Натали Питерс - Опасное наваждение
- Название:Опасное наваждение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000247-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Питерс - Опасное наваждение краткое содержание
Невидимые, но прочные нити судьбы связали золотоволосую цыганку Рони и картежника-авантюриста Сета Гаррета. Они повстречались в далекой России – и познали любовь, противостоять которой не в силах ни воля, ни разум. Они встречаются и расстаются снова и снова, путешествуя из страны в страну, с континента на континент, и ищут, и не могут найти свое счастье, еще не осознавая, что счастье их – в обладании друг другом…
Опасное наваждение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я окаменела.
– Не будем сейчас это обсуждать, Стивен, так скоро после… поговорим об этом позже.
– Я бы хотел поговорить об этом сейчас, – настаивал он. – Почему ты не хочешь выйти за меня замуж?
Я взглянула в безучастное лицо Сета.
– Ну, – холодно сказала я, – ты не хочешь сам ему сказать? Давай, вот хороший случай привести в исполнение свои угрозы. Расскажи ему!
Сет нахмурился, но промолчал.
– В чем дело? – спросила я. – Тебе вдруг наскучило причинять мне боль? Очень хорошо. Тогда придется рассказать мне. – Я повернулась к Стивену. – Я не могу выйти за тебя замуж, потому что я уже замужем. За твоим братом.
Стивен не выразил ни удивления, ни досады, он отлично владел собой.
– Когда? – спросил он. – Недавно?
– Мы поженились в Шотландии, много лет назад, – тихо сказала я. – Твой брат… тот человек, о котором я тебе рассказывала. – Я подвинула свой стул вплотную к стулу Стивена и взволнованно продолжила: – О, Стивен, я хотела рассказать тебе, но не могла, ты понимаешь меня? Клянусь, мне никогда и в голову не приходило, что Сет – твой брат. И вдруг когда он появился, все мои мечты о счастье с тобой рассеялись, как дым. Ты не должен винить Сета… я взяла с него клятву, что он ничего тебе не скажет. Я понимала, что обманывать тебя глупо и нечестно, но со временем мне все трудней становилось сказать тебе правду. Мне нужно было хоть на время уехать, поэтому я последовала вместе с Сетом за Габриэль и…
Я совсем смешалась. Но Стивен и не слушал меня. Он пристально смотрел на Сета, и холодный блеск в его глазах не предвещал ничего хорошего. Сет тоже смотрел на Стивена, все так же, не шевелясь, стоя в дверях, но я видела, как напряглось его тело.
Стивен медленно встал и направился к брату.
– Ты, чертов ублюдок, – сказал он тихо, и в воздухе мелькнул его кулак.
Сет отлетел назад и ударился о стену. Он помотал головой, пытаясь прийти в себя, и схватился рукой за подбородок. Из разбитой губы текла кровь.
– Ты доволен, Стив? – хрипло спросил он. – Ты так давно хотел это сделать.
– Ты прав, – ответил Стивен, срывая куртку и закатывая рукава рубашки. – Ты даже не догадываешься, насколько ты прав. Мне не следовало отпускать тебя после того, что ты сделал с Джули. Ты думал, что я не знаю? Черта с два. Я не такой идиот, Сет. Она лгала ради тебя до самой смерти, но я-то знал правду.
Он знал? Я была в ужасе. Он знал, что было между Джули и Сетом, и все равно женился на ней, потому что любил ее и хотел спасти от позора.
– Я убью тебя, Сет. Я разорву тебя на куски. Когда Рони рассказала мне о своем муже, мне следовало сразу догадаться, что им был ты. На земле есть только один такой подонок. И я хочу покончить с ним раз и навсегда.
Я бросилась к Стивену и повисла у него на плечах.
– Нет, Стивен, нет! Не надо! Ты не можешь уничтожить то зло, которое он причинил мне, так какой прок в том, чтобы драться? Пусть прошлое останется в прошлом…
– Не вмешивайся, Рони, – сказал он. – Это наши с Сетом дела.
– Нет, нет, мы все впутаны в это: ты, Сет, Джули, я! Прости его, Стив, пожалуйста. Джули простила, и ты прости его ради своей любви к ней! Не надо…
– А ты, Рони? Ты можешь простить его? За все? Мгновение я не знала, что сказать.
– Не вмешивай ее, Стив, – сказал Сет, – я не собираюсь прятаться за спину женщины. Ну, давай, я готов.
Стивен не очень-то любезно стряхнул мои руки со своих плеч и бросился на Сета. Тот увернулся и ударил снизу правой рукой Стивену в подбородок. Такой удар мог бы проломить голову, попади он в цель, но Стивен мгновенно отклонился влево и нанес ответный мощный удар в живот противнику. Сет крякнул и, отлетев назад, врезался в стол. Стол с грохотом поехал по полу, комната наполнилась звоном чашек и бокалов.
Обретя равновесие, Сет яростно бросился вперед и, подлетев вплотную к Стивену, принялся молотить, куда попало. Стивен сумел опрокинуть его на пол и со всей силы ударил кулаком по лицу. Левый глаз Сета моментально заплыл. Из губы вовсю текла кровь. Противники, сцепившись, покатились по полу, роняя стулья и ударяясь о стены.
Я забилась в угол. Что мне еще оставалось делать? Не могла же я разорваться!
Братья вскочили на ноги и снова бросились друг на друга. В пылу борьбы они оказались в малом игорном салоне. Здесь было больше места. Сет схватил стул и запустил им в голову Стивена. Стивен ловко увернулся, и стул попал в большое зеркало над баром. Осколки стекла и бутылки с оглушительным звоном посыпались на пол.
В дверях уже столпилась прислуга. Китайцы возбужденно спорили и заключали пари. Интересно, на кого они ставили? Мне казалось, что у Сета было преимущество перед братом и в силе, и в весе, но Стивену помогала безумная ненависть к человеку, погубившему двух женщин, которых он любил. Спокойная, расслабленная жизнь в «Золотой цыганке» притупила остроту реакции Сета, он растерял свои бойцовские навыки, тогда как постоянные испытания в дороге закалили Стивена, поддерживая его в форме. Так или иначе, но я решила, что бешенство Стивена поможет ему победить Сета.
Сет принял боксерскую стойку и предложил вести честный бой. Стивен тоже встал, слегка расставив ноги и подняв к лицу кулаки. Противники некоторое время дрались по правилам, нанося удары, делая ложные замахи и уворачиваясь. Оба глаза Сета почти совсем заплыли, по лицу текла кровь, смешиваясь с потом.
И Стивен, и Сет уже шатались от усталости, но ни один не хотел уступать. Страшный удар в живот заставил Стивена согнуться пополам, и Сет, воспользовавшись своим преимуществом, обрушил на голову брата град ударов. Но тот довольно быстро пришел в себя и, распрямившись, словно пружина, нанес Сету удар снизу в челюсть. Сет, покачнувшись, рухнул на пол, а Стивен прыгнул на брата сверху и схватил за горло. Стиснув пальцы, он бил Сета головой об пол.
Я вскрикнула и попыталась оттащить его.
– Остановись, Стивен! Прекрати! Ты убьешь его! Пожалуйста, Стивен, хватит!
Стивен замер и, не разжимая пальцев, прошипел:
– Говори ей, что ты виноват. Ну, говори! Говори, черт тебя побери, или я задушу тебя!
Из горла Сета вылетел громкий хрип.
– Я виноват, Рони, – с трудом выговорил он.
– Говори, что ты никогда больше не причинишь ей боль!
– …никогда не причиню… тебе боль.
– И ты виноват перед Джули. Скажи мне, что ты виноват перед ней!
– Я виноват, – прохрипел Сет. – Я любил ее… я не хотел…
– Говори: прости меня, Стив!
– Прости меня… Стив.
Стивен глубоко вздохнул и отпустил Сета. Китайцы заулыбались и закивали друг другу. Это была отличная драка.
Я плакала, не осознавая этого. Меня трясло, словно в лихорадке.
Стивен попытался встать с колен, но зашатался и рухнул, как спиленный дуб. Я велела китайцам отнести обоих наверх и послала Вонга за доктором Клементом. Потом села за один из столов для игры в «фараона», обхватила голову руками и зарыдала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: