Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй

Тут можно читать онлайн Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй краткое содержание

Его дерзкий поцелуй - описание и краткое содержание, автор Гэлен Фоули, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.

Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.

Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…

Его дерзкий поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Его дерзкий поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гэлен Фоули
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек никогда не рассчитывал найти такую женщину, а теперь вот встретил Иден Фарради. Встретил в джунглях, где ее никто не мог увидеть, где он ее поцеловал, и этот поцелуй до сих пор не давал ему покоя.

Черт возьми, а вдруг она не захочет иметь с ним дела после того, как он оставил ее в лесу, не взял с собой в Англию? Но в тот момент у него не было выбора.

Джек продолжал беспокойно вышагивать по палубе.

– Пока никаких признаков «Валианта», – сообщил ему первый лейтенант, не отрывая глаз от бинокля.

– Я и не думаю, что старик появится раньше сороковой параллели, – с улыбкой пробормотал Джек, вспомнив своего дядю, лорда Артура Найта. Хорошо, что есть хотя бы один член семьи, с которым он может общаться. Вероятно, так сложилось потому, что в свои молодые годы его дядя, один из самых выдающихся Найтов, а теперь настоящий набоб, тоже был паршивой овцой в стаде.

Много лет назад лорд Артур Найт, второй по старшинству в семье герцога, поссорился со своим братом, прежним герцогом Хоксклиффом, плюнул на семейную империю и отправился в Индию, чтобы самому пробить себе дорогу. Разбогател, женился, вырастил двух отличных сыновей и красавицу дочь, сделал карьеру в Ост-Индской компании, а позже своим опытом в колониальных делах помог Джеку и практически заменил ему отца.

Сейчас они с Джеком договорились вместе вернуться на родину предков в основном ради взаимной моральной поддержки, оба не знали, который из двух повергнет семейный клан в больший шок.

– Полагаете, сэр, ваш дядя может захватить с собой мисс Джорджи? – спросил Трайерн.

Джек расхохотался:

– Нашу королеву красоты и владычицу Бомбея? Надеешься, что ради тебя она оставит все светские развлечения?

– Нет, конечно, – вздохнул Трайерн, – но может же человек помечтать…

– Забудь ее, иначе она проглотит тебя с потрохами.

– Это точно, но думаю, я бы не возражал.

– Смотри, ведь это моя кузина.

Беседу прервал Руди, разразившись отчаянным лаем, – ему не давала покоя надежда добраться до уток и кур, которых содержали в ящиках на спасательных шлюпках. Оттуда немедленно ответили тревожным кудахтаньем и кряканьем. Джеку пришлось взять Руди за ошейник, шутливо попенять ему на дурные манеры и отправиться в свою роскошную каюту для дневного времяпрепровождения.

В просторных покоях капитана юнга Финеас Патрик Мойнахан, по-домашнему Ниппер, девятилетний грязнуля, прислуживавший лично Джеку, чистил его сапоги, но тут же отвлекся, отвечая на энергичные приветствия Руди.

– Пошел, пошел… – Ниппер с хохотом повалился на пол, но Руди не думал уходить, он облизал мальчишке щеки и приготовился играть дальше, однако Джек остановил развлечение:

– Мистер Мойнахан, мне нужен клерк, мистер Стокуэлл. Пойди и позови его. Я должен продиктовать письмо.

– Не могу, кэп. Он в лазарете – тропическая лихорадка.

– Вот как? – удивился Джек.

Стокуэлл еще вчера жаловался на недомогание, но Джек не обратил на это внимания.

– Мистер Мойнахан, у тебя лоб в ваксе.

Ниппер хотел стереть грязь, но только сильнее ее размазал.

– Мартин! – позвал Джек лакея, чтобы тот заменил клерка. Явился маленький аккуратный человечек.

В этот момент в дверь постучали.

– Войдите. Что случилось, Броуди? – спросил Джек вошедшего старшину.

– Кэп, мне бы поговорить… – Старшина мял в руках фуражку.

– Говори.

Но Броуди с привычной осторожностью военного человека выжидательно смотрел на Мартина.

– Думаю, вам следует знать, сэр, – помявшись, продолжил он. – В команде поговаривают, что на Тринидаде мы подцепили безбилетника.

– Вот как?

– Так точно, сэр. Один столяр говорил, что видел на нижней палубе молодого парня.

Джек на мгновение задумался. Броуди ждал.

– Возьми пару человек, спустись туда и все осмотри. Если обнаружите кого-нибудь, кого нет в нашем реестре, заставь его работать. Каждый должен платить за проезд, иначе…

Джек вдруг умолк, смущенный воспоминанием о рыжеволосой головке Иден Фарради.

Нет-нет, это невозможно. Иден отчаянная девушка, но не сумасшедшая.

Да и невозможно, даже в полумраке, спутать такую красавицу с парнем. Наверняка какой-нибудь бедолага с Карибских островов отправился на поиски лучшей жизни. Джеку частенько случалось обнаруживать на борту «зайцев». Обычно их заставляли работать, а если те отказывались, сдавали властям как воров. В конце концов, у Джека не богадельня.

– Напомни команде, что каждый, кто будет покрывать «зайца», подвергнется штрафу.

– Будет сделано, кэп, – солидным тоном отозвался Броуди.

– А ты куда? – спросил Джек вскочившего было Ниппера.

– Ну… это… послушать, что говорят.

– А сапоги дочистил?

– Почти, надо еще раз пройтись. Вакс еще не просох.

– Вакса, – поправил Джек.

– Вакса, сэр, – повторил Ниппер. – Вы всегда говорите, надо учиться, вот я и…

– Ладно, ладно, мистер Мойнахан, беги.

Ниппер пулей вылетел из каюты, Джек пожал плечами и начал диктовать:

– «Дорогой Абрахам, я с большим сожалением наблюдаю, как за прошедшие годы отношения между нашими компаниями все более охлаждаются. Несмотря на все мои усилия… – Джек умолк, задумавшись о своем.

– Сэр?

Нет, это не Иден Фарради! Не может быть! Она не могла… Или могла? Надо помнить, с кем имеешь дело. Она не обычная женщина, эта маленькая дикарка.

Потому она и нужна ему, потому и запала в душу. Как бесстрашно она летела с ветки, как смело смотрела в глаза Черному Джеку!

Но хватит ли ее безрассудства, чтобы тайком пробраться на его корабль? А вдруг хватит? Значит, все это время, пока он так отчаянно о ней мечтал, она была здесь, у него под носом? Джек зарычал.

– Милорд?

– Мартин, ты свободен. После закончим.

Джек обязательно должен взглянуть на этого «зайца».

Пристроив голову на мешок с сахаром, Иден лениво перелистывала страницы «Ла белль ассамбле». Ее вконец измучили скука и однообразие путешествия. Внезапно она насторожилась. Джунгли научили ее улавливать малейшие звуки.

Девушка тут же скатилась вниз, не дыша, заползла за ящики с фруктами и прислушалась: по деревянным доскам палубы шлепали босые ноги.

– Эй, ты, выходи! Выходи, кому говорю! – прокричал высокий голос.

Иден нахмурилась, голос показался ей совсем детским.

– Выходи! Чего прятаться? Все равно узнают!

Конечно, это ребенок. На кораблях служат и дети – юнгами, лакеями. Иден испытала невольное облегчение: ну какой вред может принести ребенок, – к тому же она так соскучилась по человеческому обществу. Иден тихонько влезла на нижний ящик, посмотрела в щелочку и увидела, как между мешками и бочками с кошачьей грацией крадется чумазый мальчишка.

Густая грива светлых волос давно нуждалась в стрижке. На мальчишке была короткая курточка, в которой он выглядел как маленький офицер. На ногах болтались белые штаны до щиколоток.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэлен Фоули читать все книги автора по порядку

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его дерзкий поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Его дерзкий поцелуй, автор: Гэлен Фоули. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x