Элизабет Грегг - Опасный маскарад
- Название:Опасный маскарад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005786-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Грегг - Опасный маскарад краткое содержание
Богатая избалованная красавица едет в далекую Монтану навестить родителей, не подозревая, какие испытания ждут ее в этом суровом краю. Зловещая встреча с таинственным незнакомцем в маске, нападение бандитов, от которых ей чудом удалось спастись, гибель родителей… Ей пришлось бы несладко – одной в чужом, незнакомом ей мире, если бы не Бен Пул. Встреча с этим парнем круто изменила все ее представления о жизни. Он спас ей жизнь, научил любить, показал, что значит – пылать от страсти.
Опасный маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Дня через три. Старики Клита прислали немного денег, чтобы я отправила вещи почтой. Завтра пойду в город, найму возчиков.
– Обратись в контору Беннона, там работают быстро и надежно, – механически подсказал Бен и тут же прикусил язык: во-первых, в городе были и другие, более дешевые конторы, а во-вторых, он даже не знал, будет ли еще работать там – это зависило от их с Дессой совместных планов.
Словно прочтя его мысли, Сэра спросила:
– Свадьба-то скоро?
– Думаю, что да, правда, сначала надо будет кое-что уладить.
– Послушай моего совета, Бен, не тяни с этим. Время – предательская штука, и надо ловить то, что плывет в руки, сразу, не раздумывая.
– Хорошо, Сэра, я постараюсь.
– Скажи ей… Передай ей мои слова: «Тебе достается лучший мужик в Виргиния-Сити, и ты будешь полной дурой, если упустишь его». Вот прямо так и передай, слово в слово. Обещаешь?
– Обещаю, – улыбнулся Бен. – Спасибо тебе и… береги себя.
– Иди к черту, Бен Пул. Проваливай, пока я не разревелась. Давай, давай, пошевеливайся, у меня еще работы непочатый край!
Возвращаясь в город, Бен ни разу не оглянулся: погруженный в свои мысли, он неотрывно смотрел на змеящуюся перед ним дорогу.
На следующий день весь город был взбудоражен потрясающим известием: шериф Мун схватил Коди Ленда и его молодого подельщика, имени которого никто не знал.
Совершенно обнаглев, оба бандита заявились поздно вечером в «Хромой мул», напились там, затеяли драку, а когда хотели поднять пальбу, их скрутили подоспевшие люди шерифа.
Суд был коротким, а приговор – единогласным: повесить. Вину нечего было и доказывать – ограбление дилижанса и двойное убийство засвидетельствовала Десса, а убийство Мэгги – еще дюжина очевидцев. Загадкой осталось лишь одно: как они вообще посмели сунуться в город, отлично зная, что шериф готовит им засаду. Видимо, сходившие им с рук преступления притупили бдительность и инстинкт самосохранения, породив ощущение полной безнаказанности. Но, как говорится, всему есть свой предел.
На казнь собрался весь город. Пришли туда и Десса с Беном. Девушка сухими холодными глазами следила за приготовлениями к повешению, но в последний момент, когда лошадей стегнули, чтобы они выехали из-под своих удерживаемых петлями седоков, все же отвернулась. Но до конца дней своих ей не суждено было забыть их хрипа, булькающих звуков и сухого хруста шейных позвонков… а затем довольного гула толпы и внезапно прорезавшего его визгливого плача ребенка.
– Спи спокойно, Мэгги, ты отомщена, – прошептала она, и слезы хлынули у нее из глаз.
Бен взял ее за руку и увел прочь. Сзади, за шумящей толпой, раздавалось позвякивание лопат о каменистую землю – люди шерифа заканчивали копать могилы.
Десса подняла глаза и посмотрела в бескрайнюю синеву неба Монтаны. Далеко на северо-западе кипели облака, буйный ветер рвал их на части и разносил по всему горизонту. Его порывы долетали и до земли, неся с собой колючие поцелуи приближающейся зимы. Девушка улыбнулась, представив себе их с Беном сидящими, взявшись за руки, у весело потрескивающего камина… Но прежде чем этим мечтам суждено было осуществиться, предстояло заняться делами более насущными.
– Мне надо найти Селию Кросс, Бен, – сказала она будничным, немного усталым голосом. – И чем быстрее, тем лучше. Я и так уже слишком долго ждала.
Бен отлично понимал, что, если скажет ей «нет» или начнет отговаривать ее, она все равно начнет поиски, но только одна. И тогда, как бы бдительно он за ней ни следил, в один прекрасный день обнаружит, что Десса уехала в горы, не сказав ему ни слова. Почему именно в горы, Бен не знал, но боялся этого больше всего.
– Ты уже говорила с Роуз? – спросил он.
– Да. Она не знает никакой Селии Кросс, но предполагает, что та, кого мы ищем, – женщина одного из бандитов, укрывшихся в Алдер-Галч. Митчел там, Бен. Я чувствую это. Иначе хоть кто-то в городе знал бы его или хотя бы видел.
– Ты думаешь, он мог прибиться к банде? – недоверчиво сказал Бен, и сердце его болезненно сжалось.
– Многие, пережившие войну, стоят теперь по ту сторону закона. И я не берусь судить их за это. Но Митчелу грозит опасность, и мы должны его найти.
– Я поспрашиваю ребят в «Хромом муле» и «Золотом солнце», быть может, кто-то что-то знает или слышал. Но на это потребуется время.
– Я не хочу больше ждать.
В этот момент они подошли к дому Дессы и столкнулись с поджидавшим их Вилли Моссом. В глазах старика стояло вопросительно-растерянное выражение.
– Ну вот, – вздохнул Бен, – похоже, мне пора на работу. Ты же знаешь, Вилли один не справится.
– Хорошо, Бен, – спокойно ответила она.
Он почувствовал подвох и поспешно сказал:
– Обещай, что ничего не предпримешь до моего возвращения. Я отправлюсь на поиски с тобой, но ты должна меня дождаться. Мне бы очень не хотелось, чтобы с тобой случилась беда.
– Митчел этого не допустит.
– Опомнись, дорогая, ты ведь даже не знаешь, там ли он. Не дай своему нетерпению завести тебя слишком далеко. Вся эта история дурно пахнет. Если женщина с именем Селия Кросс действительно существует, почему она до сих пор никак не связалась с тобой? Осторожнее, любимая, если здесь замешаны деньги, ты можешь попасть в западню.
Разум вкрадчиво подсказывал Дессе, что Бен вполне мог быть прав, но сердце настойчиво кричало, что права она. Она просто не могла смириться с мыслью о том, что все это ложь, и отказаться от своей заветной мечты найти брата.
– Я знаю, что он жив, Бен, – сказала она, отпирая дверь.
– Отлично, – улыбнулся он и поцеловал ее в щеку, – значит, мы найдем его вместе.
– Когда ты вернешься?
Бен вопросительно посмотрел на Вилли.
– Завтра к вечеру, – ответил за него тот.
Десса кивнула, на прощание обняла Бена за шею и шепнула ему на ухо:
– Береги себя!
Сказать «я люблю тебя» при Вилли она постеснялась.
Зато не постеснялся Бен.
На следующее утро за ней зашла Роуз, и они вдвоем отправились завтракать в «Континенталь».
– Уолтер сделал мне предложение, – за десертом сообщила Роуз.
– Это просто замечательно! – обрадовалась Десса.
– Было бы замечательно, – хмыкнула она, – если бы он не делал все с бухты-барахты, как и все мужчины.
– А чего ты ожидала? – рассмеялась Десса. – Он ведь тоже, по-моему, мужчина.
– Да уж, – многозначительно кивнула Роуз, – этого у него не отнимешь.
Она с симпатией посмотрела на Дессу. Девушка нравилась ей все больше и больше. Красива, умна, остроумна, воспитанна, да, говорят, еще и богата. Что ни говори, Бену сказочно повезло. Однако сегодня она немного рассеянная… Интересно, что ее гнетет?
Десса задумчиво выводила кончиком ножа на скатерти какой-то замысловатый узор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: