взять его! – после этих слов парень, осознав, что будет окружен солдатами, вдруг побежал в узкие проходы между домами, скрываясь от нашего взора.
– Верни мои десять золотых монет! – начал кричать Рикер. – Он сбежал и не подходит мне! Я отменяю покупку!
– Ты мне угрожаешь? – зло прошипел сэр Джонас, на что стража резко выставила в сторону людей Отмороженных свои копья. – Эти деньги мои!
– Черт! – яростно выкрикнул Рикер и велел своим людям уходить. – Простите меня, – бросил он в сторону сэра Джонаса и позвал одного из своих, которому он дал приказ: – Убить парня с белыми волосами!
– Не дай бог встретиться с ним! – испуганно прошептала я после этого кровавого зрелища.
Возвращаясь, я решила заглянуть к пекарю, мистеру Харольду, который славится своими булочками с ягодами и яблочным пирогом. Я их люблю, ведь могу баловаться ими лишь по особым случаям, как сегодня.
– Добрый день, мистер Харольд! – пропела я, вдыхая аромат свежеиспечённого хлеба.
– Добрый, моя деточка! – ответил мне Харольд, выставляя свежий хлеб на прилавок. – Ты за булками пшеничного хлеба или решила побаловать себя яблочным пирогом? – с улыбкой подмигнул мне Харольд.
– И за хлебом, и за вашим потрясающим пирогом! – улыбнулась я во все зубы. – У нас пополнение в банде Фениксов!
– Во-от оно как. Ну, тогда по случаю вашего праздника я вручаю тебе мой подарок, – закончив с прилавком, Харольд ушёл в дальнюю комнату и пока он уходил, я удивлено задумалась, какой подарок он имел в виду. Собирая три булки ржаного хлеба в свою сумку, я ожидала его с комнаты, откуда шёл дивный запах пирогов. – Сколько теперь вас вместе? – донеслось из комнаты.
– Нас теперь двенадцать человек! – весело крикнула я. – Двенадцать славных Фениксов!
– Детки взрослеют и их все больше, это хорошо, – с этими словами Харольд принес из комнаты поднос и поставил его на стол. – Десять больших пирожков со свининой и два огромных яблочных штруделя; пусть немного остынут, только что с печи. Детки должны много и хорошо есть, чтобы расти, – улыбнулся он, присев за стол.
– Это все нам? – выпучив глаза в сторону стола и едва не пуская слюни, обрадовалась я. – Безвозмездно?
– Да, и возьми с полки два кувшина: один с яблочным соком, и ещё один с ягодным, – улыбнулся Харольд, вытирая платком пот с лица после работы у печи. – Негоже жевать булочки без свежего сока. А заплатишь лишь за три булки ржаного хлеба.
– Люблю вас! – бросилась я обнимать Харольда. – Благодарю вас за всё! – на что Харольд лишь улыбнулся.
– Когда-нибудь и ты отплатишь мне добром, – ответил он.
– Конечно! – бодро ответив ему, я собрала все с подноса и с трудом затолкала пироги в сумку. Охнув от тяжести сумки и обняв два кувшина, я с кряхтением потопала в сторону приюта тепло, поблагодарив за угощения провожавшего меня мистера Харольда.
– Передавай привет деткам, особенно Арине и Миле! – попрощался со мной Харольд; я кивнула ему, отправившись в путь.
«О-о-о, боги! Дайте мне сил, донести все это добро до дома!» – молилась я весь путь до приюта. Но мне оставалось уже совсем немного.
– Что там несет в руках Лиза? – поинтересовался Кайл у Арины; они ждали меня у лестницы в наш дом.
– Помогите! – громко застонала я, с отёкшими руками и спиной, видя впереди себя ребят. – Прошу, кто-нибудь!
– Идём, поможем нашей кормилице! – поторопила Арина ребят.
– Откуда все это? – удивилась Арина. – Остались деньги после торгов?
– Это подарок от Харольда! – простонала я устало, передавая кувшины Джейку и Кайлу, который весело побежал прочь, расплескивая сок с кувшина, за что получил по затылку от Миры, мол, будет теперь свою порцию с земли вылизывать, на что Кайл со слезами стал извиняться и говорить, что больше такого не повторится.
– Давай сумку, – велела Арина, снимая с меня груз, на что моя спина сказала ей "спасибо!" – И все же, не нравится он мне.
– Кто? Харольд? – удивилась я.
– Он самый, не нравится мне его доброта, – зло ответила Арина. – Недобрые у него глаза.
– Он же нам всегда помогает… – возразила я.
– Как бы потом не пришлось выплачивать, – хмыкнула Арина, затем предостерегла меня: – Не доверяй никому!
– Даже тебе? – хмыкнула я.
– Мне тем более! – расхохоталась Арина.
– Кстати, он передавал тебе и Мире привет! – посмеялась я.
– Да пошел он! – раскипелась Арина.
– Эй! – остановила я Арину, – Мы семья и мы обязаны доверять друг другу, – улыбнулась я.
– Тут я с тобой согласна! – улыбнулась сквозь ткань на лице Арина. – Идём разгружаться и знакомиться с новенькими.
За полчаса мы постелили на полу ткань и расставили еду, попутно разливая всем по потрескавшимся и старым кружкам соки. Мира разрезала штрудели и передавала каждому, Джейк резал колбасу и куски вяленого мяса, которые недавно украл на рынке, пока я была у пекаря. Новенькие сидели с кружками сока и ждали, когда им дадут слово. Наконец, закончив приготовления нашего скромного стола – а точнее, пола – для пира, мы дружно уселись у еды, и мне, как главе приюта Фениксов, дали слово.
– Благодарю госпожу удачу за деньги, которые нам удалось добыть, за еду, которая перед нами, и за новых детей Фениксов! – после моего пламенного тоста все весело отсалютовали кружками, и выпили сока, затем начали пировать.
– Как вас звать? – поинтересовалась Арина, наливая Миле сок из ягод.
– Я Кристиан, просто Крис! – представился высокий и тощий парень. – А это мой младший брат, и ему восемь. Жестом он указал на парнишку рядом.
– Я Дэни, – улыбнулся парнишка.
– Я Селина, мне одиннадцать! – выкрикнула девочка с длинными золотистыми волосами. – Обещаю быть полезной и послушной! – на что все посмеялись, и она, сильно засмущавшись, опустила голову.
– А вы, почему не едите? – поинтересовалась я, видя, как они молча сидят, держа в руках кружку с нетронутым соком. – Вы теперь одни из Фениксов, всё наше теперь ваше, как и наоборот! – на что они обрадовались и стали жадно есть, будто не ели всю свою жизнь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: