Барбара Дэн - Серенада любви
- Название:Серенада любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055975-6, 978-5-9713-9846-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Дэн - Серенада любви краткое содержание
Выбор у Лидии Мастерс был невелик: либо она становится женой совершенно незнакомого человека, либо отправляется под суд по обвинению в государственной измене.
Естественно, Лидия выбирает первое. Однако сразу же дала понять своему спасителю капитану Брюсу Макгрегору, что согласна лишь называться его супругой. Ни о какой любви не может быть и речи.
Бесстрашный морской волк только усмехнулся, услышав это заявление, – ведь не было еще ни одной женщины, которую он не сумел бы покорить. Неужели перед его мужественным обаянием устоит законная супруга?
Серенада любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Подхватив по пути бутылку с вином, она обвила руками его шею.
– Поиграй со мной, Брюс.
Ее руки шаловливо забегали по его телу.
– Хватит, Лидия, я сейчас лопну, – заметил он, смущенный размером своей эрекции после стольких недель воздержания.
– Бедный ягненок. – Она прижалась губами к его шее, вдыхая его мужской запах, и протянула ему бутылку: – Не хочешь открыть пробку?
Вскарабкавшись на постель, она встряхнула своей золотистой гривой. Обольстительное сияние ее груди и бедер заставило его поторопиться к ней.
Покусывая палец, она смотрела, как он самоотверженно бьется с пробкой. Вид двух штуковин, торчащих у него между ног, навеял ей проказливые мысли.
– Какая мне в голову пришла идея! – Лидия озорно рассмеялась.
– Дурное влияние явно сказывается, – обронил Брюс, вынимая пробку. – Где бокалы, моя голубка? – Лидия протянула ему бокалы. Он налил вино. – За продолжение нашего романа, – провозгласил он.
– За страсть! – добавила Лидия.
– Ты испекла мой любимый торт. Что скажешь, если мы съедим его вместе в постели?
– Звучит очень соблазнительно, – согласилась Лидия в тон ему.
Удобно устроившись среди горы подушек, Брюс глотнул вина.
– Мне кажется, я читал о чем-то подобном много лет назад на уроке латыни.
– Ты имеешь в виду римские оргии? – Лидия очистила апельсин. – Оказывается, мы с тобой читали одни и те же запретные книжки.
– Кто это написал?
Он прищелкнул пальцами, безрезультатно копаясь в паутине времени. Будучи проказливым мальчишкой, он, вместо того чтобы запоминать имена мертвых поэтов, был занят тем, что дергал девчонок за косички и совал их мышиные хвостики в чернильницы.
– Овидий, – хихикнула Лидия. – Но кому какое дело до автора, если ты помнишь, что значит оргия.
Он пожирал глазами ее полную грудь.
– Займемся оргией. – Он игриво потянулся к ее груди.
– Ты еще не попробовал сыр, – напомнила Лидия обольстительным тоном. – Он очень вкусный. – Она откусила кусочек.
– Дай мне сначала взглянуть на тебя. Ты отвлекаешь меня.
Он отбросил в сторону ее волосы, скрывавшие роскошные формы.
Лидия покраснела.
– Несправедливо, Брюс. Тогда дай и мне посмотреть.
Она начала стаскивать халат с его могучих плеч.
– Что, в частности, занимает твое воображение, любимая?
– Ты знаешь, – сказала она уклончиво, окидывая его взглядом.
– Ах да, – ответил он, заразительно смеясь. – Они и вправду восхитительны, мои коленки. А знаешь, что мне больше всего нравится в тебе? – спросил он, передавая вино.
Едва пригубив бокал, Лидия покачала головой. Брюс расплылся в улыбке:
– Дам тебе три попытки угадать, что мне нравится в тебе больше всего.
– Боже, Брюс, не имею представления, что мужчина находит наиболее привлекательным в женщине! Мои волосы?
Он покачал головой.
– Глаза?
– Снова не угадала. Сдаешься?
– Стой! У меня есть еще один шанс. – Взглянув на себя, она нахмурилась: – Скорее всего, грудь. Угадала?
Брюс рассмеялся, откинувшись на подушки. Перестав играть с ее волосами, он окинул ее взглядом.
– Лидия Макгрегор, я больше всего люблю в тебе… – Он сделал паузу, чтобы поцеловать ее.
– Что, Брюс? – прошептала Лидия, затаив дыхание, когда он заглянул ей в глаза.
– Твою удивительную способность любить. Я понял это только сегодня.
– Но… – Лидия пришла в замешательство. – Я думала, мы говорим о том, что нам нравится больше всего из частей тела.
– Ох, Лидия! – простонал он. – Я люблю тебя, черт возьми! И хотя ослеплен твоей красотой, твоя душа сияет еще ярче.
Тронутая его страстным признанием, Лидия едва сдержала слезы.
– Брюс, я тоже тебя люблю. Больше жизни. Даже больше, чем твои коленки.
Рассмеявшись, они прильнули друг к другу в стремлении слиться воедино. Обуреваемый желанием и немного опьяненный вином и ее хмельными поцелуями, Брюс, не желая торопить события, сказал:
– Мне хочется сейчас шоколадного тортика!
Лидия села, убрав с лица волосы. В какой-то миг ей показалось, что он сошел с ума. Но, вспомнив, какой бой ему пришлось выдержать из-за нее на пристани, она подумала, что им обоим не помешает подкрепиться.
– Знаешь, ты прав. – Приподнявшись на локте, Лидия сунула палец в шоколадную глазурь и лукаво улыбнулась: – Только представь себе, Брюс, я забыла принести нож.
– Воспользуйся вилкой.
Она прыснула:
– Я и вилки не принесла.
Он вздохнул и бросил вожделенный взгляд на шоколадный торт.
– Вот что я получил, женившись на такой умной жене.
– Но разве подобная мелочь способна тебя остановить, мой милый?
Не долго думая, Лидия отделила рукой кусок и протянула ему.
– Ладно, – Брюс улыбнулся, – в таком случае я тоже буду кормить тебя.
– Наслаждайся, Брюс, – промурлыкала Лидия, глядя, как он ест с ее руки.
Съев все до последней крошки, Брюс принялся азартно облизывать пальцы Лидии.
– Восхитительно! – улыбнулся он.
Тогда она свободной рукой отломила второй кусок и предложила мужу:
– Вот еще.
– Нет, теперь мой черед кормить тебя, – возразил он и протянул жене щедрую порцию.
– Хорошо, если ты больше не голоден. – Лидия вытерла руки о грудь и живот, густо намазав помадкой соски и пупок, и озорно улыбнулась.
Брюс отшвырнул простыни в изножье кровати.
– Ты нечестно играешь, Лидия. Ты обещала, что позволишь мне покормить тебя.
– Ну и?.. – Она кокетливо рассмеялась, глядя на его вздувшийся член.
– Не искушай меня. Все может закончиться очень печально.
Она надула губы:
– Ну хоть капельку!
– Посмотрим, – пообещал Брюс. – А теперь открой ротик, как хорошая девочка, и съешь свой кусочек.
Лидия закрыла глаза и доверчиво открыла рот. Брюс положил кусочек ей в рот и сам же перехватил его, припав к ее губам в поцелуе.
– Ах, наполеончики, – бормотал он, облизываясь и громко чмокая.
– Нечестно, Брюс. Мне хватило только на зубок.
Пока Брюс кормил ее, она лежала, вытянувшись на кровати, и со стоном изгибала тело.
– Боже, ну и аппетит у тебя! – посетовал Брюс. Наконец весь торт был съеден. Брюс облизал блюдо и пощекотал языком пупок Лидии, вызвав у нее приступ смеха.
Тогда он взял небольшое количество глазури, чтобы разместить его со стратегическим умыслом.
– Ну вот, моя дорогая, – объявил он, – твое угощение – на кончике моей ложечки.
Лидия открыла глаза.
– Угощайся, дорогая.
Упрашивать ее не пришлось.
– Давно пора! – воскликнула Лидия.
– Спокойнее, любимая, – рассмеялся Брюс, когда она завалила его на спину. – У меня для него есть еще и другие планы.
– У меня тоже, – ответила Лидия, беря лакомство в рот. – Не пробовала ничего вкуснее с тех пор, как матушка давала мне облизать миску, – сообщила она с радостью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: