Татьяна Милях - Пылающая гора. Книга 2
- Название:Пылающая гора. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Милях - Пылающая гора. Книга 2 краткое содержание
Пылающая гора. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Шарлотта смотрела на мужа, широко раскрыв глаза. Ей даже стало страшно от того, настолько взволнованно и твёрдо он говорил.
– Понимаю, – прошептала девушка и осознала, какая же она была дурочка, считая, что он её не любит, и сердечко восторженно затрепетало.
Продолжая сжимать Шарлотту в объятьях, Анри подарил любимой бесконечный поцелуй, и, почувствовав, как желание снова охватывает его, увлёк жену обратно на постель.
Через некоторое время граф взглянул на часы: его подчинённые должны были уже вернуться, и де Круа улыбнулся.
– Пора мне возвращаться с небес на землю, – произнёс он.
Мужчина оделся, открыл дверь и увидел Жерома и Леона, скучающих под дверью:
– Заходите, – скомандовал Анри и как ни в чём не бывало направился к своему столу и приступил к работе.
Молодые люди вошли и тоже подключились к делу. Леон с любопытством посматривал через приоткрытую дверь, как девушка прибирала в спальне вещи графа, а потом, наткнувшись на книгу, взялась её читать. Время тянулось, и Шарлотта вышла в кабинет. Граф поднял голову и, улыбнувшись, посмотрел на супругу:
– Скучаешь? – спросил он.
– Да, не знаю, чем заняться… Книжка оказалась неинтересной… Может, мне помочь вам?
– Ну, тогда присаживайся с Леоном. Он объяснит, что делать, – согласился Анри.
Юноша быстро ввёл жену патрона в курс дела: какие письма куда складывать, и девушка подсоединилась к работе. Вдруг Леон сделал неловкое движение и рассыпал уже подготовленную пачку писем. Готовясь получить от де Круа взбучку, парень замер, но граф, взглянув на помощника, остался совершенно спокойным:
– Я всё соберу, – испуганно заверил молодой человек.
– Конечно, Леон, ничего страшного, – снова углубившись в изучение бумаг, проговорил граф.
Подчинённые переглянулись: патрон не злится как раньше, и, взглянув на Шарлотту, догадались о недавней причине раздражительности графа и понимающе улыбнулись друг другу.
Вечером к де Круа зашли Рене и Гильём. Шарлотта, перекинувшись несколькими фразами с мужчинами, удалилась в спальню, предоставив им возможность поговорить. Анри обрадовался приятелям:
– Я вам обязан жизнью, – обнял товарищей граф.
– Шарлотта уже рассказала о нападении, – догадался Рене.
– Да, и если бы не вы… – Анри запнулся.
– Ладно, какие счёты, – улыбнулся Гильём. – Главное – ты прямо ангел-хранитель какой-то! Словно чувствовал, что ей понадобится помощь, – удивился маркиз.
– Кто угодно, только не ангел! – засмеялся де Круа. – Я прямо не знаю, как вас благодарить.
– Да брось ты! – улыбаясь, ответил маркиз. – Мы уже, можно сказать, вознаграждены. Причём с лихвой! – добавил он и подмигнул виконту. – Правда, Рене? – де Безьер тоже улыбнулся.
– О чём вы? – вскинул брови Анри и, заметив лукаво расплывшиеся лица друзей, поинтересовался: – Чему вы так радуетесь?
– Ну, скажем так: теперь мы тоже знаем, как выглядит это родимое пятно, – виновато почесал затылок Гильём, и де Круа удивлённо посмотрел на друзей.
– Не думай, Анри, ничего такого, – поспешил успокоить приятеля Рене. – Так получилось! Один негодяй порезал костюм Шарлотты, а мы оказались невольными свидетелями этой сцены. Прямо как ты в лесу, – пояснил виконт, и оба друга засмеялись.
– Мы видели только часть всего, Анри. Возможно, если б передо мной предстало всё полностью, я тоже решил жениться, – потешался Гильём.
– Вот черти! – только и ответил де Круа, покачав головой, и улыбнулся.
Графа, конечно, не радовало, что друзья видели столь пикантную деталь на теле его жены, но почему-то он совсем не сердился на них.
– Мы должны признаться тебе ещё в одном деле, – проговорил Рене и, смущённо улыбнувшись, переглянулся с Гильёмом. Анри с интересом посмотрел на друзей: чего ещё они вытворили? И виконт покаялся: – Вчера весь вечер мы провели с Шарлоттой в «Весёлой кобыле».
– Что?! – вновь вскинул брови граф. – Вы что, ошалели? Я всю ночь мучился, ждал, когда вы вернётесь! А вы в это время развлекались в «Веселой Кобыле»? Да ещё с моей женой? – вместе с друзьями засмеялся Анри.
– Ну, а что нам оставалось делать? – пожал плечами Рене. – Ты бы видел её! Шарлотта была в таком виде! Прости, Анри, но сущая ведьма, – улыбнулся он. – Герцогиню ещё на подходе ко дворцу арестовали бы, – предположил приятель.
– А так, девочки из трактира её отмыли, одели, причесали, – дразнил друга Гильём, – и она красоткой вышла к нам. Ну, а сегодня при полном параде мы привели её к тебе, – добавил он, улыбаясь.
Анри не злобно толкнул друзей в плечо:
– Ну черти! – ещё раз проронил граф.
– Так что, ты нам ничего не должен. Мы хорошо провели время, – улыбнулся Рене.
Де Круа не обижался. Он действительно был бесконечно благодарен друзьям и нисколько не ревновал. Когда приятели ушли, Анри решил, что надо навестить Кольбера и расспросить его про тот дом, который он предлагал. «Не дело нам ютиться в рабочем кабинете» – подумал граф и утром встретился с патроном с просьбой помочь. Уже вечером они с Шарлоттой, забрав слуг, переехали в съёмный дом. Особняк оказался небольшой, но уютный, в нём имелся даже небольшой внутренний дворик с крохотным садом, где господа могли спокойно отдохнуть в тёплые летние вечера. Супруги находились на седьмом небе от счастья и не понимали, зачем они так долго мучились в разлуке?
Через пару дней Анри с женой наведались в особняк графа, где полным ходом шёл ремонт. Встретив хозяйку дома, итальянец эмоционально изложил концепцию оформления интерьера. Марио увлечённо говорил, показывал рисунки и чертежи, хвастаясь тем, что уже успели выполнить. Ему удалось увлечь мадам проектом. Шарлотте понравились идеи архитектора, и она поддержала его. Анри уже не сердился, а, махнув рукой, проговорил: «Делайте, что хотите!» Граф заметил, какие взгляды бросает Марио на Люси. Видимо, скромная красота горничной казалась пылкому итальянцу экзотичной и вдохновляла его, и он при мадмуазель старался блистать умом и красноречием. Люси в ответ посылала архитектору не менее восхищённые взгляды. Анри порадовался такому повороту:
– Мне кажется, скоро ты потеряешь свою служанку. И кто тебе будет делать причёски? – прошептал де Круа жене, показывая глазами на контрастную пару.
Шарлотта улыбнулась. Люси давно пора отдавать замуж.
Выслушав итальянца и осмотрев весь дом, хозяйка выказала желание принимать участие в его оформлении. Марио несколько растерялся. Он не ожидал, что кто-то вдруг вмешается в его проект, и первое время переживал: не нарушит ли мадам его концепцию и не испортит ли всё задуманное своими изменениями. Но вскоре итальянец успокоился: девушка обладала хорошим вкусом и виденьем цвета, они хорошо понимали друг друга, и работа с Шарлоттой доставляла архитектору даже удовольствие. К тому же с госпожой везде следовала Люси, что особенно окрыляло мужчину. Шарлотта, увлекшись оформлением дома, целыми днями пропадала или на стройке, или в магазинах, подбирая ткани и мебель. Наблюдая за юной женой, граф улыбался, его забавляло, как она старательно «вьет их семейное гнёздышко», и порой подтрунивал над девушкой. Анри был доволен: супруга занята интересным для неё делом и не скучает, а он сам может спокойно работать. Вечерами Шарлотта, рассказывая новости и сообщая, как продвигаются дела с ремонтом, восторженно щебетала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: