Аманда Квик - Беру тебя в жены
- Название:Беру тебя в жены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04617-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Беру тебя в жены краткое содержание
Легендарно отважный Эдисон Стоукс бесстрашно отправляется по следу таинственного преступника – и имеет все основания предполагать, что следующей жертвой его недруга станет остроумная и ироничная Эмма Грейсон. С девушки необходимо не спускать глаз. Как это сделать? Проще простого – нанять ее своей помощницей! И постараться в нее не влюбляться. Очень постараться.
Но… Эдисон и вообразить не мог, каково это – вести расследование рука об руку с непокорной Эммой, девушкой, которую он готов то просто убить за ее безрассудные выходки, то задушить в страстных объятиях…
Беру тебя в жены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Милая работа. Хотя такого цветка я не знаю. Интересно, не в оранжерее ли леди Уэр она его увидела?
Джудит как оглушенная смотрела на цветок.
– Салли вышила для меня целый сад платков. Она знала, как я люблю необычные цветы. Она всегда говорила, что однажды у нас будет настоящий сад с настоящими цветами.
– Понятно. – Эмма поднялась и возвысила голос до нормальной громкости, присущей обычной беседе. – Если вы меня извините, я пойду, мисс Хоуп. Сегодня в пять часов я со своим… э… женихом должна ехать на прогулку в парк.
Джудит медленно поднялась:
– Да, конечно. – Она проглотила стоявший в горле комок. – Мисс Грейсон, не знаю, как вас и благодарить.
– Не нужно благодарностей. – Эмма снова понизила голос:
– Мне только жаль, что с вами нет вашей подруги Салли, чтобы вы вместе могли поискать маленький коттедж.
– Мне тоже. – Джудит на мгновение закрыла глаза. – Моя чудесная, безрассудная Салли. Если бы только она меня послушала!..
– Полагаю, с вашей стороны было мудро посоветовать ей не влюбляться в мистера Уэра. – Эмма вздохнула. – Романтические отношения с работодателем – это всегда ошибка.
– Влюбиться в него? – Глаза Джудит расширились. – Что бы ни произошло в Уэр-Касле, уверяю вас, Салли никогда не любила Бэзила Уэра.
– Откуда вы знаете?
Джудит колебалась.
– Не вдаваясь в подробности, мисс Грейсон, скажу только, что Салли мужчин не любила. Совершенно невозможно, чтобы она получала удовольствие от романа с Уэром.
– Понимаю.
– Если она и позволила ему соблазнить себя, то только потому, что надеялась вытянуть из него побольше денег, когда их связь закончится. Она всегда говорила, что мы должны что-то сделать, чтобы изменить свою судьбу.
– И Салли добилась, чтобы у вас было достаточно денег. Как вы теперь поступите?
Джудит подняла взгляд к потолку. И впервые улыбнулась. Эта была слабая, очень печальная улыбка, но зато искренняя.
– Что ж, пожалуй, сообщу о своем увольнении.
Эмма улыбнулась:
– Что-то мне подсказывает, что именно об этом и мечтала Салли.
– Ты добился больших успехов, Эдисон. – Игнатий Лорринг передал Стоуксу стаканчик бренди и опустил свое похожее на птичий скелет тело в кресло с высокой удобной спинкой. – Разумеется, для этого у тебя было все необходимое. Такого ученика, как ты, никогда не было. Когда я думаю, как высоко ты мог бы подняться в рамках Великого Круга Ванзы…
– Мы оба знаем, что возможности Ванзы не смогли бы удовлетворять меня вечно, – отозвался Стоукс.
В комнате было удушающе тепло. Хотя день выдался солнечный и мягкий, в камине ревел огонь. Эдисон ничего не сказал по поводу жары. Вокруг шеи Игнатия был обмотан шерстяной шарф, словно он сидел не в своей библиотеке, а на улице и вокруг бушевала метель. На столике рядом с ним стоял маленький голубой флакон. Эдисон знал, что он содержит какое-то болеутоляющее. Возможно, настойку опия.
Эдисон оглядел знакомую комнату. Здесь началось превращение необузданного, отчаянного юнца. Именно в этой комнате с зеркалами и стенами, заставленными книжными шкафами, он впервые встретился с Игнатием.
Эдисону было восемнадцать, и он отчаянно нуждался в работе. Любой работе. Он прочитал труды Игнатия Лорринга о Ванзагаре и понял, что отважный ученый планирует новое путешествие на этот таинственный остров.
Эдисон сделал Игнатию выгодное предложение. Если тот возьмет его с собой в качестве делового помощника, он станет работать за половинную плату. Игнатий немедленно его нанял. Они отплыли на Ванзагару, и с этого момента жизнь Стоукса изменилась навсегда.
– Как вы себя чувствуете, друг мой? – мягко спросил Эдисон.
– В последнее время по-разному. Сегодня утром я почувствовал себя достаточно хорошо и даже вышел на прогулку. Но сейчас я очень устал.
– Я не собираюсь засиживаться. В пять часов у меня назначена прогулка в парке с невестой.
– Ах да, с невестой! – Серебристые брови Игнатия приподнялись и опустились. В бледных глазах вспыхнула искорка интереса. – Она нужна леди Эймс, и ты ее контролируешь. Блестяще, Эдисон. Просто блестяще! Она – яркая приманка, способная завладеть вниманием леди Эймс, пока ты будешь заниматься своим расследованием.
Эдисон повертел в руке стакан, наблюдая за золотистыми переливами бренди.
– Я не думаю о мисс Грейсон как о наживке.
– Чепуха! Она все равно является наживкой. – Игнатий внимательно на него посмотрел. – Скажи мне, она действительно застрелила Крэйна?
– Она это отрицает.
– Ну, разумеется, а что ей еще делать?
– Может, и застрелила. Может, и нет. Мисс Грейсон – это нечто непредсказуемое.
– Понятно.
– Более того, – негромко продолжил Эдисон, – если Крэйна застрелила не мисс Грейсон, то возникает ряд интересных вопросов.
Игнатий долго молчал.
– Да. Я понимаю, о чем ты говоришь.
Эдисон созерцал бесчисленные зеркала, окружавшие камин.
– Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, думаю, будет интересно узнать, каким образом Миранда стала обладательницей расшифрованного рецепта.
– Действительно. – Игнатий казался задумчивым. – Не представляю, как вообще женщина могла о нем узнать, не говоря уже о том, чтобы наложить на него руку. Женщины не имеют к Ванзе никакого отношения.
Эдисон подумал о выстреле, сделанном кем-то в лесу рядом с Уэр-Каслом.
– Скажите, Игнатий, как вы думаете, возможно, чтобы по следу «Книги тайн» шел кто-то еще?
– Не слышал ничего на этот счет, но такое возможно. – Тонкие ладони Игнатия плотно обхватили подлокотники. – Почему ты спрашиваешь?
– В этом деле слишком много неясностей. Некоторые из них обретут смысл, если мы узнаем, что книгу ищет кто-то еще.
– Проклятие! – Кожа на лице Игнатия натянулась так сильно, что оно стало похоже на скелет. – Если ее ищет кто-то еще, он вполне может заключить, что ты стоишь у него на пути. Будь осторожен, прошу тебя. Я не прощу себе, если потеряю своего самого многообещающего ученика, даже если ты вышел за пределы Круга.
– Ну, разумеется. – Эдисон поставил стакан. – В конце концов, теперь, когда я вот-вот стану женатым человеком, я должен думать о своем будущем.
– Что значит, мисс Грейсон нет дома? – не сдержался Эдисон в ответ на слова экономки. – Она же прекрасно знала, что сегодня в пять часов у нас назначена прогулка в парке.
Миссис Уилтон вытерла руки о туго накрахмаленный фартук.
– Простите, сэр, но недавно она вышла погулять и еще не вернулась.
– Куда она пошла?
– Не могу сказать, сэр.
На лестнице появилась Летти:
– Да. – Стоукс посмотрел на леди Мэйфилд. – Что это значит – она пошла погулять?
– Ее горничная утверждает, что она пошла в парк напротив.
– Я только что проехал через парк. И Эммы там не видел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: