Барбара Дэн - Серенада любви

Тут можно читать онлайн Барбара Дэн - Серенада любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Дэн - Серенада любви краткое содержание

Серенада любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Дэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.

Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.

Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?

Серенада любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серенада любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Дэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только не говори, что самая замечательная на свете хозяйка и к тому же распутница еще и брадобрей, – пошутил он, взмахнув возле ее носа мыльным помазком. Лидия увернулась.

– Нет, но мне хочется дотронуться до твоего лица.

– Пожалуйста, трогай, сколько вздумается, похотливая лисица.

Он закончил бриться и, промокнув лицо влажным полотенцем, отбросил его в сторону. Заметив небольшой порез у него под подбородком, Лидия импульсивно приподнялась на цыпочки и, обняв его, слизнула языком крохотную капельку крови.

– Теперь мы разделили все, даже кровь, – произнес он с нежностью, заставившей ее вскинуть на него взгляд. Его теплый взгляд обещал ей больше, чем страсть. Брюс подхватил ее на руки. – Идем в постель. Займемся любовью, пока я не ушел.

«Ушел»? Его слова прозвучали холодной пощечиной, грубо разрушившей ее вновь обретенное счастье.

– Я снимусь с якоря, когда начнется вечерний прилив, Лидия. – Ее понурившийся вид заставил его добавить голосу теплоты. – Ты ведь не забыла, что идет война?

– Но уехать так быстро! – Лидия прикусила губу и прильнула к нему, не желая расставаться, когда он опустил ее на кровать.

Брюс принес на ночной столик поднос с остатками холодного мяса и сыра, прихватив заодно бутылку вина.

– Завтракать готова?

Лидия отвернулась.

– Мне расхотелось есть, – произнесла она уныло.

– Тогда хотя бы выпей со мной. – Плеснув немного вина, он протянул ей бокал. – За мою прекрасную жену, чья страстная натура заставляет меня трепетать сильнее, чем все пушки британского фрегата, поджидающего меня в заливе.

Он поцеловал ее в шею, и Лидия от его прикосновения растаяла. Умирая от вожделения, она вздрагивала под ним в предвкушении.

– Люби меня, Брюс, – взмолилась она, дрожа всем телом. – Мне нравится то, что ты со мной делаешь.

– Да, детка. – Его голос окрасился легкой иронией. – Тебе нравится ощущать меня в себе? Когда я глубоко и все у тебя внутри пульсирует…

Лидия изгибала спину, мотая из стороны в сторону головой.

– Брюс, не надо ничего говорить. Я знаю, что хочу тебя. Что ты мне нужен.

– Ты тоже мне нужна, Лидия, чтобы было о чем вспоминать, пока я в море.

Не тратя лишних слов, он перешел к делу. О сладость рая!

– Не бросай меня, Брюс, – простонала Лидия.

Она хотела, чтобы это никогда не кончалось, но после нескольких мощных толчков он излил в нее семя. Его тело содрогнулось в конвульсии, и он застонал. Затем, поцеловав ее почти небрежно, Брюс быстро встал, высвободившись из ее цепких объятий.

– Надеюсь, я дал вам хоть что-то, чтобы было о чем вспомнить, миссис Макгрегор, – произнес он.

– Нет, ты не можешь просто так уйти, – гневно произнесла Лидия.

Брюс крепко поцеловал ее в губы.

– Я бы с радостью остался, Лидия, но не могу. Я должен выйти в море сегодня в полдень, пока британский флот вдали от гавани.

– Пожалуйста, не уходи, Брюс!

Но не успел он воззвать к уязвленным чувствам жены, как в дверь спальни тихо постучали.

Брюс распахнул дверь. На пороге стояла Пейшенс Хармс, нервно теребя передник.

– Капитан, там внизу человек хочет видеть миссис Макгрегор.

Услышав свое имя, Лидия выбралась из-под одеяла.

– Кто это, Пейшенс? – поинтересовалась она, забыв о своем растрепанном виде.

Пейшенс покраснела, избегая смотреть в глаза капитану и его молодой жене.

– Это мистер Бертон. Говорит, что должен с вами поговорить, мэм.

– Сет? – Завернувшись в одеяло, Лидия вскочила с постели. – Пожалуйста, скажи ему, что я сейчас же спущусь, – выпалила она и скрылась в гардеробной.

– Забудь об этом, Лидия, – бросил ей в спину Брюс. – Я отделаюсь от него.

Лидия высунула голову из-за двери:

– Нет, Брюс, мне надо с ним встретиться.

– Я запрещаю!

У нее от изумления открылся рот.

– Запрещаешь? Да как ты смеешь?!

Сине-фиалковые глаза блеснули яростным огнем.

Брюс стремился защитить жену. Он не позволит призракам прошлого тревожить ее покой. Будь он проклят, этот Фрэнк Мастерс!

– Это подлый человек, поверьте мне, мадам. Я намерен искоренить это в самом зачатке, раз и навсегда.

Брюс направился к двери. Набросив халат, Лидия кинулась за ним и схватила за руку.

Он повернулся:

– Я все улажу, Лидия. Иначе он никогда не оставит тебя в покое.

Лидия негодующе застонала и топнула ногой:

– Как ты смеешь приказывать мне, не считаясь с моими чувствами?!!

Брюс тихо выругался. В присутствии Пейшенс Хармс он решил не препираться с Лидией.

– Мне не улыбается перспектива спорить с вами сейчас, мадам, – процедил Брюс сквозь зубы.

– Вот и прекрасно! Потому что вас это не касается, капитан, – сказала она, вздернув подбородок.

Завязав поясок, Лидия выплыла в коридор.

Брюс следовал за ней по пятам, шокированный тем обстоятельством, что жена собралась встречать первого помощника Мастерса неодетая.

Сет Бертон стоял у подножия лестницы с кепкой в руке.

– Сет! – Лидия бросилась к нему с протянутыми руками. – Как ты меня нашел?

– Прошло столько времени, Лидия. – Голос Бертона дрогнул.

Прищурившись, Брюс наблюдал за ними. Лидия и Сет обнялись. Какого дьявола?! Озлобленность Бертона на Лидию никак не вязалась в представлении Брюса с близкими отношениями, в которых тот находился с ее первым мужем.

– Да, слишком много времени прошло, – согласилась Лидия с высоким худощавым молодым человеком и ласково провела ладонью по его щеке. – Я часто думала о тебе.

Поколебавшись, Сет Бертон поцеловал ее в лоб. Брюс направился к ним.

– Лидия, что происходит? – прогремел его голос.

Она обернулась, и Брюс увидел в ее глазах слезы. Она прильнула к человеку, которого два дня назад Брюс сбросил в руку на пристани Моргана.

– Брюс, – тихо произнесла она. – Позволь мне представить тебе моего брата, Сета.

Глава 14

За представлением последовала оглушительная тишина. Пребывая все еще в ее объятиях, Сет настороженным взглядом следил за мужем сестры, пока Брюс пытался связать неожиданную новость с делом Фрэнка Мастерса.

– Твоего брата? – прорычал Брюс.

Озадаченная искрами нескрываемой враждебности, вспыхивавшими между мужчинами, Лидия переводила взгляд с одного на другого.

– Он мой брат, – повторила она. – В чем дело?

– Мы уже знакомы. – Сет иронически улыбнулся. – Во всяком случае, моя челюсть – с его кулаком.

– Я предупреждал, Бертон. Здесь тебя не ждут.

Брюс в этот момент напоминал огромного гризли, проснувшегося после зимней спячки и полного решимости защитить свою территорию.

– Прошу прощения, капитан. Я не думал встретить тебя здесь. Я слышал, что вы сегодня уходите в море.

– Когда вы встречались? – удивилась Лидия, нервно теребя руки, пока мужчины изучали друг друга, как два дуэлянта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Дэн читать все книги автора по порядку

Барбара Дэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серенада любви отзывы


Отзывы читателей о книге Серенада любви, автор: Барбара Дэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x