Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй
- Название:Его дерзкий поцелуй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-054167-6, 978-5-9713-9596-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэлен Фоули - Его дерзкий поцелуй краткое содержание
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.
Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.
Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
Его дерзкий поцелуй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Иден почувствовала, что у нее кружится голова. Значит, он действительно смотрел на нее из-за стекла зимнего сада?
– Иден, я не могу поверить, что нашел тебя! Слава Богу, ты уцелела! – Коннор наклонился и поцеловал ее в лоб.
– Что ты здесь делаешь? – вскричала она, рассеянным взглядом замечая переброшенный через его плечо сверток из плотной шерстяной ткани.
– Конечно, ищу тебя! Дай мне на тебя посмотреть. О, Иди, ты такая красивая, – благоговейно забормотал он, разглядывая дорогое платье и изысканную прическу Иден. – Совсем как леди в твоих журналах. Не могу поверить, что нашел тебя!
– А я не могу поверить, что ты приехал, – отвечала она. – Я… я думала, что видела тебя за окном оранжереи. Господи, как ты меня напугал! Но ты исчез, и я решила, что мне показалось.
– Прости, я не хотел тебя пугать. – Коннор улыбнулся. – Слуги меня не впустили. Я должен был убедиться, что попал туда, куда надо. Нелегко было тебя найти. Лорда Джека я тоже видел, – продолжал Коннор, бросая на Иден пронизывающий взгляд. – Он кричал на тебя.
Глаза Иден потухли, она опустила голову.
– Да, мы сегодня немного повздорили.
– Иден, для меня главное – твое счастье. Я не могу себе представить, что кто-то посмел повысить на тебя голос.
Иден рассеянно улыбнулась:
– Спасибо, Кон. Но скажи же скорее, где отец? Он ведь тоже приехал?
– Ну, сейчас он на корабле, пришвартованном на берегу Темзы. Хочешь его увидеть? Я могу отвезти тебя прямо сейчас.
– Конечно, хочу. Я сама собиралась ехать в доки.
– Правда? Иден кивнула.
– Брат Джека может нас туда отвезти в карете.
– Подожди! – возразил Коннор, когда Иден стала тянуть его к парадному входу. Лицо его потемнело. – Иден, думаю, надо тебя предупредить. Твоему отцу пришлось многое пережить с тех пор, как ты от нас убежала.
Иден побледнела.
– Он здоров? Он… он жив? – На Иден нахлынуло чувство вины. Эта ночь должна стать ночью примирения, и не только с Джеком.
– Да, с ним все в порядке, – признал австралиец. Слава Богу! Иден опустила голову.
– Он очень на меня сердится?
– Да, – кивнул Коннор, – немножко. Он очень по тебе скучает. Очень. Ты нужна ему, Иден. Он ведь всегда тебе это говорил. Не стану рассказывать, сколько горя ты ему причинила, когда сбежала. – Он в упор посмотрел на девушку Иден содрогнулась. Она отвыкла от этого его взгляда. – Но все же, – тихим голосом продолжал Коннор, – он любит тебя, он жить без тебя не может.
Остановившийся взгляд Коннора вдруг заставил Иден понять, что тот говорит вовсе не о чувствах ее отца. Девушка сделала осторожный шаг назад, но Коннор все еще держал ее за руки.
– Но… Я ведь теперь замужем. Конечно, я очень хочу пойти и увидеть отца, но сначала мне нужно поговорить с мужем.
– Нет, пойдем прямо сейчас, – настойчиво проговорил Коннор. Он выпустил ее руку в перчатке, но крепко держал за вторую.
Девушка не заметила, как ее собеседник, словно карточный шулер, вынул из рукава какой-то предмет, она лишь успела ощутить резкий укол в ту руку, перчатка с которой осталась в зимнем саду.
– Ой! – успела вскрикнуть она.
Коннор как будто ждал этого. Он ловко схватил ее за обе руки и прошептал:
– Тихо! Ничего страшного, просто расслабься.
Иден растерянно взглянула на руку и увидела на ней капельку крови, как от укуса мелкого насекомого.
– Коннор, что это?
– Ну-ка… – Он вытянул из-за плеча плотное шерстяное покрывало. – Сегодня прохладно. Укройся.
Оказалось, что это не покрывало, а просторный плащ с капюшоном, который он ловко накинул Иден на плечи.
– Спа… спасибо. Не… не… не надо. – Слова с трудом протискивались из горла.
– Нет, надо.
Иден испуганно посмотрела на Коннора. Его лицо расплывалось.
– Что… чтот-ты со м-м-мной с-сделал? – с трудом вы давила она.
– Любовь моя, я пришел, чтобы забрать тебя домой.
Перед глазами Иден всплыли картины, когда в джунглях Коннор усыплял животных ударом стрелы, намазанной слабым раствором кураре, изучал их, а потом отпускал на волю. Но она поняла, что ее он никогда не выпустит.
Колени Иден подогнулись, в глазах потемнело. Коннор опустил капюшон пониже, скрывая лицо девушки, и утащил ее в темноту.
Глава 19
Команда готовилась к выходу в море. В доках компании Найта стоял непрерывный гул. Все припасы были уже погружены, и теперь матросы весело работали веслами, перевозя с берега на корабль шумных рекрутов.
Джек махнул рукой Балласту и Хиггинсу. Те с энтузиазмом приветствовали капитана, чье мрачное настроение осталось незамеченным. Джек поднялся на борт «Ветра Фортуны», стоявшего на якоре в самой середине реки, где боцман уже демонстрировал вновь прибывшим, что такое дисциплина на корабле.
– Капитан на борту! – рявкнул старый моряк. – Салют!
Приказ поразил разношерстную ватагу рекрутов, но они его выполнили, вразнобой приветствуя капитана.
Джек сухо кивнул в ответ и прошел к себе в каюту выслушать отчет лейтенанта Пибоди, который сообщил, что все будет готово примерно через час. Джек отправился осматривать корабль. Практически все было в полной готовности, однако настроение капитана не стало лучше. Он вдруг осознал, что надеялся скрыться от Иден в море, но теперь каждый дюйм «Ветра Фортуны» напоминал о жене. Иден была везде: от грузового трюма, где она пряталась, до его собственной каюты, где принудительно принимала ванну, потому что она была в его мыслях и сердце.
Джек поднял глаза на кормовую галерею, где они впервые говорили об общих детях. Теперь это почти сбылось. На корабле не осталось места, не связанного с воспоминаниями об Иден. Ее присутствие наполняло каждый коридор, пропитало собой доски обшивки, раскрасило каждый дюйм парусов. Но сильнее всего оно чувствовалось в спальне, где Иден отдала ему свою девственность и где они поклялись друг другу в вечной любви.
Именно здесь Джек вдруг обнаружил сверкающее платье морской царевны. Когда-то он нашел его для Иден, чтобы ей было во что переодеться.
Джек устало опустился на кровать, стиснул в кулаке полупрозрачную ткань и глубоко задумался. Воспоминания настолько его поглотили, что он даже не запер за собой дверь, чего прежде никогда не забывал.
Он прикрыл глаза и вдохнул слабый аромат, исходящий от платья. «Как я буду полгода без нее обходиться?»
Иден. Их любовь стала для него самой сутью существования, а теперь он готов все разрушить, разрушить с такой силой, что ничего нельзя будет восстановить.
Ну накричала она на него в библиотеке, рассердилась… Что из того? Разве можно ее винить? Это ее первый бал, а он, Джек, все испортил. Иден так мечтала об этом празднике. А он даже не стал с ней танцевать! «Черт возьми, что я делаю?!»
С точки зрения постороннего наблюдателя, Джек действовал в интересах правого дела, но в глубине души он понимал – это просто бегство, и все. Он не боялся, что Иден его не любит, а боялся того, что любит. Иррациональный страх, но Джек ничего не мог с этим поделать. Он брался за самые рискованные предприятия лишь для того, чтобы доказать: несмотря на свое незаконное происхождение, он способен на то, что больше никому не по силам. А Иден все время говорила ему о другом: не надо ничего доказывать, появился человек, который любит его таким, какой он есть. Но Джек понял это только сейчас. Любовь Иден – самое важное, что у него есть. Она ценнее всех его сокровищ, и если он сейчас уедет, то может потерять ее навсегда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: