Кристина Кук - Непокорная жена

Тут можно читать онлайн Кристина Кук - Непокорная жена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристина Кук - Непокорная жена краткое содержание

Непокорная жена - описание и краткое содержание, автор Кристина Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легкомысленный Фредерик Стоунем прекрасно понимает, что должен жениться, дабы обзавестись наследником. Однако где найти жену, которая не мешала бы ему вести привычный развеселый образ жизни?

Конечно, в провинции! Юную леди Элинор Фредерик помнит еще неловкой, угловатой девочкой. Она наверняка не станет вмешиваться в дела супруга.

Однако Элинор давно уже не «гадкий утенок», над детской любовью которого когда-то посмеивался Стоунем. Эта гордая красавица не намерена впускать лондонского повесу ни в свое сердце, ни в свою постель, пока он не докажет ей всю искренность чувств…

Непокорная жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непокорная жена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Кук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не беспокойтесь, дорогая. Я сделаю это, не прикасаясь к вам руками, если вы так желаете. Смотрите, все это время мои руки будут прижаты к бокам. – Фредерик наклонился к ней, и ее учащенное дыхание опалило его щеку, когда его губы соприкоснулись с ее напряженными, неподатливыми, губами. Он мучительно пытался размягчить их так, чтобы они приоткрылись для него. С гулко бьющимся сердцем он услышал ее тихий стон, который с трудом различил из-за шума в ушах.

Он поцеловал ее осторожно и нежно, с трудом сдерживая руки, прижатые к бокам. Этот поцелуй был почти целомудренным, и все же кровь его воспламенилась от желания, побуждая его прижать Элинор к себе и целовать со всей страстью. Но Фредерик приказал себе оставить ее. Он отступил на шаг назад и с любопытством наблюдал, как ее веки затрепетали, и она открыла глаза, явно ошеломленная.

Затем ее рука взметнулась вверх, и Элинор влепила ему пощечину.

– Как вы посмели целовать меня без разрешения? – Она пристально смотрела на него, трепеща всем телом.

Фредерик ухмыльнулся и потер щеку.

– Скоро, миледи, вы будете умолять меня поцеловать вас.

– Ни за что, пока я жива. – Она так неистово замотала головой, что у него возникло опасение, как бы ее шляпа не слетела на землю.

– Может быть, поспорим? Ставлю сотню фунтов, что вы будете умолять меня поцеловать вас еще до окончания года. Принимаете пари?

– О-о! – воскликнула она, раздраженно топнув ногой. – Вы просто негодяй. Я не хотела верить в это, однако все, что говорят о вас, действительно правда, не так ли?

– Я не знаю. Может быть, вы расскажете, что обо мне говорят, и тогда я отвечу на каждое обвинение. Вероятно, в таком случае все выяснится. Как говорится, «покопаемся в моем грязном белье».

– Хорошо. – Элинор сложила руки на груди и посмотрела ему в глаза: – Говорят, вы лишаете девственности невинных девушек.

– Невинных? Неужели так говорят? Вы можете не беспокоиться, это явная ложь. Я никогда не связываюсь с невинными девственницами. Что еще?

– Что вы имеете около дюжины любовниц.

– На сегодня всего лишь одну, если не считать короткой связи с вдовой в Шропшире. Вы действительно думаете, что я способен содержать стольких дам полусвета? Я не настолько богат. Нет, я думаю, достаточно и одной любовницы даже для мужчины с моим аппетитом. Есть еще какие-нибудь утверждения?

Элинор заметно сузила глаза, и щеки ее покраснели еще больше.

– Ходят слухи, что вы дважды дрались на дуэли за последние шесть месяцев. Вам бросили вызов разгневанные мужья после того, как застали вас с их женами.

– О, это правда. Но лишь частично. Я действительно дрался на двух дуэлях и…

– Ранили невинного человека, который хотел отомстить за поруганную честь своей жены, после того как вы хладнокровно и расчетливо соблазнили ее, – прервала его Элинор, сверкая синими глазами.

– Я ранил этого глупца в руку, чтобы он не убил меня без основательной причины.

– Вы отрицаете, что соблазнили двух замужних женщин?

Фредерик кивнул.

– Я соблазнил только одну замужнюю женщину, но при этом не знал, что она замужем. Она сказала мне, что свободна. Это все?

– Разве этого не достаточно? Хорошо еще, что вас не убили.

– Должен сказать, меня трогает ваша забота обо мне. Но почему вас волнует, убьют меня или нет?

– Вы забыли, что наши отцы подписали брачное соглашение и ожидают, что мы поженимся к Рождеству.

– Ах да. Действительно. Но вы сказали мне сегодня утром, что не намерены выходить за меня замуж, и я тоже сказал, что не хочу жениться на вас. Так что у вас нет причины беспокоиться обо мне.

– Вы хотите сказать, что такой мужчина, как вы, не способен вынести общения с такой женщиной, как я?

Представляла ли она, как близко к истине было это утверждение? Нет, он не сможет вынести ее близость, опасаясь не совладать с собой. Пусть он не джентльмен в традиционном понимании этого слова, однако ему не чужды угрызения совести.

– Всего хорошего, мистер Стоунем, – сказала Элинор, прервав его мысли. Слегка кивнув, она повернулась и зашагала прочь, оставив его рядом с живой изгородью из жимолости с мыслями о том, что, возможно, было бы лучше, если бы несколько месяцев назад он не выбил выстрелом дуэльный пистолет из руки незадачливого мужа.

Глава 4

– Дорогая Элинор, этого не может быть. – Селина так резко поставила чашку на блюдце, что расплескала чай на скатерть. Ее голубые глаза были полны тревоги. – Почему твой отец так поступил с тобой?

Элинор водила пальцем по рисунку на скатерти, не в силах встретить сочувствующий взгляд подруги.

– Я сама не могу этого понять, но, думаю, он считает, что делает это во благо мне.

– Во благо? – Голос Селины возвысился. – Брак с Фредериком Стоунемом – это благо?

– По-видимому, мама убедила его, что все юные леди вздыхают по нему. Вероятно, отец счел Стоунема… весьма желанным женихом. – Элинор с трудом произнесла последние слова, вспомнив, как он целовал ее. Может быть, сейчас он посмеивается над этим в конюшне с лордом Хенли? Рассказывает, как легко подчинить ее своему желанию?

Селина покачала головой:

– Никто из наших знакомых не вздыхал по нему, когда мы были девчонками. Я, например, даже не замечала его в те годы. Почему твоя мать предполагает такие вещи?

– Я не знаю, Селина. Меня сводит с ума мысль о том, что она каким-то образом узнала о моем девичьем увлечении.

– Откуда она могла узнать это? Ты кому-нибудь рассказывала об этом? Может быть, Генри?

Элинор покачала головой:

– Нет, конечно. Но даже если бы поделилась с ним, Генри ни за что не рассказал бы об этом нашей матери.

– Это верно. – Селина закусила нижнюю губу и, казалось, вот-вот готова была заплакать. – О, Элинор, я так хочу, чтобы ты была счастлива в браке, как я с Хенли. Но с Фредериком Стоунемом у тебя этого не будет.

– Я хочу сообщить отцу, что не намерена выполнять условия договора. К тому же Фредерик сказал, что не желает жениться на мне.

Селина резко втянула воздух.

– Как он посмел отказаться от тебя? Он недостоин даже чистить твои сапожки.

– Я не понимаю, почему он сначала согласился на брак со мной? – Элинор пожала плечами, и в этот момент ее внимание привлек звук мужских голосов в холле.

Она подалась вперед в своем кресле.

– Почему он здесь? – прошептала она.

Селина сузила глаза:

– Представь мое удивление, когда я узнала, что Хенли считает мистера Стоунема своим другом. Другом, Элинор! Ты можешь в это поверить?

– Не могу, – ответила Элинор. – Хенли почти на десять лет старше его. Как они познакомились?

– Хенли был хорошо знаком со старшим братом мистера Стоунема, Чарлзом. Бедняга Хенли охотился с Чарлзом Стоунемом в тот день, когда тот погиб, и, боюсь, Хенли чувствует себя ответственным за его гибель, хотя это был явно несчастный случай, – поспешно добавила Селина. – Хенли говорит, что, умирая, Чарлз попросил его позаботиться о Фредерике, и потому он старается выполнять последнюю просьбу Чарлза. Конечно, делать это нелегко, учитывая характер Фредерика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристина Кук читать все книги автора по порядку

Кристина Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непокорная жена отзывы


Отзывы читателей о книге Непокорная жена, автор: Кристина Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x