Патриция Хэган - Любовь и грезы
- Название:Любовь и грезы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-02809-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Хэган - Любовь и грезы краткое содержание
Казалось, судьба сулила Джейд О'Баннон лишь радости, – то был день ее свадьбы с горячо любимым Джоном Колтрейном.
Но неожиданная трагедия разлучила молодоженов, и теперь Джейд, уверенная, что Джон погиб, оказывается перед выбором, который навеки изменит ее жизнь Один неверный шаг – и красавица окажется в руках опасного безумца. Но сердце подскажет путь к счастью, и Джейд вновь обретет своего возлюбленного.
Любовь и грезы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сияя от радости, она благодарно пожала Бастеру Рейнану руку:
– Я в полном порядке, а вы только что продали велосипед, сэр!
Она заплатила ему ту сумму, которую он назвал, а он услужливо обучал ее на незастроенном участке по соседству еще чуть ли не час. Потом, почувствовав себя достаточно уверенно, она приветливо помахала ему рукой и поехала по переулку, который вел обратно на Бродвей, направляясь на чай к миссис Хаффстедтер.
Джейд видела, что прохожие глазеют на нее: лицо у нее расплывалось в счастливой улыбке. Она ликовала, чувствуя себя настолько свободно, настолько беззаботно! Пусть у нее видны лодыжки, пусть с головы унесло шляпку… Мистер Рейнан сказал, что у нее природный дар: она освоила езду на велосипеде мгновенно, как колибри осваивают искусство пить нектар из цветков! Ей нравилось, что ветер обдувает ей лицо, ей казалось, что она почти летит! Но больше всего ей нравилась независимость, которую дарил велосипед.
Мистер Рейнан посоветовал Джейд быть поосторожнее среди лошадей, экипажей, пешеходов и других велосипедистов, так что она немного уменьшила скорость. В конце недели, пообещала себе Джейд, она попросит Брайана, чтобы он отвез эту чудесную машину в их поместье на реке Гудзон. Там можно ездить по сельским дорогам так быстро, как ей вздумается, не беспокоясь о том, как бы на кого-нибудь не налететь. А может быть, Брайан захочет купить велосипед и для себя, и они смогут кататься вместе! О, она испытывала такой восторг, что готова была громко кричать, но ограничивалась тем, что махала рукой прохожим.
Некоторые улыбались, но большинство были шокированы при виде молодой леди, едущей по городу, выставляя напоказ лодыжки, и смотрели изумленно и осуждающе.
Ей понадобился почти час, чтобы добраться до элегантного дома миссис Хаффстедтер, расположенного в Ист-Сайде. Джейд немного устала, но была опьянена радостью, чтобы обращать на это внимание. Она опоздала, наверное, часа на два, и некоторые дамы уже начали уходить, однако она обещала Брайану, что зайдет на приглашение, и намерена была сдержать слово.
Гости редко задерживались: положено было неспешно выпить две чашки чая, сгрызть три печеньица и съесть кусочек глазурного торта – вприкуску с отборными сплетнями Джейд узнала миссис Анабелл Дженкинс и ее тетку, мисс Софию Болдуин: они как раз спускались по ступеням крыльца. Обе, по ее мнению, были слишком чопорны, так что она была не прочь их шокировать.
– Приветствую вас, дамы, – окликнула она их, слезая с велосипеда и бережно прислоняя его к стене. Показывая на машину, она торжествующе объявила:
– Красота, правда? Мисс Уиллард назвала свой велосипед «Глэдис», а я для своего имя еще не подобрала. Может, вы что-нибудь посоветуете?
И Джейд сверкнула озорной улыбкой.
Мисс София нахмурилась и осуждающе фыркнула:
– Если вы меня спрашиваете, то, по-моему, это просто непристойно. Сама мысль… Чтобы леди вот так показывала свои ноги!
Улыбка Джейд не померкла.
– О, какие ужасные вещи вы говорите, мисс София! Я подумала, что если мисс Уиллард может это делать, то отчего бы не попробовать и мне!
Та в ответ только еще раз фыркнула.
Миссис Дженкинс присоединилась к своей тетке, хмуро заметив:
– Все знают, что мисс Уиллард чудаковата. От нее и не такого можно ожидать!
Взмахнув кружевными зонтиками, они быстро прошли мимо.
Джейд прижала к губам затянутые в перчатки кончики пальцев, стараясь не рассмеяться. Она поднялась по ступенькам и собиралась уже постучать, когда дверь вдруг резко распахнулась. Показались еще две женщины: одна из них была сама миссис Хаффстедтер, которая прощалась с гостьей… А гостьей, как поняла вдруг похолодевшая Джейд, оказалась миссис Триеста Вордейн!
Секунду Джейд стояла неподвижно, а затем вдруг выпалила:
– Миссис Вордейн! Господи, это действительно вы!
Триеста застыла, и в ее расширившихся глазах появилось выражение… чего? Страха? Неуверенности? Удивления? Джейд не смогла этого определить.
– Вы должны помнить меня по пароходу. Произошел несчастный случай, но я цела и невредима…
Триеста задрожала: сначала едва заметно, словно в ознобе, а потом ее начала сотрясать крупная дрожь. Ее губы безмолвно шевелились, словно она не в силах была издать ни звука, а пальцы отчаянно впились в чугунные перила. Наконец, обретя голос, Триеста Вордейн пробормотала:
– Нет-нет, я вас не знаю!
Миссис Хаффстедтер, с любопытством наблюдавшая за сценой, вдруг встревожилась тем, как странно ведет себя Триеста.
– Что случилось? Вы так побледнели! Разве вы не знаете миссис Стивенс? Она только что вернулась после медового месяца, и…
– Конечно, она меня знает, но не как миссис Стивенс, прервала ее Джейд, а потом сказала Триесте:
– Вы должны меня помнить! На корабле! Мы сидели вместе: вы, ваша дочь, я и…
Тут ее голос дрогнул: она вдруг осознала последствия того, что она чуть было не сказала. Все считали, что она приехала в Нью-Йорк из Ирландии, где Брайан познакомился с ней, как с дальней родственницей Марни. Если она добавит еще что-то, то миссис Хаффстедтер, как и остальные дамы, появившиеся у нее за спиной, поймут, что все это была ложь и что на самом деле она не та, за кого себя выдает.
Быстро покачав головой, Джейд извинилась, надеясь, что ее ужас не заметен для окружающих:
– Простите, Я вас с кем-то спутала. Наверное, мы с вами действительно незнакомы!
– Да-да, незнакомы! – Триеста даже рассмеялась от чувства облегчения. Она попятилась по ступеням, несвязно бормоча:
– Приятно было познакомиться, миссис Стивенс, но мне, право, надо торопиться.
Спустившись с лестницы, она чуть ли не пустилась бежать: так ей хотелось поскорее удалиться.
Джейд озадаченно смотрела ей вслед. У нее самой, конечно, была веская причина скрывать свою тайну, но что могло двигать Триестой Вордейн? Возможно, ее дочь, Лорена, рассказала ей, что поделилась с Джейд своими любовными похождениями, и теперь Триеста опасается, как бы Джейд не стала распускать коварные сплетни.
Такое предположение выглядело убедительно, и Джейд смогла на минуту забыть о случившемся и поздороваться с хозяйкой дома.
– Это ваша машина, милочка? – спросила миссис Хаффстедтер, указывая на новенький красный велосипед.
Джейд гордо посмотрела на свою покупку:
– Даже не можете себе представить, до чего это великолепно. Вот когда попробуете, то…
– Именно это я и собираюсь сделать! – С чисто детским восторгом Джакоба Хаффстедтер сбежала вниз по ступеням. – Можно, милочка? – громко спросила она и, не дожидаясь позволения, села на велосипед.
Обрадованная Джейд быстро объяснила ей, что надо делать. Несколько гостий вышли на улицу посмотреть и, если им разрешат, тоже попробовать. Джейд обратила внимание, что некоторые дамы держались в стороне, и их лица выражали холодное осуждение. Они скоро ушли, но те, кто остался, не стали обращать на это внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: