Дениза Иган - Грешная женщина

Тут можно читать онлайн Дениза Иган - Грешная женщина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дениза Иган - Грешная женщина краткое содержание

Грешная женщина - описание и краткое содержание, автор Дениза Иган, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Еще вчера Морган Тернер считалась настоящей леди, примером для подражания. А сегодня молодую вдову преследует полиция, обвиняющая ее в жестоком преступлении.

Помощи ждать неоткуда. В отчаянии Морган решает искать убежища в доме сурового капитана Уорда Монтгомери и в награду предлагает ему себя. Монтгомери ничуть не смущен и готов в полной мере насладиться сложившейся ситуацией.

Он и подумать не мог, что плотская страсть явится искрой, из которой разгорится пламя истинной любви, чувственной, нежной…

Грешная женщина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грешная женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дениза Иган
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Какая-то упрямая часть сердца отказывалась верить, что она навсегда потеряла Уорда и ребенка.

В Чикаго Морган купила себе рыжий парик и поменяла имя на Мэрилин Эймс.

Уорд прирос к месту и потрясение смотрел на незнакомцев. Ро замер у него за спиной и тихонько ругался себе под нос:

– Черт побери, что они тут делают?

– Это вы – Монтгомери? – спросил резким, властным голосом лорд Уэстборо. – Рад познакомиться с вами, сэр. – Он шагнул вперед и протянул Уорду руку в черной перчатке.

Привлекательный, элегантно одетый, среднего роста, с темными волосами и густыми бакенбардами. Несмотря на вежливый тон, в светло-карих глазах лорда сверкало раздражение, Уорд шагнул вперед и пожал протянутую руку. Он слишком молод, чтобы быть отцом Морган. Брат? Но тогда его должны звать лорд Рейнольдс, а не Уэстборо.

– Я тоже рад с вами познакомиться, – ответил Уорд. – Могу я представить вам моего доброго друга, Роланда Хатауэя?

Ро, настоящий друг, приветливо поздоровался с Уэстборо. Тот с подчеркнутой любезностью, но совершенно равнодушно представил им свою мать, леди Уэстборо. Ро и Уорд поклонились. Уорд дерзко завладел ее рукой и произнес с самой теплой улыбкой:

– Для меня большая честь, мадам, познакомиться с матерью Морган.

Леди взглянула на него ледяными сапфировыми глазами и через несколько мгновений слегка склонила голову. Настолько холодна, подумал Уорд, что может заморозить пылающий костер. Как, черт возьми, ей удалось вырастить такую дочь, как Морган?

– Как вы, вероятно, поняли, – сказал Уэстборо, – Морган и есть причина, по которой мы сюда прибыли. Вы нас очень обяжете, сэр, если пригласите сюда мою сестру.

Чай, лихорадочно думал Уорд. Женщины любят чай. Чувствуя на себе взгляд Ро, он осторожно произнес:

– Я уверен, что она будет счастлива увидеться с вами, сэр. Герман, пожалуйста, проводи гостей в гостиную. И пусть пришлют поднос с чаем. Ро, ты останешься с нами? – спросил он, отвернувшись, чтобы не видеть досаду, мелькнувшую из-под тяжелых век Уэстборо.

Ро кивнул с выражением пойманной на крючок рыбы:

– Разумеется, Уорд. Чай – это как раз то, что мне сейчас требуется.

Уорд с трудом подавил усмешку.

– Превосходно, – сказал он, когда Герман открыл дверь гостиной и предложил всем пройти внутрь, тем самым оставляя гостям выбор – либо «покинуть шхуну», либо послушаться Уорда. Ро последовал за ними. Уорд повернулся к Герману и тихо произнес: – Пошли за Робом, но прежде всего пусть Кэтлин принесет Ли, и побыстрее.

– Черт возьми, Уорд! – прошипел Ро, поворачиваясь к нему. – Ты не можешь этого сделать! Уэстборо убьет тебя!

– Ничто не растопит сердце женщины так, как младенец.

– Да ты вообще посмотрел на эту парочку? Братец, рассвирепевший, как шершень, а леди может взглядом заморозить кровь в жилах, клянусь!

– Я не могу придумать другого способа достучаться до нее.

– Да зачем тебе это вообще нужно? Какого черта они здесь делают?

Уорд хлопнул Ро по спине:

– Всему свое время, Ро. Заходи, давай поухаживаем за гостями.

Ро нахмурился, но в гостиную вошел. Уорд шел следом, поглядывая на своих новых родственников. Леди была в черном. Траурный наряд, сообразил вдруг Уорд.

Уэстборо холодно осведомился:

– Вы послали за моей сестрой?

– Нет. К сожалению, ее нет здесь.

– Нет? – переспросил он, беспокойно посмотрев па Ро. – Однако вы наверняка знаете, где она. Я бы хотел выяснить адрес.

«Я бы тоже», – подумал Уорд.

– Мне придется кое-что объяснить. Вы меня очень обяжете, если присядете и мы обо всем поговорим.

Следовало отдать должное Уэстборо. Он сжимал и разжимал кулаки, но держал себя в руках.

– И все-таки…

Дверь отворилась, вошли Герман и горничная с подносом. И Кэтлин с Ли.

Ро вздрогнул. Уэстборо растерянно уставился на сверток в руках Кэтлин. Няня робко шагнула вперед, но графиня оставалась совершенно невозмутимой. Кэтлин сделала книксен и протянула свою ношу Уорду.

– Он только что поел, сэр.

– Спасибо, Кэтлин, – ответил Уорд, взяв сына на руки, Часы пробили четыре. В это время Уорд всегда общался со своим сыном, ревностно оберегая эти часы от любых вторжений. Однако сегодня он пожертвовал ими ради общего будущего.

Маленькие глазки Ли выглядывали из глубины одеяла – слишком много одежек для середины октября. Уорд осторожно отогнул одеяло и посмотрел на сына. Ли нахмуренно свел вместе бровки. Уорд улыбнулся, и губы малыша сложились в ответную беззубую улыбку. На щечке появилась маленькая ямочка.

– Что… – воскликнул Уэстборо, как только Герман закрыл за собой дверь, – что это такое?

Уорд пересек комнату и подошел к теще.

– Ро, ты не займешься чаем? Леди Уэстборо, – обратился он к ней, присаживаясь рядом, – позвольте представить вам вашего внука. Если вы как следует присмотритесь, то увидите, что глаза у него такого же цвета, как ваши. – Когда Ли родился, глазки у него были светло-голубые, но со временем в них появился морской зеленый оттенок, как у Морган.

Глаза леди Уэстборо расширились, рука взлетела к груди.

– Внук?

– Это ваш внук. Лиланд Реджинальд Монтгомери.

– Боже милостивый! – ахнул Уэстборо. – Реджинальд?

– Реджинальд. Так захотела Морган.

Уэстборо шагнул вперед, чтобы посмотреть на племянника, и поднял к глазам монокль, словно Ли был неким интересным научным объектом.

– Назван в вашу честь, Уэстборо. Мадам, хотите его подержать?

Она посмотрела на Ли так, словно ей протягивали сверток со змеями. Что ж, Морган никогда не говорила о матери в радужных тонах. Но тут леди Уэстборо кивнула. Уорд переложил Ли на ее руки. Графиня бесстрастно смотрела на него. Ли растерянно свел бровки, замахал кулачками и ударил себя по лицу. Хмурый взгляд графа потеплел, он хмыкнул и опустил монокль. Ли в ответ улыбнулся, сунул кулачок в рот и начал его сосать, глядя на бабушку.

– Он такой маленький – произнесла она через минуту. – Сколько ему?

– Три недели.

Лорд Уэстборо наморщил лоб:

– Три недели? Но это невозможно. Ваше последнее письмо датировано… – Он замолчал, в глазах возникло внезапное понимание.

– Я. – сурово ответил Уорд, – сообщил вашему отцу о том, что ситуация неотложная. Как видите, мне пришлось брать дело в свои руки.

– Сообщил? – спросил Ро.

Уорд повернулся, улыбнулся Ро и взял у него из рук чашку с чаем. Леди Уэстборо кинула на Ро взгляд и протянула внука Уорду. Он нахмурился, поставил чашку и взял Ли.

– Прошу прощения. Я сейчас же пошлю за няней, – сказал Уорд.

Леди Уэстборо, протянувшая руку за чашкой, замерла.

– Вы хотите, чтобы его отнесли?

Уорд вскинул бровь.

– Мне показалось, что вы этого хотите. – На лице леди в первый раз мелькнули какие-то эмоции: то ли сожаление, то ли тоска. – Можете подержать его, мадам, если желаете, – предложил Уорд. – Вы не обидите меня, если откажетесь от чая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дениза Иган читать все книги автора по порядку

Дениза Иган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грешная женщина отзывы


Отзывы читателей о книге Грешная женщина, автор: Дениза Иган. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x