Виктория Александер - Женщина его мечты

Тут можно читать онлайн Виктория Александер - Женщина его мечты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Александер - Женщина его мечты краткое содержание

Женщина его мечты - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавицы двойняшки Делия и Кассандра Эффингтон считались самыми блестящими дебютантками Лондона, пока Делия внезапно не покинула высший свет…

Теперь она, живущая затворницей, — в смертельной опасности!

Но — кто и за что хочет ее убить?

Это известно лишь аристократу-авантюристу виконту Сент-Стивенсу — мужчине, который любит Делию тайно, но столь преданно и страстно, что готов ради ее спасения даже сыграть роль слуги…

Женщина его мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Женщина его мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его не оставляла также мысль, с какой страстностью она подходит к делу выбора материала.

И какой страстной она может предстать в делах любви.

Делия не любила есть одна.

Она сидела за столом, медленно водя пальцем по краю бокала с мадерой. Ей вообще наскучило жить одной в течение долгих месяцев. Одиночество ее тяготило.

В доме своей семьи она никогда не находилась одна. С ней были или родители, или сестра, или один из трех братьев, и, кроме того, в доме полно прислуги. Тогда ей не очень нравилось постоянно находиться среди людей, и она ценила редкие моменты уединения. Теперь же дом настолько пуст, что малейшие звуки отдавались эхом. Конечно, ситуация изменится, когда Гордон наймет дополнительных слуг, но сейчас стояла такая тишина, что, казалось, она могла слышать собственные мысли.

Однако, встрепенулась Делия, надо приготовиться к предстоящей поездке в Эффингтон-Холл. Ежегодный визит за город на торжества, связанные с Роксборскими скачками, всегда считался очень веселым праздником. Раз в году там собирались под одной крышей почти все члены семейства, и в Эффингтон-Холле скучать в одиночестве не приходилось.

События, обычно происходящие на празднестве, надолго запоминались Делии. Однажды кузен Томас упал, пытаясь забраться на стену, увитую плющом, и все думали, что он разбился насмерть. В другой раз она и Кэсси стали свидетельницами того, как все трагически переживали известие о смерти первого мужа кузины Джиллиан, погибшего в сражении с Наполеоном. А не так давно кузина Пандора затеяла забавную игру с очаровательным графом и проиграла, а может, выиграла, поскольку вышла замуж за лихого лорда.

Делия тяжело вздохнула. На сей раз традиционное мероприятие, несомненно, будет знаменательно ее скандальным замужеством.

А потом она вернется сюда, в свой дом, к новой жизни.

Она смотрела на вино в своем бокале, продолжая водить пальцем по краю, отчего стекло издавало легкий звук. Ее решение стать опытной женщиной одновременно и волновало и пугало ее. Как, черт побери, происходят подобные вещи? Она не собиралась бросаться в объятия первому попавшемуся мужчине, зная, что многие заинтересуются ею как молодой богатой вдовой. Делия надеялась, что найдутся поклонники, не такие скучные, как те, что ухаживали за ней до замужества. Нет, конечно, респектабельные надоедливые джентльмены, безусловно, будут соблюдать ограничения, связанные с трауром, и избегать ее. Мужчина же, с которым она хотела бы начать приобретать опыт, не станет серьезно считаться со всякими условностями.

— На сегодняшний вечер все, мэм?

Делия подняла голову. Перед ней стоял Гордон. Он уже справился с тем, что только с большой долей оптимизма можно назвать ужином, и собрал тарелки. Она снова обратила внимание на его рост. Он казался еще выше.

— Думаю, да. — Делия вздохнула и встала из-за стола. Сегодня день прошел очень напряженно. Она и Гордон обследовали каждую комнату в доме и оценили объем работ, за исключением комнат миссис Миллер, Макферсона и апартаментов, предназначенных для слуг на верхнем этаже, а также комнаты Гордона на первом этаже и кухонных помещений внизу. Делия посчитала, что вес они нуждаются по меньшей мере в свежей покраске. Она не представляла, как Чарлз ухитрялся обходиться всего лишь двумя слугами. Когда появятся дополнительные слуги, их комнаты можно будет обставить мебелью из спален и гостиных, которая еще достаточно прочная и могла бы послужить. Спальни и гостиные она намеревалась оборудовать новой мебелью.

Делия взяла бокал и направилась в библиотеку. Она уже заменила книгу, которую дала Гордону, другим экземпляром, подаренным Чарлзом, — это единственная вещь, которую она достала из своих сундуков. Кроме нее и еще нескольких книг, которые уже прочитала, она не нашла ничего интересного на полках. Здесь еще оставалось много томов, среди которых, несомненно, скрывалось что-то способное поразить ее воображение. Слишком возбужденная, чтобы ложиться спать, она надеялась, что чем позже ляжет, тем скорее и крепче заснет. Ей не хотелось снова проснуться среди ночи, охваченной безотчетными страхами и опасениями.

— Если у вас больше нет никаких пожеланий, миледи, то…

— Нет. — Она проведет в библиотеке час или около того, перебирая книги, пока не устанет настолько, чтобы пойти спать. Внезапно в голову пришла неожиданная мысль, и она обратилась к дворецкому: — Гордон, вы играете в триктрак?

— Иногда, мэм.

— Хотите сыграть? Он заколебался.

— Я понимаю, что. опять нарушаю традиционные границы, связанные с различием в нашем общественном положении, однако… — она сделала глубокий вдох, — ну их к черту, Гордон, мне ужасно наскучило мое одиночество, я не смогу уснуть и, наверное, сойду с ума, если не поговорю с кем-нибудь и… и…

— В таком случае я считаю своим долгом присоединиться к вам. — Гордон немного помолчал, затем добавил: — Но при одном условии.

— Опять условия, Гордон? — Она с улыбкой покачала головой. — А мне казалось, что только я перехожу установленные границы.

— Да, именно вы, миледи, — заверил он в надлежащей дворецкому манере. — И поскольку вы это себе позволяете, я хотел бы попросить вас воздержаться от употребления таких выражений, как «ну их к черту». Я считаю их неподобающими для женщины с вашим положением.

— Вы совершенно правы. — Делия подавила улыбку. Очевидно, чувство приобретенной независимости спровоцировало ее на использование таких слов, хотя она и ее сестра иногда позволяли себе употреблять нечто неподобающее в высказываниях, испытывая озорное чувство удовлетворения. Тем не менее, учитывая возраст дворецкого, его опыт и знание правил приличия, она не могла винить его за то, что он сделал ей выговор. — В будущем я постараюсь сдерживаться. — Делия снова двинулась к библиотеке и продолжала: — Однако должна вас предупредить: хотя я разбираюсь в игре и иногда играла в нее, тем не менее не овладела ею в совершенстве.

— Прекрасно, миледи. — Он умело обошел ее и открыл дверь библиотеки, прежде чем она подошла к ней. Его быстрота и ловкость не переставали изумлять ее. — А я в отличие от вас играю очень хорошо.

Уголки его рта, прикрытые усами, слегка приподнялись, что обозначало улыбку.

— Вы шутите, Гордон?

— Возможно.

Спустя несколько минут они уселись напротив друг друга в небольшой библиотеке, где все для игры в триктрак было оборудовано в наилучшем виде: стол, за которым они сидели, инкрустирован красным деревом и древесиной других красных тропических пород, шашки, сделанные из черного дерева и слоновой кости, приятно холодили руки. Делия ничего иного не ожидала от Чарлза. Намечая замену обстановки в доме, она вынуждена была признать, что вся мебель превосходного качества. По-видимому, Чарлз тратил деньги не только на прожигание жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщина его мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Женщина его мечты, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
3 июня 2024 в 06:41
отличная книга , как и все ее другие книги.
x