Стефани Лоуренс - Клятва повесы

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Клятва повесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефани Лоуренс - Клятва повесы краткое содержание

Клятва повесы - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легкомысленный повеса, многоопытный соблазнитель, мужчина, поклявшийся, что никогда не предстанет перед алтарем, — таков был Вейн Кинстер. Однако судьба настигла его не в Лондоне, полном великосветских красавиц, а в уютном сельском поместье. Судьба явилась в лице юной Пейшенс Деббингтон, девушки, упорно противостоявшей самым неотразимым чарам обольщения. И чем дальше, тем вернее превращался охотничий азарт Вейна в подлинную, жгучую страсть. Страсть, которая стала для него смыслом жизни. Страсть, ради которой он мог даже нарушить свою клятву…

Клятва повесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клятва повесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эпилог

Сама свадьба была тихой и скромной, а вот торжественный завтрак, устроенный через месяц в Сомершем-Плейс, превратился в грандиозный прием.

Всю организацию взяли на себя Онория и другие дамы из семейства Кинстеров.

— Не спеши! — Леди Озбалдистон ткнула Вейна тощим пальцем, потом тем же самым пальцем указала на Пейшенс. — Убедись, что он тебе послушен — слишком много Кинстеров излишне долго были на свободе.

Она, тяжело ступая, направилась к Минни. Вейн и Пейшенс переглянулись.

— Ну и мегера, — прошептал Вейн. — Спроси любого.

Пейшенс, одетая в шелковое платье цвета старого золота, рассмеялась и сильнее сжала руку Вейна.

— Пошли соблюдать формальности.

Улыбнувшись, Вейн позволил ей увести себя в толпу. Весело переговариваясь с гостями, он думал о том, что Пейшенс — та женщина, о которой он только мог мечтать. И она принадлежит ему.

Он готов был выслушивать поздравления по этому поводу до бесконечности.

Лавируя между гостями, Пейшенс и Вейн столкнулись с Онорией и Девилом.

Пейшенс и Онория обнялись.

— Ты оказала нам большую честь, — улыбнулась Пейшенс.

Онория, довольная и гордая матриарх семьи, просияла:

— Кажется, торт был восхитительным! Миссис Халл превзошла себя. — Многоярусный марципановый торт с фруктами был увенчан флюгером из прессованной сахарной ваты.

— Очень остроумно, — сухо заметил Вейн.

— Вы, мужчины, — хмыкнула Онория, — никогда не оцениваете по достоинству подобные мелочи. Хорошо, что вам не на что заключать пари, — улыбнулась она Пейшенс.

— Пари? — Когда они с Вейном разрезали торт, гости подбадривали их радостными возгласами и высказывали довольно смелые предположения. Но пари? И тут она вспомнила. О!

Онория бросила на Вейна суровый взгляд:

— Неудивительно, что твой муж предпочел церковь в Сомершеме. Ведь он все-таки заплатил за починку крыши.

Пейшенс взглянула на Вейна. Тот с невинным видом смотрел на Девила:

— Где Ричард?

— Уехал на север. — Обняв жену и прижав ее к себе, Девил поспешил продолжить, чтобы помешать Онории вести светскую беседу, как всегда изобиловавшую язвительными замечаниями в адрес мужчин. — Он получил письмо от какого-то клерка из Шотландии по поводу наследства его матери. Почему-то он должен присутствовать там лично.

Вейн нахмурился:

— Но ведь она умерла… Когда она умерла? Почти тридцать лет назад?

— Что-то вроде этого. — Девил взглянул на вырывающуюся Онорию. — Это призрачный шепот из прошлого, которое, как он считал, давно похоронено. Но он, естественно, поехал, так, из любопытства. — Девил бросил на Вейна острый взгляд. — Боюсь, городская жизнь приелась нашему Скэндалу.

— Ты предупредил его? — озабоченно спросил Вейн.

— О чем? — усмехнулся Девил. — Что надо бояться грозы и незамужних дам?

— Как ни выражайся, а это все верно, хоть и звучит странно.

— Не сомневаюсь, что Скандал вернется в целости и сохранности. Ну, может, привезет пару боевых шрамов да несколько новых синяков на…

— Справа от тебя герцогиня Лейстер! — предупредила Онория. — Веди себя прилично.

Девил с видом оскорбленной невинности прижал руку к сердцу.

— Я думал, я и так веду себя прилично.

Онория тихо чертыхнулась и, высвободившись из объятий мужа, толкнула его к герцогине, а потом повернулась к Пейшенс.

— Уведи его, — она кивнула на Вейна, — иначе вы больше никогда не встретитесь.

Улыбнувшись, Пейшенс послушно исполнила это указание. Вейн шел рядом с ней и любовался ее лицом и фигурой. Он вдруг осознал, что ему нравится играть роль гордого и опьяненного любовью молодожена.

Леди Горация Кинстер, мать Вейна, наблюдавшая за ним и Пейшенс с другого конца зала, вздохнула:

— Жаль, что они поженились в такой спешке. В этом не было никакой надобности.

— Думаю, — сказал ей ее второй сын, больше известный под прозвищем Демон, — что ваше с Вейном понимание слова «надобность» существенно различается.

Горация недовольно фыркнула:

— Глупости. — Она перевела взгляд со своего первенца на Генри: — Даже не думай идти по его стопам.

— Кто? Я? — искренне изумился тот.

— Да, ты! — Горация ткнула его в грудь. — Я честно предупреждаю тебя. Генри Кинстер, что если ты осмелишься жениться по специальному разрешению, я никогда — слышишь, никогда! — не прощу тебя.

Генри поднял руку:

— Клянусь всем святым, что никогда не женюсь по специальному разрешению.

— Вот так! — закивала Горация. — Хорошо. Генри улыбнулся и мысленно закончил клятву: «Или любым другим способом».

Он решил стать первым в истории Кинстером, которому удастся избежать приговора судьбы. Привязать себя к какой-нибудь вертихвостке или ограничиться одной женщиной — сплошная нелепость. Он не женится никогда!

— Пойду посмотрю, как дела у Габриэля. — Отвесив матери элегантный поклон. Генри отправился на поиски более терпимой компании. На поиски тех, для кого свадьба не была навязчивой идеей.

Близился вечер. Гости начали разъезжаться. Длинный день подходил к концу. Вейн и Пейшенс проводили последних гостей. Уехали даже ближайшие родственники, остались только Девил и Онория, которые сразу же ушли в свои апартаменты, чтобы поиграть с Себастьяном, находившимся на попечении няни.

Когда последняя карета скрылась за поворотом, Вейн повернулся к Пейшенс.

К своей жене.

Это слово из четырех букв больше не шокировало его, оно приобрело для него иной смысл. Теперь оно ассоциировалось с обладанием — с тем, к чему так стремилась его душа завоевателя. Он нашел ее, удержал и теперь может наслаждаться ею.

Вейн внимательно изучал лицо своей жены, потом взял ее за руку и повел в дом:

— Я говорил тебе, что здесь есть очень интересный зимний сад?

1

То есть после 1536 года, когда был издан «Акт о распущении малых монастырей», в результате чего многие монастыри были разграблены и разрушены. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Так назывались классические скачки, на которых победителю выплачивался приз в тысячу или две тысячи гиней.

3

Пристенный столик или тумбочка.

4

Жаркое из риса и рыбы с пряным порошком карри.

5

Охотничьи лошади.

6

в силу самого факта (лат.).

7

«Пейшенс» в переводе означает «терпение, терпеливость».

8

«Девил» в переводе с английского — «дьявол».

9

«Вейн» в переводе означает «флюгер».

10

Надушенная подушечка или наполненный ароматическими веществами мешочек, который кладется между бельем для придания ему приятного запаха.

11

Район Англии, в который входят части графств Кент, Суссекс, Сур-рей, Гэмпшир.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клятва повесы отзывы


Отзывы читателей о книге Клятва повесы, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Druzhkova.kseniya
26 декабря 2023 в 21:50
Роман понравился. Супер. И детективная линия есть.
Юлия
9 марта 2025 в 21:39
Роман ооооочень понравился!
Алена
26 марта 2025 в 23:11
Неплохой роман. Но местами затянуто, просто пробегала глазами. Есть и любовь и страсть, много интимных моментов и, как уже было отмечено в комментарии, есть детективная линия. Любимое слово автора "чертыхнулся")))
x