Мария Грин - Охота на лис

Тут можно читать онлайн Мария Грин - Охота на лис - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мария Грин - Охота на лис краткое содержание

Охота на лис - описание и краткое содержание, автор Мария Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Действие романа «Охота на лис» переносит читателя в Англию начала XIX века. Наполеон окончательно повержен и заточен на острове Святой Елены. Но его ярые сторонники не теряют надежды вновь вернуть на трон своего императора. В приключенческий сюжет вплетена история непростой любви двух молодых людей, Жюстины и Дамиана, которые проходят долгий тернистый путь осмысления истинных своих чувств друг к другу.

Охота на лис - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота на лис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Нора и Генри почти не разлучались и большую часть времени проводили в будуаре. Они были очень счастливы вместе и целыми днями о чем-то шептались, смеялись и походили на беспечных, шаловливых детей. Жюстина иногда даже злилась на них, так их настроение контрастировало с ее собственным. Пользуясь тем, что старшая сестра всецело поглощена своими заботами и не нуждается в ней, Жюстина каждый день, независимо от погоды, подолгу каталась верхом по полям и лугам, в сторону моря, чувствуя, как постепенно в душе наступают умиротворение и покой…

Однажды утром, совершая привычный моцион, она случайно встретила свою старую подругу, Чэрити Торнтон, отец которой содержал небольшой летний дом на окраине Брайтона. Чэрити была очаровательной сероглазой и рыжеволосой девушкой веселого, задорного нрава.

– А я уж думала, что ты не выходишь из Нориной спальни, – глаза Чэрити весело искрились.

– Нора сейчас чувствует себя значительно лучше. Теперь, когда с ней Генри, она не нуждается в моей опеке.

– Я рада это слышать! Значит, ты свободна и можешь бывать у нас в Брайтоне. В нашем летнем домике собирается много молодежи, и мы весело проводим время. Там есть и твои знакомые. В этом в сезоне в Брайтон съехалось много очень приличных молодых людей, я тебя познакомлю со всеми. Вот только погода неважная, ну да это нам не мешает…

– Да, дожди зарядили, видно, надолго. Генри говорит, что урожай сгниет на полях, если ненастье продержится до конца лета.

– Вполне возможно. Будем надеяться, что нам-то это не испортит отдых. Ты, конечно, поедешь с нами к морю на пикник? Ну а в случае дождя мы устроим вечеринку в доме.

– Прекрасно, мне давно хотелось хоть на денек вырваться из Мильверли, а тем более повеселиться с приятными людьми! Спасибо. С удовольствием приеду.

Договорившись о времени и месте встречи, подруги простились, и Жюстина поехала дальше.

Со дня на день Нора ожидала рождения ребенка, но все же убедила сестру не отказываться от приглашения Чэрити.

– Ты побудешь среди молодежи, и твою хандру – как рукой снимет, – сказала Нора. – Да и со мной ничего не случится за день.

– У меня нет никакой хандры, все прекрасно, – нахмурилась Жюстина, недовольная тем, что сестра снова заводит разговор на неприятную тему.

– Я знаю, ты не хочешь говорить о лорде Левингтоне, он, должно быть, сильно обидел тебя в Лондоне, и я зря пригласила тебя в Мильверли.

Жюстина замотала головой:

– Нет, не говори так! А с ним я больше не собираюсь встречаться, и если он пожалует в твой дом, то я скажусь больной и не выйду из своей комнаты! Рано или поздно все это кончится!

Нора положила свою теплую ладонь на плечо сестры:

– Милая, ты стараешься изо всех сил забыть прошлое, но я-то знаю из собственного опыта, как медленно затягиваются сердечные раны!

Сочувствие старшей сестры, ее мягкий, нежный голос взволновали девушку, и она почувствовала, как комок подступил к горлу. Едва сдерживая слезы, Жюстина прошептала:

– Я не страдаю ни от каких сердечных ран, я только прошу тебя не напоминать мне об этом человеке. Он твой друг, и ты защищаешь его, даже если он этого не заслуживает.

– Лорд Левингтон очень переменился с тех пор, как вступил в права владения поместьем. Ты ведь не знаешь, наверное, что он буквально из руин поднял Ардмор Крест! У него нет времени на былые шалости!

– Вот видишь, ты уже защищаешь его. А я, между прочим, видела собственными глазами, как он целовал свою очередную подружку около гостиницы в Ферхэвене! И заметь – совершенно не таясь, при свете дня, на глазах у всех! И ты еще утверждаешь, что он переменился к лучшему. А место, которое он выбрал для свидания? Подумай только – «Счастье рыбака»!

– Ну и что в этом ненормального? Каждый мужчина, особенно неженатый, имеет любовницу – ведь это так естественно! А вот когда они намереваются вступить в брак, завести детей, то порывают свои связи.

– Откуда тебе это известно? – с недоверием спросила Жюстина.

– О, дорогая! Я замужняя женщина, и Генри частенько делится со мной «мужскими тайнами» своих друзей и знакомых. И, поверь, среди них нет отъявленных распутников и гуляк!

– Может быть, ты и права, – сказала Жюстина, вставая, – но мне едва ли пригодятся твои увещевания. Я не хочу больше говорить ни о чем подобном, и если я не нужна тебе, то позволь, я вернусь в свою комнату.

Девушка поцеловала сестру в щеку и быстро вышла.

* * *

Новый день сулил неплохую погоду, и хотя тучи по-прежнему заволакивали небо, сквозь них кое-где все же пробивались солнечные лучи. Это было как нельзя кстати – долгожданный пикник, устраиваемый Чэрити Торнтон, мог удасться на славу! И направляясь к конюшне, чтобы оседлать Коломбину, мисс Брайерли радовалась, что погода и оживающая природа благоприятствуют веселому времяпрепровождению.

Жюстина была одета в серебристого цвета костюм для верховой езды с красивым голубым поясом и шляпку из бобрового меха. С нетерпением ожидала она встречи с подругой и всей ее веселой кампанией.

Летний домик Торнтонов расположился на пригорке у самого моря, рядом с прекрасным пляжем. При ближайшем рассмотрении он оказался добротным, внушительных размеров строением с каменными стенами и высокой крышей. «Да, отличное местечко для отдыха», – улыбнулась Жюстина и помахала вышедшей ей навстречу Чэрити.

Подготовка к пикнику шла полным ходом – слуги выносили из дома подносы с блюдами и напитками. Вокруг царила праздничная суета.

Появились первые гости, и Черити представила их девушке:

– Познакомьтесь, это – Роджер Траубридж со своим другом Грэхэмом Маунт Хоппером.

Молодые люди раскланялись.

– А мы уже знакомы, – улыбнулся Роджер. «У него точь-в-точь усмешка и выражение лица старшего брата», – подумала Жюстина, пытаясь держаться легко и непринужденно. Она твердо решила веселиться сегодня и не поддаваться хандре.

– Можете называть меня просто Хоппи, меня так называют друзья, – незнакомый молодой человек, приятель Роджера, улыбнулся и задержал руку девушки в своей руке. – Вы остановились в Мильверли? Да, у сестры.

– А я, по счастливой случайности, отдыхаю в Ардмонт Крест. Значит, мы соседи и не раз еще встретимся, надеюсь…

– Не думаю, – отрезала Жюстина тоном, не терпящим возражений. Все, что было связано с именем лорда Левингтона, вызывало у нее по-прежнему раздражение. – Я буду очень занята.

Сэр Хоппер был явно разочарован, и это не ускользнуло от внимания девушки. «Напрасно я так резка с посторонним человеком, – подумала Жюстина, – в чем он виноват?». Этот юноша произвел на нее вполне благоприятное впечатление: безукоризненный голубой камзол подчеркивал стройную фигуру, ухоженные красивые волосы не оставляли сомнения, что их владелец проводит перед зеркалом не одну минуту, его манеры были изысканны – решительно никаких недостатков не могла обнаружить в нем девушка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Грин читать все книги автора по порядку

Мария Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на лис отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на лис, автор: Мария Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x