LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бертрис Смолл - Запретные наслаждения

Бертрис Смолл - Запретные наслаждения

Тут можно читать онлайн Бертрис Смолл - Запретные наслаждения - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бертрис Смолл - Запретные наслаждения

Бертрис Смолл - Запретные наслаждения краткое содержание

Запретные наслаждения - описание и краткое содержание, автор Бертрис Смолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Написать роман о любви для знаменитой писательницы Эмили Шанн не проблема. В конце концов, это ее ремесло. Но издатели требуют от нее чего-нибудь более чувственного, а личного опыта для такой работы одинокой молодой женщине не хватает.

Эмили решается на отчаянный шаг – соблазнить придирчивого редактора Майкла Девлина, а впечатления использовать как материал для новой книги.

Однако неотразимый Майкл совершенно не намерен становиться пешкой в игре мисс Шанн. Он собирается покорить Эмили по-настоящему и открыть для нее восхитительный мир наслаждения и любви…

Запретные наслаждения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретные наслаждения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертрис Смолл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Войдя в дамскую комнату, Эмили немедленно подбежала к зеркалу. Что ж, могло быть куда хуже! Короткие, пышные рыжеватые волосы были прекрасно уложены, и в такую сухую весеннюю погоду им ничего не грозило. Но как же ей недоставало нового, недавно купленного светло-голубого костюма, специально рассчитанного на походы в издательство! Впрочем, кремовые слаксы и бледно-розовая шелковая блузка тоже совсем неплохи и создают впечатление, что их владелица – богатая сучка, отпрыск известной семьи, которой наплевать на окружающих.

Она вымыла руки, еще раз взбила волосы и подкрасила губы.

– Готов ты или нет, но я иду! Берегись, Майкл Девлин, – тихо предупредила она. – И помни, ты покупаешь мою работу, так что кому нужна моя внешность?

Уверенно кивнув, она вышла и направилась в офис Фишера.

– Давайте прогуляемся!

– Почему бы и нет? – согласился он. – До чайной всего пять кварталов, и так мы быстрее туда доберемся.

– Если собираетесь в «Фелиситиз», принесите мне тот божественный творожник с лимонным кремом, – окликнул их Керк. – Я заказал салат, чтобы было легче справиться с этими чертовыми контрактами. Да, и Сандру тоже не забудьте, – добавил он, вспомнив об их общей секретарше, сидевшей за большим столом в элегантно обставленной приемной, занимавшей весь верхний этаж маленького старого административного здания на Парк-авеню, где располагалось литературное агентство Фишера и Брауна.

– Только мне фруктовое, – попросила Сандра, когда двери лифта открылись. Эта пожилая, добродушная на вид женщина работала с партнерами много лет, придя в агентство сразу после окончания школы секретарей Катарины Гиббс. – Терпеть не могу лимонный крем, и Керку это известно. Лучше принесите ему два.

Она помахала им вслед. Створки дверей с тихим шипением сдвинулись, и они быстро, без единой остановки, спустились вниз.

Они медленно добрались до Мэдисон-авеню и остановились у дверей «Фелиситиз ти компани» – чайной, где шесть дней в неделю подавались ленчи и ранние ужины. Это был любимый ресторанчик Эмили, несмотря на то, что в городе было немало более дорогих и изысканных заведений подобного рода. Но еда здесь была великолепной, а за столиком лучше думалось.

Фелисити сама вышла их встречать и с улыбкой протянула руки Эмили. Эта хорошенькая, рано поседевшая, темноглазая женщина, как и ее официантки, всегда носила цветастые атласные платья, по моде восемнадцатого века с низким вырезом и широкими юбками. К этому костюму полагались очаровательные белоснежные маленькие чепчики.

– Когда Сандра позвонила и попросила зарезервировать столик, я понадеялась, что придете вы, – объявила она, целуя Эмили в обе щеки. – Ваш гость уже за столом. Какой мужчина! Кто он?

– Новый редактор, – мрачно ответила Эмили. – Рейчел ушла на пенсию.

– Да ну? Хотелось бы мне поработать с ним. Классный малый.

Вот только этого ей и не хватало! Стоило любой женщине бросить взгляд на Девлина, и она тут же объявляла его классным малым, который непременно поможет Эмили писать эротичную прозу! Интересно, каким образом он это проделает?

Но стоило ей заметить Девлина, как она тут же споткнулась, словно глупая школьница. Правда, сумела немедленно выпрямиться, чувствуя, как по щекам ползет краска.

Майкл Девлин вежливо встал.

– Эрон, рад снова увидеться с вами! – воскликнул он, чуть улыбаясь. Эмили невольно отметила, как он высок. И еще этот бархатистый голос с мягкими мелодичными переливами ирландского выговора.

Колени Эмили подогнулись. Все это еще хуже, чем она предполагала!

Она смутно, как сквозь вату, услышала, что Эрон знакомит их, но все же нашла в себе силы протянуть руку. Разглядывая Майкла, она отчетливо чувствовала, что знает его, действительно знает… и все же видит впервые.

– Мисс Шанн, я счастлив, что мы наконец встретились, – пробормотал Майкл, глядя на нее сверху вниз. – Рейчел не находит слов, чтобы выразить свое восторженное отношение к вам.

Он выдвинул стул, усадил ее и только потом уселся сам.

– Вы прекрасно чувствуете атмосферу Англии восемнадцатого-девятнадцатого веков. И умеете добросовестно подбирать материал.

Иисусе! Да она просто неотразима! Это облако волос и большие васильковые глаза! Так и хочется ее съесть. Как, черт возьми, он будет работать с этой восхитительной малышкой, когда ему не терпится затащить ее в постель?!

Майкл поражался собственным мыслям. Он впервые в жизни так сильно реагировал на женщину. Чертовски непрофессиональный подход.

– Вы читали мои книги? – тихо осведомилась она, смутно отмечая, что ее голос доносится как бы издалека. Действительно потрясающий мужчина! И ростом не менее шести футов трех дюймов, со стройной, складной фигурой. Лицо из тех, что словно вылеплены скульптором: больше углов, чем плоскостей. Черные как смоль волосы и темно-зеленые глаза. Господи, да он похож на одного из героев ее книг!

– Не все, – признался он, – но к тому времени, как вы закончите следующий роман, обещаю ознакомиться с остальными. Не расскажете, о чем собираетесь писать? Я еще не видел синопсиса книги, но с нетерпением жду, когда он попадет мне в руки.

– Эмили не пишет синопсисов, – поспешно вмешался Эрон. – То есть может сказать вам, о чем книга, но никаких деталей. Она не любит следовать заранее заданной сюжетной линии. Отдел продаж уже привык к этой ее манере.

– Я всегда приблизительно знаю, о чем собираюсь писать, – пояснила Эмили Майклу, немного оправившись от шока, вызванного необычной внешностью нового издателя. – Но стоит только начать, как история складывается сама собой. Знаю, это звучит глупо, но иначе я работать не могу.

– Кто я такой, чтобы спорить с успехом, мисс Шанн? – пробормотал он, чувствуя, как неумолимо твердеет плоть. Какими духами она пользуется, черт возьми? Пахнут сиренью.

– Что закажем? – спросил Эрон, завидев подошедшую официантку. – Эм, для тебя – как обычно, или сегодня ты хочешь чего-то другого?

– Нет, – покачала головой Эмили. – Пожалуйста, Эрон, мне – как всегда.

Эрон заказал для нее салат и лотарингский квич, [2]а для себя – мини-пирог с курицей, после чего вопросительно взглянул на компаньона.

Майкл Девлин заказал филе с чеддером и дижонской горчицей в помидорной заливке.

– Порция большая? – неожиданно спросил он официантку.

Оценивающе оглядев его, она ответила:

– Вам понадобится две.

Майкл обезоруживающе улыбнулся:

– Значит, две порции.

– Уверены? – переспросила официантка.

– Уверен. И постарайтесь подать его с пылу с жару.

– Для вас – все на свете, милорд, – хмыкнула официантка и поспешила отойти.

Последовало долгое неловкое молчание. Эмили не смела поднять глаз на нового редактора. К ее невероятному удивлению, в голове бродили игривые мысли. До этого момента она не замечала за собой ничего подобного. Писательницы, по крайней мере благоразумные писательницы, не заводят романов с красавцами редакторами. Впрочем, она раньше не встречала подобных мужчин. Майкл Девлин поистине единственный в своем роде. И кажется, обладает не только внешностью кинозвезды, но и острым умом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертрис Смолл читать все книги автора по порядку

Бертрис Смолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретные наслаждения отзывы


Отзывы читателей о книге Запретные наслаждения, автор: Бертрис Смолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img