LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Все о страсти

Стефани Лоуренс - Все о страсти

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Все о страсти - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Лоуренс - Все о страсти

Стефани Лоуренс - Все о страсти краткое содержание

Все о страсти - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джайлз Роулингс презирал любовь и искренне полагал, что единственное предназначение женщины — рожать мужу сыновей и закрывать глаза на все его развлечения. И юная Франческа, которую он повел к алтарю, идеально соответствовала этим качествам, но только на первый взгляд. Потому что в действительности прелестная новобрачная намерена покорить сердце и душу своего супруга, стать для него радостью и наслаждением, верной женой — и обжигающе-страстной любовницей.

Все о страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Все о страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я так довольна.

От ее мурлыканья внутри стало тепло.

— Так и должно быть, — ответил он двусмысленностью на двусмысленность.

Она явно имела в виду не сегодняшнее празднество. Тихий смешок это подтвердил.

— Думаю, нам пора спать.

— Думаю, да.

Как все беременные женщины, она легко устает: ей необходим отдых.

— И ни к чему жадничать. Перед нами вся жизнь.

— Угу, — пробормотала она, устраивая голову на его плече и закрывая глаза. Еще минута, и она заснула.

Вся жизнь.

Джайлз долго прислушивался к ее тихому дыханию, прежде чем сон завладел и им. Глада 21

— Поторопитесь! Мы опаздываем!

— Вздор! — Франческа умиротворяюще улыбнулась. Осберту, пока Ирвин держал ее ротонду. — Сейчас всего три часа. Леди Карлайл не ждет нас так рано.

— Неужели?

Осберт окинул оценивающим взглядом новую зеленую шерстяную ротонду с бархатным воротником и такой же муфтой, — Вам идет, кузина. Кстати, о чем я? Ах да. Ее милость и все ее гости умирают от желания услышать подробности прошлой ночи. Справиться, как прошел Великий Эксперимент Роулингса.

— Эксперимент?

Послышался резкий стук. Франческа подняла голову. Ирвин направился к двери, принял записку и, положив ее на поднос, принес хозяйке.

— Мальчишка сказал, что это от вашей кузины, мэм. Ответа не требуется.

— Френни?

Франческа развернула листок бумаги. Настроение, владевшее ею весь день, резко изменилось: радость от сознания того, что любовь, о которой она всегда мечтала, любовь на всю жизнь пришла к ней, теперь была вытеснена тревожным чувством грядущих неприятностей. Холодная реальность бесцеремонно вторглась в ее теплый мир вечного блаженства.

Всего несколько строчек, написанных неправильным детским почерком Френни.

Прочитав записку, Франческа обратилась к Осберту:

— Я не смогу поехать на чай к леди Карлайл. Пожалуйста, передайте ее милости мои извинения. — Осберт не успел ничего ответить, как она уже деловито приказывала Ирвину: — Немедленно подайте экипаж. Два лакея, как обычно.

— Погодите! — вскрикнул ошарашенный Осберт, как только Ирвин поклонился и вышел. — Куда вы?

Франческа еще раз взглянула на записку.

— Церковь Святой Маргариты в Чипсайде.

— Что?!

— Осберт, я должна! Френни просит приехать немедленно. Она не сможет долго ждать, и я вполне понимаю почему. Она и Джинни, должно быть, гуляют…

— Только не в Чипсайде. Это не то место, куда дамы ходят на прогулку.

— Как бы то ни было, Френни там, и с ней, разумеется, горничная, и, кроме того, это же церковь, так что нам ничего не грозит. Я возьму с собой сопровождающих.

— Вы возьмете меня!

— Нет. — Франческа положила руку на его рукав и умоляюще пробормотала: — Я не смею. Френни пишет, что хочет рассказать что-то об Эстер. Будто бы она больна и скрывает это… нужно выяснить, что знает Френни. А она замкнется, если я буду не одна.

— Карета подана, мэм, — объявил Уоллес. — Надеюсь, с моей стороны не будет большой дерзостью посоветовать, чтобы вы позволили мистеру Роулингсу ехать с вами?

Но Франческа покачала головой:

— Это невозможно, да и ни к чему. Я собираюсь поехать в церковь повидаться с кузиной, только и всего.

За дверью раздался нетерпеливый перестук копыт.

— Я вернусь, как только смогу.

— Франческа!

— Мэм, позвольте предложить…

Франческа молча вышла на крыльцо. Осберт и Уоллес направились за ней. На лице Уоллеса было написано беспокойство, смешанное с неприкрытой тревогой. Осберт, лишенный его сдержанности, тащился следом, продолжая читать ей проповедь. Дверца захлопнулась перед самым его носом.

— Джайлзу это не понравится! — возмутился Осберт.

— Возможно, — согласилась Франческа, — но я буду дома, прежде чем он узнает.

Экипаж дрогнул и покатился.

Осберт всплеснул руками.

— Женщины! — прошипел он.

За спиной послышался деликатный кашель.

— Не прогневайтесь, сэр, но если изволите выслушать… хозяин славится умением обращаться с женщинами.

— Знаю. Чертовски умен, изворотлив, дипломатичен и все такое, но что теперь делать?

— Очень просто, сэр. По-моему, его сиятельство сейчас в «Уайте». Вас, разумеется, мигом туда пропустят, и вы сможете объяснить всю сложность ситуации.

Осберт еще раз негодующе глянул в ту сторону, куда свернул экипаж.

— Немедленно еду. «Уайте», говорите?

— Именно, сэр, — подтвердил Уоллес, повелительно взмахнув рукой. — А вот и карета.

Осберт швырнул кучеру деньги, повернулся и, к своему невыразимому облегчению, увидел в дверях клуба Джайлза.

— Эй!

Протиснувшись через толпы пешеходов, он добрался до Джайлза, как раз когда тот спустился с крыльца.

Джайлз нахмурился:

— Мне казалось, что ты сегодня днем сопровождаешь Франческу к леди Карлайл.

— Мне тоже так казалось. — Коротко кивнув подошедшему Девилу, Осберт пожаловался: — Она отправилась в какую-то заброшенную церковь в Чипсайде.

— Что?!

— Именно это я и воскликнул, когда узнал, что она задумала. Объяснил, что там не место дамам вроде нее. Да и Уоллес пытался, но…

— Зачем она поехала?

— Получила записку от кузины. Она, то есть кузина, написала, что хочет рассказать Франческе о какой-то Эстер. Похоже, Франческа ничуть не удивилась тому, что кузина предпочла назначить ей встречу в церкви Святой Маргариты в Чипсайде. Она не позволила мне ехать с ней, сказала, что та передумает, не станет откровенничать… или что-то в этом роде.

Джайлз схватил Осберта за руку, очевидно, едва сдерживаясь, чтобы не тряхнуть его как следует. Знакомый черный страх наползал на него дымными клубами. Грудь сжали безжалостные щупальца.

— Она взяла экипаж?

Осберт кивнул:

— И двух лакеев. Рядом с кучером сидел еще и грум.

— Прекрасно.

Джайлз выпустил Осберта. Девил спустился с крыльца и стал рядом.

Джайлз глянул на друга и покачал головой:

— Она под надежной охраной, но… — Но он знал, что она в опасности. Неминуемой опасности. При одной мысли о Френни у него холодела кровь. — Мне это не нравится.

— Мне тоже. И Уоллесу, — поддакнул Осберт.

— Особенно та часть, где речь идет о Чипсайде, — поддержал Девил. — Джайлз, каковы наши действия?

Джайлз немного подумал.

— Осберт, немедленно найми кеб. Мы едем в Чипсайд.

— Превосходно, — кивнул Осберт, отходя.

— А я? — удивился Девил.

— Мне нужно, чтобы кто-то вразумительно объяснил ситуацию дяде Франчески.

— Понятно, — протянул Девил. — Чарлзу Роулингсу?

— Да. Он с семьей остановился в отеле «Бертрам» на Дьюк-стрит. Он говорил, что сегодня они готовятся к отъезду и очень заняты, но мне нужно, чтобы он приехал в Чип сайд. Скажи ему, что Френни там.

— Это кузина Франчески?

— Да. Не знаю, что происходит… что задумала Френни, но…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Все о страсти отзывы


Отзывы читателей о книге Все о страсти, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Мила
28 января 2022 10:56
В отличие тот предыдущей книги (Невеста дьявола) эта книга затянута и откровенно скучновата.
Вначале все было увлекательно и даже смешно с юмором, но потом начались примитивные будни... Не могу дочитать-неинтересно. Может другие книги будут лучше.
Druzhkova.kseniya
7 февраля 2024 22:31
Читаю уже много книг этого автора. Очень интересно.
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img