Вирджиния Браун - Дикий цветок
- Название:Дикий цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025123-8, 5-9578-1043-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вирджиния Браун - Дикий цветок краткое содержание
Молва твердила: еще ни одному мужчине не удалось удержать в своих объятиях Колорадо Кейт — самую красивую и дерзкую из разбойниц Дикого Запада, и не одному служителю закона не удалось ее поймать.
Но бесстрашный стрелок Джейк Лесситер дал себе зарок — он будет не только единственным, кому удастся схватить зеленоглазую преступницу, но и единственным, кто навеки станет для нее возлюбленным, повелителем и защитником в час опасности.
Дикий цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как скажу, сразу неси нож.
Джейк рванул на груди Кейтлин пропитанное кровью платье. Хартман кивнул…
Минут через двадцать Джейк отер дрожащей ладонью лоб и облегченно вздохнул. Кровавое пятно на повязке Кейтлин перестало расплываться.
— Ты как заправский хирург, — усмехнулся Хартман. — Весь в крови и со счастливой улыбкой на лице…
— Да уж, хирург, — отозвался Джейк, ошалело оглядываясь вокруг, — Как только доберемся до города, ее нужно срочно к врачу…
— Сделаем.
— Эй, Лесситер, — произнес вдруг Девон, до того сидевший неподвижно и, казалось, даже не дышавший. — А сестра… любила тебя… Ты знал?
Любила… Слово ударило в самое сердце. Сами собой сжались кулаки. Джейк поднялся с колен и шагнул к Девону.
— Об этом я сам у нее спрошу… Сейчас давай займемся твоей шкурой…
— А стоит? — Девон, пересиливая себя, усмехнулся и покачал головой. — Дашь кольт, так я и сам… как-нибудь…
— Тебя никто не спрашивает… И запомни, Конрад: легкого выхода из жизни не бывает. Снимай рубаху… Предупреждаю, ощущения будут не из приятных…
Когда он уже заканчивал с плечом Девона, к нему подошел встревоженный Хартман.
— Джейк, кровь полностью так и не остановилась.
— Ничего, она остановится… Обязательно остановится, — произнес Джейк, словно давая себе клятву.
— И все равно везти ее нельзя.
— Согласен, — отозвался Джейк, туже затягивая повязку на плече Девона.
— Так что я сейчас прямо отправлюсь в город за доктором… И Конрада возьму с собой.
— Я никуда не поеду, — свирепо сверкнул глазами Девон. — Я останусь здесь, с ней…
— Не дури, Девон. — Джейк положил руку ему на плечо. — Ей все равно ничем не поможешь…
Девон сбросил его руку, со стоном рванулся с земли, почти упал от боли. Потом, глубоко припадая на раненую ногу, добрался до Молли. Откинул одеяло с ее лица и, словно разом забыв о том, что хотел сделать, застыл. Хартман глубоко вздохнул. Джейк, мучительно скривившись, смотрел куда-то вдаль… Послышались странные, словно прорвавшиеся из подземной глубины звуки, похожие на сдавленные вопли неведомого зверя. Плечи Девона стали крупно вздрагивать.
Хартман вернулся с доктором на третий день, под вечер. Джейк сидел недалеко от входа в пещеру, рядом с Кейтлин, которая лежала под навесом, на матраце. Не отрываясь, он смотрел на лесистые склоны ближних гор, которые, словно клубясь, поднимались все выше, к облитым солнечным золотом белоснежным пикам Скалистых гор. Заметив темные фигурки на тропинке, ведущей из леса, он подумал, что ему померещилось.
Хартман на ходу соскочил с лошади, подал Джейку руку.
— Как дела?.. Это доктор Чизелм, — кивнул он в сторону небольшого человечка, пытавшегося слезть с лошади.
— Добро пожаловать.
Джейк поднялся с земли и помог доктору с тяжелой сумкой.
— Как твои больные? — спрашивал Хартман, озабоченно поглядывая на Джейка.
— Живы.
— Зато сам ты, похоже, не совсем… Ты хоть ел что-нибудь за это время? И не спал?
Джейк пожал плечами. Потом вдруг качнулся и присел на камень.
— Поздравляю, доктор! Похоже, вместо двух полутрупов, у нас тут три, — крикнул Хартман сосредоточенному человечку, который, склонившись над Кейтлин, нащупывал пульс.
— Приходила в себя? — спросил он.
— Почти нет. — Заметно побледневший Джейк помотал головой. — Иногда бредит…
— А как ее брат? — спросил Хартман, озабоченно оглядываясь. — Судья спрашивал.
— Не бойся, никуда он не денется. Сидит целыми днями там… — Джейк кивнул куда-то вверх. — К ночи сгоняю, заставляю поесть.
— Как бы умом не тронулся…
— Да уж… А как судья Монро?
— Даже не ожидал. Оказывается, старик здорово любил ее… Единственная дочь его сестры. — Хартман глубоко вздохнул. Потом вдруг посмотрел на Джейка с лукавинкой. — Кстати, позавчера ограбили еще один поезд. И снова банда из Затерянного каньона…
— Да? — Джейк хмыкнул и приподнял одну бровь, — Интересно.
— Похоже, банда разделилась, и часть ее решила без вожаков продолжить «благородный» промысел, — Роджер проследил за взглядом Лесситера. — Да, если все окажется именно так, то Конрада могут и оправдать…
— Сейчас ему, по-моему, все равно.
— Это сейчас. — Хартман испытующе посмотрел на Джейка. — А потом… Сестру тоже, похоже, признают невиновной. Судья ознакомился с бумагами и говорит, что по многим пунктам обвинения уже сняты…
— Ясно. — Джейк соображал, но пока — с трудом. — А похищение? Ведь на Конраде еще и это?
— Никакого похищения не было. Мисс Макгован оставила записку, в которой говорится, что она уезжает с Девоном Конрадом добровольно… Кроме того, судья Монро считает, что побег из-под стражи был оправданным… перед лицом толпы, которая собиралась их линчевать.
— Черт побери! — хмыкнул Джейк, — Вот это повороты… Значит, у него, можно сказать, все в порядке?
— У него-то все порядке. — Хартман смотрел в лицо Джейка, и в глазах у него плясали веселые огоньки. — Но вот у тебя, похоже, будут большие сложности…
— Не понял?
— Мисс Конрад теперь совершенно правомочная гражданка… Кроме того, как выясняется, еще и чертовски богатая. И если она вдруг вздумает обвинить тебя в собственном похищении…
Слабая улыбка появилась на губах Джейка, но он вдруг словно опомнился.
— Ладно, Роджер, не время шутить. Кровь у нее остановилась, но вчера начался жар… Так что пока она никаких обвинений не выдвинет…
— Прости, — смущенно пробормотал Хартман. — Что-то я, действительно, разошелся. От радости умом ослаб…
— Рано радоваться, Роджер… — Джейк отвернулся и упрямо смотрел куда-то в пространство. — Если она выживет, пусть делает все, что угодно. Это не мое дело.
— Ага, оно и видно. По тебе… Но это ваши проблемы. А у меня есть для тебя еще кое-что интересное. — Роджер посмотрел испытующе. — Тут, в Лидвилле, освободилось место шерифа… Я очень хочу, чтобы ты работал у меня.
— А что случилось со старым шерифом?
— Он сам себя уволил, — с усмешкой отозвался Хартман. — Решил перейти в заключенные вместе с несколькими своими помощниками.
— Пусть Сэм займет это место. Он там всех знает. Из него получится хороший шериф… А я наемник, охотник. Ты что, забыл?
— Не забыл. Поэтому и предлагаю тебе… Редко кто отважится нарушить порядок в городе, где шерифом поставлен человек, который может отстрелить тебе все, что угодно, пока ты кольт вздумаешь достать…
Джейк усмехнулся, и на миг что-то вроде дымки заволокло его глаза. Но он сказал твердо:
— Нет, Роджер. Не хочу я больше стрельбы. Мне бы куда-нибудь на ранчо… бычков пасти. На природе, под солнышком…
— Ясно. А с мисс Конрад ты это обсуждал?..
Роджер невольно отступил под тяжелым взглядом Лесситера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: