Дебора Мей - Аромат жасмина

Тут можно читать онлайн Дебора Мей - Аромат жасмина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебора Мей - Аромат жасмина краткое содержание

Аромат жасмина - описание и краткое содержание, автор Дебора Мей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?

Аромат жасмина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аромат жасмина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Мей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вам говорила, что мой отец князь, – тихо ответила девушка. – Но вы не хотели этому верить. Да и чем мне гордиться? Я незаконнорожденная…

Барон смешался. Он и в самом деле ночью не придал значения ее словам, решив, что девушка набивает себе цену.

– Это мало что меняет. Наше соглашение остается в силе. Ведь тебе по-прежнему нужен любовник, а я дал обещание в этом помочь.

Элиза молча кивнула, тяжело вздохнув. Сейчас она была похожа на ребенка, который никак не может решить трудную задачу. Глядя на ее сосредоточенное личико, Фридрих с трудом удержался, чтобы не рассмеяться, и крепко сжал ее руку.

Остановившись в холле возле лестницы, он долго смотрел на нее, любуясь правильными чертами лица и удивительными глазами небесного цвета. То, что Элиза – дочь князя Альберта, делает игру весьма пикантной и еще более интересной. Подумать только: эта девушка, дитя любви и великой страсти, осмеливается утверждать, что не хочет любить! Ну, уж нет, ей определенно нужен опытный наставник.

– Чем мы займемся завтра? – поинтересовался он. ~ Может, поедем куда-нибудь?

– Отлично, – улыбнулась она. – Например, в музей или библиотеку.

– Очень интересная программа, – недовольно хмыкнул барон. – И главное – весьма романтично. Кстати, а что ты собираешься делать, когда освободишься от материнской опеки?

Элиза испуганно взглянула в сторону гостиной.

– Не сейчас… – шепнула она, по-детски серьезно нахмурив брови. – Мы поговорим об этом завтра, когда будем одни.

Усмехнувшись, он взял ее руки и неторопливо перецеловал каждый пальчик.

– Хорошо, до завтра, когда мы останемся одни. Взяв из рук служанки свою шляпу и трость.

Фридрих изящно поклонился Элизе и быстро вышел за дверь.

Несколько мгновений девушка неподвижно стояла в холле, а потом, дрожа от странного предчувствия, побежала вверх по лестнице. Голова ее кружилась от волнения. Если и дальше все пойдет по ее плану, то через месяц-другой она уже будет самостоятельной.

– И что ты об этом думаешь? – скрестив руки на груди, спросила Аманда у подруги.

– Красивый, словно дьявол, – медленно протянула Маргарита. – Настоящее искушение, – выражение ее глаз ясно говорило о том, что она не против того, чтобы уступить этому искушению. – Этот мужчина сложен как породистый жеребец, а двигается, словно дикий барс, – вздохнула она и выразительно потянулась. – Такой сумеет согреть постель в холодную зимнюю ночь…

– И все эти качества, собранные в одном человеке, представляют собой взрывоопасную смесь. Во всем мире нет мужчины развратнее, чем барон Ауленберг, – сердито заметила Аманда. – Самодовольный, высокомерный тип, который никогда и ни в чем не знал отказа. Женщина, которая его полюбит, обречена на гибель. Он разобьет сердце моей Девочки, да еще и посмеется над этим, – она всхлипнула и прижала к глазам батистовый платочек.

– Не надо сгущать краски, моя дорогая, – успокаивала ее подруга и, щелкнув пальцами, велела служанке принести коньяка. – Конечно же, у барона было много женщин, но он никогда не любил. В этом я абсолютно уверена. И если такой мужчина влюбится…

– Очень в этом сомневаюсь, – грустно покачала головой Аманда. – Я хочу, чтобы покровителем Элизы стал человек, которому можно доверять. А барон для этого подходит менее всего. Малышка так молода и неопытна… Господи, зачем ты позволил им встретиться! – На лице Аманды неожиданно проявились морщинки, а сама она устало вздохнула: – Мне становится дурно, когда я представляю, что этот распутник обнимает мою девочку…

– Но ты ведь не можешь отказать ему от дома? – протягивая подруге бокал с коньяком, заметила Маргарита. – Он знатен и богат. И к тому же это первый мужчина, на которого обратила внимание наша маленькая упрямица. Между прочим, они прекрасно смотрятся вместе: изящная светловолосая Элиза и элегантный широкоплечий мужчина с ослепительно черными глазами… – мечтательно произнесла сорокалетняя красавица.

– Что и говорить, вместе они смотрелись просто восхитительно: свет и тьма, нежный соблазн и опасная притягательность, – хмыкнула Аманда и в очередной раз промокнула платочком щеки.

– Но при этом они не отрывали друг от друга глаз.

– В его глазах я видела только жажду и вожделение. А она… Барон зажег искру любви в моей Элизе, и что будет дальше – я не знаю! – нервно всплеснула руками Аманда. – А еще… ты знаешь, я почему-то не верю дочери, – задумчиво проговорила она и сделала глоток из своего бокала. – Эта резкая перемена чувств, внезапная влюбленность… Нет, девчонка определенно хитрит…

ГЛАВА 8

На следующий день Фридрих, удивляясь самому себе, стоял на пороге особняка мадам Розенмильх ровно в три часа пополудни. Дворецкий вновь проводил его в гостиную, где гостя встретила хозяйка. На этот раз она была без подруги.

– Я вижу, вы пунктуальны, барон, – проговорила она, приподнимая бровь. Язвительность ее тона говорила о том, что Аманда все еще прохладно относилась к его персоне.

– Разве, можно медлить, когда моя душа стремится к вашей дочери, – с улыбкой парировал Фридрих.

– Приятно слышать, – женщина улыбнулась в ответ, но глаза ее оставались ледяными. – Но мы не станем спешить, милый барон Ауленберг.

Поднявшись с дивана с ленивой грацией львицы, Аманда предложила гостю проследовать за ней. Фридрих с досадой подумал о том, что его собираются выпроводить, и приготовился к отпору, но хозяйка направилась к лестнице, ведущей на второй этаж.

– Вы должны понимать, что чувства юной девушки очень хрупкие, – она пристально наблюдала за его лицом. – У Элизы нет опыта в общении с мужчинами, так что придется немного подождать, чтобы она привыкла к вам… узнала вас лучше. Прежде чем я позволю ей появляться где-либо в вашем обществе, вы сможете видеться с моей дочерью только в этом доме.

Ауленберг, не веря своим ушам, резко остановился.

– Да вы издеваетесь! – он едва сдержался, чтобы не выругаться. Что о себе возомнила эта содержанка?!.. – Но это смешно! Я согласен с вами, что не стоит спешить в любовных делах, и потому собирался всего лишь прокатиться с Элизой в карете. Совершенно невинная прогулка в парке и ничего более, уверяю вас.

– О прогулках не может быть и речи, – отрезала фрау Розенмильх. – Я никогда не позволю своей дочери появиться на людях с мужчиной, с которым у нее нет прочных отношений.

– Но ваша дочь собиралась сегодня посетить музей или библиотеку. Неужели я не могу сопровождать ее даже в эти благопристойные заведения? – Ауленберг изо всех сил пытался держать себя в рамках приличий.

– Вы слышали, что я сказала, – ледяным голосом проговорила Аманда. – Когда я смогу убедиться, что у вас серьезные намерения и вы не пытаетесь превратить мою дочь в игрушку для себя и ваших друзей, только тогда вы сможете видеться с Элизой вне нашего дома.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Мей читать все книги автора по порядку

Дебора Мей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аромат жасмина отзывы


Отзывы читателей о книге Аромат жасмина, автор: Дебора Мей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x