Патриция Мэтьюз - Сапфир
- Название:Сапфир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01161-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Мэтьюз - Сапфир краткое содержание
Красавица Регина Пэкстон и отчаянный авантюрист Брайан Макбрайд отправляются в опасный путь в далекую Индию – на поиски знаменитого сапфира, стоящего целое состояние. Однако охотникам за сокровищами предстоит обрести не только сказочное богатство, но и самую большую драгоценность – любовь. Увы, жестокая судьба надолго разлучила их… Тем неожиданнее оказалась новая встреча, которая заставила вновь разгореться пламя страсти.
Сапфир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она проговорила, изо всех сил стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало неодобрения:
– Где ты был все это время, Уилл? Я ужасно беспокоилась!
– Неужели? – спросил он, хмыкнув. – А когда я днем видел тебя в магазине Макбрайда, ты вовсе не казалась обеспокоенной.
– Я знаю, милый, что мне, вероятно, не надо было идти туда, не предупредив тебя. Но тебя не было на работе. Я пошла, поддавшись внезапному порыву. – И она добавила с вызовом: – А почему, собственно, я не могу зайти к нему в магазин? Ведь полезно ознакомиться с делом у конкурента. Ты часто это повторяешь.
Отвернувшись, Уилл что-то пробормотал.
– Что ты сказал, Уилл? Я не поняла.
– Я сказал, что этот ирландец предлагает не только деловую конкуренцию! – И его налитые кровью глаза сверкнули.
Его ярость была так очевидна, что не требовала пояснений.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – тем не менее продолжала она.
– О, ты все прекрасно понимаешь. Ты все еще любишь этого человека.
– Да ведь это смешно, Уилл! – воскликнула она.
– Вот как, я смешон? Я ведь видел, как вы держались за руки. Не вздумай отрицать, я видел это собственными глазами, совершенно ясно.
– Ну… – Регина в отчаянии покачала головой. – Он предложил мне дружбу и протянул мне руку. Что мне еще оставалось делать, как не ответить на его жест? Это было на глазах у целой толпы. Что же здесь такого?
Уилл заморгал, сделал какое-то непонятное движение рукой и пробормотал невнятно:
– Мне… мне неприятно видеть, что до тебя дотрагивается какой-то посторонний мужчина.
– Уилл, это же ничего не значит. – И, подойдя к нему, Регина взяла его за руки. Она удивилась, обнаружив, что Уилл весь дрожит.
– Уилл, я вышла замуж за тебя, а не за Брайана, – ласково проговорила она. – Ты мой муж, и я люблю тебя. Ты должен мне верить.
Взгляд его стал не таким жестким, и он в отчаянии вцепился в ее руки.
– Я верю тебе, Регина. По большей части. Но иногда мне начинает казаться… ты все еще любила его, когда мы поженились. И где доказательства, что ты не любишь его и сейчас?
Она хотела было со всем жаром отрицать это, но внезапно, заглянув в свою душу, с горечью поняла, что это обвинение не ложное. Она все еще любила Брайана, когда выходила за Уилла, и теперь вовсе не была уверена в том, что эта любовь окончательно умерла. И она только проговорила мягко:
– Милый, я действительно люблю тебя, и ты должен верить, что я не сделаю ничего такого, что может навлечь на тебя позор. И я обещаю никогда больше не видеться с Брайаном Макбрайдом, если тебе это так неприятно. Это будет не так просто, ведь мы работаем в одной области, но я обещаю, что стану избегать его. Тебя это устраивает?
– Наверное, устраивает – сказал он, снова задрожав.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его, стараясь не морщить нос: от Уилла сильно разило виски.
– Ну вот, – сказала она, взяв его за руку. – А теперь ложись спать. Утром тебе полегчает.
Он неуверенно засмеялся:
– Я за это вовсе не могу поручиться. Я сегодня так надрался.
Помогая мужу улечься в постель, Регина поклялась себе самой, что сдержит слово. Даже если в ней и сохранилось какое-то чувство к Брайану, встречи с ним могут вновь разжечь страсть, которую она к нему когда-то испытывала, а это будет предательством по отношению к Уиллу. Это может разрушить ту прекрасную жизнь, которую она себе создала при поддержке Уилла – отличного человека, который так безгранично любит ее.
Когда наутро Регина встала, Уилл все еще спал, и она решила не будить его. Она понимала, что ему нужно как следует выспаться. Пусть спит. Ничего не случится, если он придет в магазин попозже. Сама она могла бы прийти туда прежде него, но, наверное, он еще больше огорчится, если, проснувшись, узнает, что она ушла.
Она позавтракала и пошла в детскую к Майклу, когда Уилл зашевелился в спальне. Она слышала, как он прошел в ванную, услышала, как из крана полилась вода. Прошел почти целый час, прежде чем он наконец появился в детской, одетый для работы. Вид у него был осунувшийся и измученный, глаза все еще налиты кровью, и на щеке засохла кровь – он порезался, когда брился.
– Доброе утро, Регина, – сказал он глухо. Она внимательно посмотрела на него.
– Доброе утро, милый.
– Регина, я хочу извиниться за вчерашнее…
– Тсс… – Она кивком головы показала на Майкла. – Потом.
– Папа! – громко закричал Майкл и подбежал к Уиллу, а тот, обняв его, поднял на руки. Мальчик изо всех сил обхватил Уилла за шею.
Он вздрогнул, потом неуверенно засмеялся:
– Ты скоро будешь сильным как бык, Майкл. Ты меня задушишь.
– Ага, папа! – Майкл засмеялся и принялся колотить своими крохотными кулачками по плечам и шее Уилла.
Господи, такая же безудержность в чувствах! С каждым днем сын все больше напоминал ей Брайана. Сделав над собой усилие, она прогнала эти мысли и сказала:
– Папа еще не позавтракал, сынок. Ты побудь здесь, поиграй с котенком, пока папа поест.
Опустив мальчика на пол, Уилл вышел из комнаты вслед за Региной.
– Бетель обещала, что не даст остыть твоему завтраку.
Он тяжело вздохнул:
– Я не могу сейчас ничего есть, только выпью крепкого кофе.
– Если ты не поешь хоть немного, тебе потом станет еще хуже.
Услышав, что они идут в столовую, Бетель поставила на стол подогретую тарелку с яйцами, почками и поджаренным хлебом. Когда Уилл уселся, она налила ему чашку крепкого кофе.
– Миссис Лоуген? – И Бетель сделала движение рукой, держащей кофейник.
– Да, прошу вас.
Уилл одним глотком выпил полчашки. Глядя на Регину через весь стол, он проговорил с униженным видом:
– Как я могу искупить в твоих глазах вчерашний вечер, Регина? Я вел себя как скотина. Напиться до такой степени само по себе дурно, но то, что я тебе наговорил, просто непростительно.
– Удивляюсь, что ты вообще что-то помнишь, – сухо ответила она.
– О, я помню каждое слово. – И он с отсутствующим видом принялся за еду и вскоре ел уже с большим аппетитом.
– Тебе совсем не нужно думать или говорить о том, что ты сделал, Уилл, но я и на самом деле прощаю тебя. На этот раз. Но тебе нельзя так много пить, дорогой.
– Не пили меня, Регина. Она начала сердиться.
– Я никогда не пилю тебя, Уилл, и ты это знаешь. Я просто констатирую факт. Ты разумный человек, ты сам знаешь, что много пьешь.
Плечи его опустились.
– Ты права, я знаю, что ты права. Это просто потому, что… ну не могу я не думать о тебе и Брайане Макбрайде.
– Ты должен это прекратить, – сурово сказала Регина. – Ревность – вид ужасной болезни. Она разъедает человека. Я видела это по Петеру Мондрэну. У тебя же для ревности нет совершенно никаких оснований.
– Постараюсь это запомнить. – Он слабо улыбнулся. – Обещаю сделать все, что могу. А теперь… – он расправил плечи, – мне нужно отправляться в магазин. Я уже и так опоздал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: