Линси Сэндс - Супружеский долг

Тут можно читать онлайн Линси Сэндс - Супружеский долг - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линси Сэндс - Супружеский долг краткое содержание

Супружеский долг - описание и краткое содержание, автор Линси Сэндс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.

Супружеский долг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Супружеский долг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линси Сэндс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проснувшись, Эмори первым делом посмотрел на подушку рядом со своей. Она оказалась пуста. Проклятие! Пока он спал, жена опять куда-то ускользнула. Она явно не отличалась послушанием.

Сердито бурча, Эмори встал с кровати и с облегчением заметил, что комната больше не плывет у него перед глазами и он твердо стоит на ногах. Отдых действительно пошел ему на пользу. Блейк появился в комнате, когда он пытался натянуть на себя тунику.

— Твоей жене это вряд ли понравится, — ухмыльнулся Блейк.

Эмори лишь недовольно фыркнул в ответ, продолжая одеваться.

— Она, знаешь ли, очень о тебе беспокоится, — не унимался Блейк, лукаво сверкая глазами. — Она тревожится, что рана в голову привела к… ну, как бы пагубно подействовала на твои рассудок… Э-э… она просила меня поговорить с тобой и разобраться… не замечу ли я в тебе… какое-то… что-то неладное.

Эмори замер на месте и в ужасе уставился на друга:

— Что ты сказал?!

— Не надо так волноваться, Эмори. Эмма всего лишь попросила…

Глаза Эмори подозрительно сузились.

— Ты лжешь! — мрачно обвинил он веселящегося Блейка.

Тот пожал плечами:

— Не хочешь — не верь.

— Конечно, — кивнул Эмори, — я тебе не верю. — И, поправляя тунику, пробурчал: — Где она?

— Внизу, на кухне. Наверняка беседует с кухаркой. Или шьет где-нибудь в уголке. Разве не так проводят время все женщины?

— Откуда мне знать? — отрезал Эмори, отыскивая глазами меч. — Где мой оруженосец?

— Вероятнее всего, около твоей жены. Последнее время Олден редко отходит от нее. Должен заметить, что присутствие Эммы благотворно влияет на него: мальчик больше не заикается и не спотыкается.

При этом известии Эмори только угрюмо промолчал. Он сделал несколько шагов и выругался, почувствовав сильное головокружение.

— Осторожнее, друг! — Блейк поспешно ухватил его за руку. — Может, тебе еще рано совершать прогулки? Ты так побледнел.

— Я сделал слишком резкое движение. — Эмори подождал немного, медленно повернулся и осторожно направился к двери.

— Ей-богу, Эмори, Эмме это совсем не понравится. Она встревожится…

— Она моя жена. Ее долг тревожиться обо мне.

— Ну, конечно, — Блейк не скрывал, что его забавляет происходящее, и, торопливо распахнув дверь перед другом, последовал за ним вниз по лестнице, ведущей в большой зал.

Эмори сумел сам спуститься по ступенькам, хотя к тому времени, как дошел до низа, был бледен как смерть и покрыт испариной.

— Муж мой! — воскликнула Эмма, увидев его у подножия лестницы. Передав Мод корзинку с ивовой корой, которую они только что собрали, она поспешила к мужу. — Вам не следовало вставать, милорд. Это опасно для вашего здоровья.

— Я же говорил тебе, что она расстроится, — успел прошептать Блейк другу, прежде чем Эмма приблизилась к ним. — Добрый день, миледи. Вы просто цветете под поцелуями солнца!..

Эмори хмуро покосился на друга и обвинительным тоном произнес:

— Ты покинула постель.

— Да, милорд, — вздохнула Эмма, вглядываясь в его суровое лицо. — Я не смогла заснуть и подумала…

— Тебе не полагается думать, жена! — оборвал он ее. — Тебе полагается делать что велят.

При этом заявлении Эмма окаменела. Блейк замер, пытаясь сообразить, как спасти ситуацию. Выручила всех служанка Мод, которая рванулась вперед, воскликнув:

— Миледи, подержите это, пожалуйста, а я придвину милорду кресло, чтобы он мог отдохнуть. — С этими словами она сунула в руки хозяйки корзинку с корой и приволокла тяжелое кресло, которое обычно стояло перед камином. — Вот оно, ваша светлость. Отдохните немножко.

Эмори внезапно почувствовал такую слабость, что со вздохом почти упал на предложенное сиденье.

— Я ему говорил, что не надо вставать, — заявил Блейк, стараясь отвлечь Эмму. Не понимая тонкой стратегии друга, Эмори бросил на него яростный взгляд. — Но он ничего не слушал, — продолжал Блейк. — Впрочем, он так долго валялся в постели, что у него, возможно, появились пролежни.

У Эмори челюсть отвисла от такой грубой лжи. Заметив, что взгляд жены устремился на его бедра, он вспыхнул и начал было возмущаться, но вдруг сердито смолк, так как Блейк, склонившись к уху Эммы, зашептал:

— Миледи, это деликатный для мужчины вопрос. От этого он делается очень раздражительным. Особенно когда к тому же голова болит… Предоставьте мне позаботиться о нем. Я приведу его к столу попозже. Уверен, что вы хотели сейчас заняться какими-то делами.

— Ах да! — засуетилась Эмма, вновь обеспокоенная здоровьем мужа. — Я же хотела заварить целебный чай. Он будет готов через несколько минут, муж мой. — И она заторопилась на кухню. Мод и Олден последовали за ней.

— Пролежни?!

Блейк отвел глаза от пышных покачивающихся бедер удалявшейся Эммы и посмотрел на друга:

— Будешь благодарить меня потом.

— Благодарить?! — Эмори задохнулся от гнева, и Блейку пришлось похлопать его по спине, прежде чем продолжить речь.

— Да-да. Раз уж ты совершенно незнаком с правилами обращения с женщинами, разреши, друг мой, сообщить тебе, что им никогда нельзя говорить: «Тебе не полагается думать!»

— Но это так! Женщине действительно не положено думать.

Блейк только за голову схватился после этих слов.

— Это знаешь ты, это знаю я, но мудрый муж никогда не скажет об этом своей жене, — в отчаянии проговорил он.

Эмори нахмурился:

— Почему?

— Из-за их чувств.

— Их чувств?

— Да. Они так ранимы. Женщины — такие нежные существа!

— А-а!.. — протянул Эмори, почесывая затылок. — Это правда, я ее совсем не понимаю. Сегодня утром я приказал ей лечь со мной в постель, а она спросила, не хочу ли я с ней побеседовать?

Блейк усмехнулся:

— Некоторые женщины любят поговорить перед тем, как…

— Нет, моя голова слишком болела, чтобы я мог этим заниматься. Я хотел, чтобы Эмма отдохнула, а не лезла ко мне со своей болтовней! Я задаю тебе вопрос: о чем можно разговаривать с женщинами?

Блейк на мгновение задумался, затем пожал плечами.

— Я, например, обычно говорю им комплименты. Это всегда срабатывает.

— Я сделал ей комплимент, но он не произвел на нее никакого впечатления, — с досадой признался Эмори.

— Значит, ты не умеешь говорить их как надо. Что ты ей сказал?

— Я сказал ей, что она красивая.

— И все?! — усмехнулся Блейк. — Женщине нельзя просто сказать, что она красивая.

— Нельзя? Почему?

— Женщины любят комплименты, состоящие из ярких, пышных фраз.

— Пышных фраз? — растерянно пробормотал Эмори.

— Да. Надо говорить примерно так: твои волосы, словно золотая пряжа, твои губы сладостны, словно розы, твои глаза похожи на глаза лани… Только скажи это своими словами.

Эмори презрительно сморщил нос и пробурчал, что он так не умеет, затем отвел глаза в сторону и увидел Эмму. Она шла в их сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линси Сэндс читать все книги автора по порядку

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Супружеский долг отзывы


Отзывы читателей о книге Супружеский долг, автор: Линси Сэндс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x