Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй

Тут можно читать онлайн Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй краткое содержание

Его дерзкий поцелуй - описание и краткое содержание, автор Гэлен Фоули, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.

Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.

Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…

Его дерзкий поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Его дерзкий поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гэлен Фоули
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ниппер тоже запрыгнул внутрь и плюхнулся на сиденье рядом с Иден, Джек захлопнул дверцу и запер ее.

– А ты разве не едешь?

– Конечно, еду, но я предпочитаю верхом.

Иден проследила за его взглядом – у купы берез стоял великолепный гнедой жеребец с развевающейся на ветру длинной гривой и шелковистым черным хвостом. Грум в ливрее держал поводья. Жеребец нетерпеливо бил копытом.

– Это Аполлон! – закричал Финеас. – Он самый быстры и конь во всей стране.

– Гордость моей конюшни, – улыбнулся Джек.

Иден смотрела, как легко ее муж взлетел в седло, как надвинул на глаза шляпу. Боже мой, он выглядел в точности, как романтический разбойник с большой дороги!

Грум направился к карете, чтобы занять свое место рядом с возницей, но Иден вдруг открыла дверцу и выскочила.

– Что вы делаете, леди Джей? – закричал Финеас.

Джек оглянулся и придержал коня – он сразу все понял.

Подъехал ближе, заглянул ей в глаза и протянул руку. Иден стала ногой на его сапог и взлетела на лошадь. Джек захохотал, крепко обнял жену за талию и пришпорил коня. Мощный ирландский гунтер галопом полетел по дороге. Выглянуло солнце, копыта глухо стучали по дерну. Мимо проносились поля, долины, пастбища с серыми овцами. Налетевший порыв ветра распустил волосы Иден, и они рассыпались по плечам.

Примерно через час Джек повернул коня. Впереди показались кованые железные ворота. Пока ехали по гравиевой дорожке, сердце Иден заколотилось. Наконец появился «дом».

– Джек! Это же замок! – воскликнула Иден.

– Не тревожься, любовь моя. Тебе там будет удобно.

Иден онемела. Настоящий замок! Высокие башни, неприступные стены из замшелого серого камня. Множество старинных пристроек, сооруженных владельцами в разные эпохи. Самым недавним казался дом в середине. Какой-то ловкий архитектор поставил его перед древней сердцевиной замка, и теперь он связывал воедино все разнообразие стилей. Зубчатый портик над массивными дверями и две такие же башни украшали главный фронтон. Наличники высоких узких окон были безупречно белыми. Вокруг не росло ни единого сорняка. Все содержалось в такой же чистоте, как палубы «Ветра Фортуны». Дом выглядел истинным воплощением Джека в камне.

Навстречу выбежало с полдюжины слуг. Иден не могла отличить грумов от лакеев, но догадалась, что солидный мужчина в черном – это дворецкий, а круглая румяная дама – миссис Мойнахан.

Раздались голоса:

– Добро пожаловать, миледи!

Джек снял Иден с лошади, но не поставил на землю, а подхватил на руки, пошел к дому, перенес ее через порог, поцеловал и только потом опустил на пол.

Громадный холл поразил Иден. Панели резного дерева, цветные витражи, старинные гобелены, мощенный мраморной серо-белой плиткой пол, лепной фриз потолка, камин выше человеческого роста.

– Ну, как тебе? – спросил Джек, наблюдая за произведенным на нее впечатлением. – Теперь ты хозяйка этого дома.

Следующие три дня прошли как чудесный сон, где каждое мгновение было жемчужиной. Три дня любви и страсти. Казалось, жар их объятий разбудил весну. Заморозки прекратились, трава вновь приобрела изумрудно-зеленую свежесть.

Они занимались любовью повсюду: в великолепной спальне, в конюшне, на роскошной медвежьей шкуре перед ревущим пламенем камина, на черной лестнице, сырой и холодной, у старого дуба на склоне холма.

На третий вечер они возвращались из деревенской лавки в карете и тоже не сдержались, но постарались не шуметь, чтобы старый Питер ни о чем не догадался. Тот проявил недюжинную деликатность и громко откашлялся, прежде чем открыть дверцы кареты, когда она вкатилась на широкий двор замка. Джек вылез первым. Красный, со спутанными волосами, он смущенно пробормотал:

– Молодчина, – и сунул монету в нагрудный карман возницы.

Волшебный сон закончился на четвертое утро. Иден проснулась и увидела, что Джек сидит в кресле возле кровати и смотрит на нее с непонятным выражением.

– Доброе утро, муж.

Джек невесело улыбнулся.

– Ты уже одет, и так элегантно. – Иден с восхищением разглядывала его твидовый сюртук, темно-зеленый жилет и коричневые бриджи из саржи. В руках Джек держал хлыст и рассеянно им поигрывал. – Собираешься на прогулку? – Джек не ответил и опустил глаза. – Лучше иди сюда. – Иден закрыла глаза и перекатилась на живот. – Еще рано.

– Иден, – глухим голосом начал Джек. – Мне надо уехать.

– У тебя встречи? – сонно пробормотала она.

– Да.

– Ну и хорошо. Когда вернешься, мы устроим пикник в старом саду, где…

– Любовь моя… – перебил ее Джек.

– В чем дело?

Иден подняла голову, внимательно посмотрела на мужа и заметила, какое спокойное и решительное у него лицо. Вся сонливость тотчас улетучилась. Она резко села в постели, прижимая шелковую простыню к груди.

– Что случилось?

– Я же сказал, любовь моя, – мне надо уехать.

– Уехать?

Джек отложил хлыст и придвинулся ближе.

– Выслушай меня и постарайся понять. Я хочу, чтобы ты пожила здесь, пока я закончу свою миссию.

– Остаться здесь? Джек! О чем ты говоришь? Мы же плывем в Англию! Или… Или ты хочешь уплыть в Англию без меня?

– Иден, дядя сообщил мне о некоторых осложнениях. Я не смогу остаться в Англии надолго, только соберу нужных мне людей и сразу вернусь. Я остановлюсь сначала в Корнуолле, потом в Лондоне, а затем сразу отправлюсь в Венесуэлу.

– Джек! – Иден не верила своим ушам. Может быть, она видит дурной сон?

– Осенью я вернусь из Южной Америки, – продолжал Джек. – Здесь ты будешь в полной безопасности.

– Осенью? – Иден все еще не могла поверить в реальность происходящего. – Ты хочешь оставить меня на шесть месяцев?

– Дорогая моя! – с болью в голосе воскликнул Джек. – Я не могу взять тебя на корабль, полный наемников. Я не беру даже Финеаса.

– Джек!

– Прости, Иден, но я повезу не только честных солдат.

– Мне нет до них никакого дела. Я здесь не останусь одна! – Она вскочила с кровати и бросилась в гардеробную. – Я должна быть с тобой. Ты сам это знаешь. И я нужна тебе, особенно в Лондоне. Если меня не будет рядом, ты еще больше испортишь отношения с семьей.

– Иден… – запинаясь, прошептал Джек, потом взял себя в руки и продолжил: – Я должен ехать.

– Подождешь, пока я оденусь. Ничего с тобой не сделается. Только посмей уйти, Джек Найт!

– Иден, ты не поедешь. Ты должна меня отпустить.

Она через голову стянула рубашку.

– Поеду! И знаешь почему? Потому что ты обещал отвезти меня в Англию. Совсем как отец.

– Я никогда этого не обещал.

– Ты заставил меня в это поверить, а это одно и то же. Я не могу себе представить, что ты мне лгал!

– Я никогда тебе не лгал.

– Ты обманул меня!

– Иден, успокойся!

– Джек, ты не можешь со мной так поступить. Я не могу оставаться одна на долгие месяцы. Не все ли равно, оставаться здесь или жить в джунглях с Коннором?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэлен Фоули читать все книги автора по порядку

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его дерзкий поцелуй отзывы


Отзывы читателей о книге Его дерзкий поцелуй, автор: Гэлен Фоули. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x