Нора Хесс - Сила любви
- Название:Сила любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-102-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Хесс - Сила любви краткое содержание
Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…
Сила любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ты не замечал этого по простой причине, — сказал внутренний голос. — С тех самых пор, как ты узнал ее, тебя подготовили к тому, чтобы ты поверил, что она — мужчина».
Он вспомнил все жестокие и обидные слова, которые говорил Джонти, и все грубые поступки по отношению к ней. Он вспомнил ее избитые, истекающие кровью ноги, вспомнил времена, когда он грубо прикладывал к ней руки, и те обиды и обвинения, с которыми он на нее набрасывался.
На лице Корда появилось раскаяние и сожаление, когда он вновь взглянул на прекрасное обнаженное тело. Слишком нелепо было бы думать, что Джонти когда-нибудь его простит. Слишком много раз видел он, как в этих голубых глазах вспыхивала ненависть к нему.
Однако, черт побери! Прекрасная мысль пришла ему в голову. Он тоже имел некоторые причины для оправдания. Она вместе со своей бабушкой Мэгги тоже сыграла с ним шутку, которая и была причиной его грубого обращения с женщиной, чего он никогда в жизни себе не позволял.
Когда Джонти пришла в себя и открыла глаза, она увидела перед собой лицо Корда, непохожее само на себя. Она смотрела в сердитые глаза, страдальчески ожидая презрительных слов, которые он, непременно должен был сказать. Джонти упала в обморок от страха, и этот человек с мужественным лицом это знал. По его мнению, это был непростительный поступок для мужчины.
Она еще больше встревожилась, когда Корд не сказал ни слова, а смотрел на нее насмешливым суровым взглядом.
«Пожалуйста, выдержи этот взгляд», — молча молила она себя и затаила дыхание.
Корд показал жестом на ее грудь и равнодушно спросил:
— Когда же ты собиралась мне об этом рассказать?
Она бросила быстрый взгляд вниз и в смятении схватилась за остатки своей рубашки, пытаясь прикрыть свою наготу. Запахнув края рубашки, она решилась взглянуть ему в лицо. Много раз она пыталась представить, как он отреагировал бы, если бы узнал о том, что его так обманули. Теперь она знала. Судя по его мрачному, хмурому виду он хотел бы задушить ее.
— Итак, вы с Мэгги сыграли со мной неплохую шутку, а?
Вопрос был брошен ей в лицо так грубо, так резко, что она съежилась от страха.
Пока она пыталась собраться с мыслями, чтобы что-нибудь ответить, он задал ей еще один вопрос:
— Зачем этот маскарад все эти годы? Что надеялась получить Мэгги, выдавая тебя за мальчишку?
Джонти была так напугана, что не могла ответить, а только молча уставилась на него, и тогда он раздраженно сказал:
— Ну, черт побери, говори же что-нибудь!
Джонти села, запахивая края рваной рубашки, заметив, что взгляд Корда упал на ее полуобнаженную грудь и задержался на ней. Она почувствовала, как ее соски отвердели под рубашкой под его горячим взглядом, и, разозлившись на себя за это, она начала выходить из состояния замешательства, в котором находилась.
Указав рукой на брюки, где выделялся возбужденный член, она ожесточенно закричала:
— Мэгги это делала, чтобы защитить меня от таких мужчин, как ты, которые приходили в публичный дом.
С побагровевшим лицом Корд вскочил на ноги и сунул руки в карманы, проклиная себя за это внезапно возникшее желание. Хриплым голосом он солгал:
— Я бы не стал связываться с такой тощей клячей, как ты. Мэгги могла бы открыть мне свой секрет, прежде чем всучить тебя. Я имел право знать.
Страшно обидевшись на то, как ее описал Корд, Джонти вначале ничего не ответила, она предполагала, что выглядит угловатой в своих лохмотьях. Она обняла себя руками, как будто пытаясь скрыть свою худобу, над которой он насмехался, и тихо сказала:
— Я думаю, она боялась, что ты не возьмешь меня, если узнаешь. Она ужасно беспокоилась, что умрет и оставит меня незащищенной в доме Нелли.
От Корда не ускользнуло то, что она стыдливо попыталась прикрыться, и он почувствовал угрызения совести. Не надо было ему с ней так разговаривать. Он вел себя так из-за того, что разозлился сам на себя, но, по правде говоря, он не видел более красивого тела.
Однако, когда он заговорил, в его голосе не было ничего подобного.
— Твое предположение верно. В моей жизни нет места прилипчивым женщинам.
Джонти подобралась, вся ее нервозность исчезла.
— Послушай, Корд Мак Байн, — в ярости взорвалась она. — Я никогда не хотела, чтобы меня навязывали тебе. Я умоляла бабушку позволить мне жить с дядей Джимом Ла Тором, но она и слушать об этом не захотела. Бедная старушка, как она заблуждалась, считая, что ты — лучший мужчина, кому можно меня доверить.
— Ха! Это не удивительно. Этот бандит болтается со всеми отбросами Запада. Ты бы была в большей безопасности у Нелли, — неожиданно он рассерженно спросил: — А Ла Тор знает, что ты — женщина?
Джонти отвела взгляд от серых всепроникающих глаз и едва заметно кивнула:
— Да, он всегда знал.
Чувство обиды и оскорбленного самолюбия появилось в глазах Корда.
— Как так случилось, что этот чертов преступник знает о тебе, а больше никто не знает?
— Я не знаю, — ответила Джонти, которая часто этот же вопрос задавала сама себе. Ей пришло в голову, что, возможно, он столкнулся с этим фактом случайно когда-нибудь. — Нелли и ее девушки тоже всегда знали, — добавила она. — Может быть, кто-то из них ему сказал.
Корд был сбит с толку. Он не мог поверить в то, что столько женщин могло сохранить эту тайну. Он припомнил, как Нелли и ее девушки с нежностью показывали всем мальчика, припомнил то время, когда ребенок заболел пневмонией, и они вертелись вокруг, как будто он был их любимым братом. Нелли приходилось туго — она с трудом отталкивала девушек от него, чтобы те развлекали ее клиентов. Он вспомнил, как Люси ненавидела Джонти.
— Дядя Джим никогда бы не позволил, чтобы со мной что-нибудь случилось, — она с надеждой посмотрела на него. — Можно я теперь к нему уйду?
Корд нахмурился чернее тучи.
— Черта с два. Мэгги передала тебя мне на хранение, и ты останешься со мной, пока я не подыщу подходящий способ, чтобы от тебя избавиться.
— Но я не буду обузой для него, — упрямо настаивала Джонти. — Он хочет меня видеть.
— Могу держать пари, что это так и есть, — саркастически ухмыльнулся Корд. — Он хочет спать с тобой, — неожиданно он больно схватил Джонти за плечо. — Может, он уже тебя попробовал? — Корд сверлил Джонти беспокойным взглядом. — Да? Этот бандит уже спал с тобой?
В глазах Джонти заискрились озорные огоньки.
— Со мной? Да ты что, спятил? С такой тощей клячей, как я? Он любит пышнотелых женщин, как ты.
Глаза Корда метали молнии, и его пальцы настолько сильно впились ей в плечо, что она чуть не упала в обморок.
— Отвечай мне, черт тебя подери.
— Нет, — Джонти разозлилась. — У него ко мне другие чувства. Он относится ко мне как к сестре, к племяннице, — она попыталась освободиться от его железной хватки. — У тебя помутился рассудок, Корд Мак Байн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: