Джо Беверли - Тайна леди
- Название:Тайна леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056628-0? 978-5-403-00196-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Беверли - Тайна леди краткое содержание
Молодая монахиня, которая путешествует в одиночестве, прекрасна как ангел и ругается как сапожник?
Здесь явно кроется какая-то тайна.
А молодой Робин Фицвитри, граф Хантерсдаун, больше всего на свете любит раскрывать тайны. Он просто обязан узнать секрет загадочной особы, выдающей себя за смиренную сестру Христову.
Однако Робин даже не подозревает, что вскоре ему предстоит не только безумно влюбиться в обольстительную «монахиню», разыскивающую своего бесследно исчезнувшего отца – английского лорда, но и пережить вместе с возлюбленной множество приключений, иногда веселых, а порой смертельно опасных.
Тайна леди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вам лучше выйти, иначе он вернется.
«Будь ты проклят, проклят, проклят!»
– Сначала вы, – сказала она.
Он снова лег, закинув руки за голову.
– Нет-нет, сначала дама. Я настаиваю.
– Мистер Бончерч, я не собираюсь доставлять вам удовольствие, переползая через вас.
Робин расхохотался и откатился в сторону.
– Пауик, – позвал он, выглянув наружу. – Найди мне чистые чулки и подай сапоги, будь любезен.
Чистые чулки были поданы, также как и чистые сапоги, но камердинером, а не грумом.
– Я сделал все, что мог, чтобы отчистить грязь, сэр.
– Фонтейн, ты идиот, я все равно опять их испачкаю. – Но тон Робина был теплым, и он добавил: – Спасибо. Я чертовски рад, что ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы суетиться.
– Я выживу, сэр. Дайте мне ваш сюртук, я попытаюсь привести в порядок и его тоже.
Когда Робин повернулся, чтобы взять сюртук, Петра увидела его озабоченное лицо. Робин беспокоился о слуге. Камердинер, видимо, сильно пострадал от отравы.
– Я тоже рада, сэр, что вы поправились, – сказала Петра. Фонтейн только фыркнул, прежде чем уйти.
– Я предупреждал вас, – сказал Робин, натягивая чулок. У него были необыкновенно изящные стопы. – Когда сомневаешься, вини женщину.
Петра отвела взгляд от его ноги.
– Он прав. Это я во всем виновата.
– Значит, вы все-таки сообщница мадам Гулар?
– Конечно, нет. Но если бы вы не встретили меня, не уехали бы из Аббевиля.
– Я сам решил остановиться здесь.
– Буря не оставила нам выбора.
– Выбор есть всегда, Петра mia. Помните об этом.
– Я не ваша Петра, и не существует выбора, когда дело касается греха. Или долга. Мой долг был остаться с леди Содуэрт.
– Не могу представить почему. Она заботливо относилась к вам?
– Нет.
– Она хотя бы платила вам?
– Нет, но…
Он опять отвернулся.
– Если вы намерены побеседовать со своей совестью, я вас оставлю. Но делайте это быстро. Мы уедем, как только представится возможность.
Он натянул второй сапог, выпрыгнул на улицу и пошел по грязному двору. В одних только бриджах и мятой рубашке он все равно умудрялся выглядеть вельможей. Сердито глядя ему вслед, Петра знала, что точно так же грациозно и небрежно он будет идти по королевскому двору, одетый в атлас и кружева.
Петра заметила его измятый жилет в складках гобелена и вытащила его, чтобы разгладить. Потом передумала, отложила жилет, выбросила свои сандалии из кареты, а сама спустилась по ступенькам босиком. Ноги у нее все равно грязные. Она осмотрела сандалии и как могла, очистила с них грязь подолом рясы. В данный момент Петра мечтала лишь об одном: вымыться и переодеться.
Она проверила женщин, но они были все еще привязаны, съежившиеся под одеялом, и, очевидно, спали. Что они будут с ними делать?
Петра присела за каретой, чтобы облегчиться, стараясь не испачкать юбку, затем вернулась во двор и обнаружила, что утро выдалось прекрасное.
Небо над стенами сияло розовым перламутром, а саму стену смягчали пучки цветов. Здесь был даже небольшой огородик. Она увидела куст шалфея, белену и болиголов.
Куры были мелкие. Наверняка где-то есть яйца, но она больше ничего не будет здесь есть. Петух, несмотря на свой размер, расхаживал величественно, глядя блестящим глазом на пришельцев. К нему подошла Кокетка. Петух запрокинул голову и угрожающе прокукарекал.
Петра взяла собачку на руки.
– В этом дворе вообще слишком много петухов, и некоторые из них опасны.
Она увидела, что Робин помогает груму открыть осевшие ворота.
– Мы уезжаем? – крикнула Петра.
– Пока нет. Там есть небольшое поле, надо выпустить лошадей попастись.
Разумно. За дорожкой на небольшом огороженном лугу паслись козы. Все остальное в округе, видимо, было под посевами. Значит, поблизости есть фермы.
Она снова посмотрела на связанных скорчившихся женщин и вспомнила угрозу мадам Гулар заявить, что Робин и его люди напали на нее. Даже если люди в округе знали, чем она занимается – а кто, кроме местных мужчин, мог быть ее клиентами? – они могли ей поверить. Путешествуя с леди Содуэрт, Петра узнала, что французы считают англичан врагами и отвратительными еретиками. Тогда ее присутствие как монахини помогало, но здесь, в такой постыдной компании, оно могло лишь навредить. Удовлетворит ли судью легенда, которую они выдумали ранее?
В лучшем случае они могут застрять в этом месте на несколько часов или даже дней, запутавшись в юридических сложностях. А в худшем их самих могут бросить в тюрьму. И тогда она будет поймана, если Варци действительно ее преследует. Петра задрожала, но не от страха, а из-за сырого утреннего воздуха. Она поставила собачку на землю и пошла за плащом. Но плащ был влажный и по подолу испачкан грязью. Петра расстелила его на колесе, чтобы высушить, и обхватила руками плечи.
– Могу я вас согреть?
Она резко обернулась, но тут увидела, что Робин просто предлагает ей золотисто-коричневый бархатный камзол, вышитый черным и золотым. Петра не возражала, когда Робин помог ей надеть его, шелковая подкладка скользила по грубой ткани ее рясы. Камзол хранил его аромат, смесь его собственного запаха и дорогих духов. Она легко могла представить его себе в этом элегантном камзоле и подходящих бриджах прогуливающимся при дворе вроде Версаля.
– Спасибо, – холодно произнесла Петра.
Форейтор вернулся и сказал, что дорога достаточно твердая.
– Хотя все равно могут оставаться глубокие участки, месье. – Он взглянул на связанных женщин: – Прошу прощения, что вы собираетесь с ними делать?
– Мы должны передать их властям.
– Дело ваше, месье…
– Они пытались убить нас.
Мужчина пожал плечами:
– Я спал.
– Естественным сном? – спросил Робин. Тот отвел глаза.
– Не могу сказать, сэр. – Он, должно быть, местный. Здешний клиент? Правда это или нет, он явно не хотел участвовать в аресте женщин.
– Зачем бы я стал лгать? – спросил Робин.
Челюсть мужчины задвигалась, как будто он пережевывал очень жесткое мясо.
– Никаких причин, я полагаю. Но…
Робин встретился взглядом с Петрой и закончил по-английски:
– Но ты проклятый английский еретик и, вероятно, сумасшедший.
Петра нахмурилась. Напрасно они говорили по-английски.
– Они действительно пытались убить нас, – сказала она форейтору по-французски. – Я бы не стала лгать.
– Мы заберем их, – твердо заявил Робин. – В их повозке. Запрягите их лошадь.
Форейтор ушел, что-то бормоча.
– Куда мы их заберем? – спросила Петра.
– В Нувион, я полагаю. Или назад в Аббевиль.
– Нет! – вырвалось у нее.
– Ах да. Визжащая Содуэрт.
«Ах да, ужасный Варци». Но это не должно их задержать.
– Что, если женщины заявят, что мы напали на них? – спросила она. – Им могут поверить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: