Виктория Дал - Милая затворница

Тут можно читать онлайн Виктория Дал - Милая затворница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Дал - Милая затворница краткое содержание

Милая затворница - описание и краткое содержание, автор Виктория Дал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая леди очень легко может оказаться в центре скандала и погубить свою репутацию. Юная Александра Хантингтон, увы, убедилась в этом на собственном горьком опыте. Один ее поклонник убит на дуэли, другой скрылся, а сама она прослыла в высшем обществе едва ли не падшей женщиной! Теперь Александре придется затвориться в сельской усадьбе, заняться благотворительностью и навеки забыть о счастье.

Но в один прекрасный день там появляется Коллин Блэкберн, намеренный собственными глазами взглянуть на «порочную обольстительницу», которую считают виноватой в злосчастной дуэли.

Однако очень скоро Коллин убеждается в невиновности девушки, и его презрение сменяется жаркой страстью, не знающей границ…

Милая затворница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Милая затворница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Дал
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Леди… теперь Уэстмор, не так ли? – Алекс молча кивнула. – Очень рад видеть вас.

Алекс по-прежнему молчала. И она не подала ему руки. Диксон же еще больше развеселился.

– Ну-ну, неужели вы не рады видеть старого друга из родных мест? Я решил посетить этот прием, поскольку не сомневался, что вы тоже будете здесь.

– Мне кажется, я дала вам ясно понять, чтобы вы не приближались ко мне.

– Думаю, это недоразумение.

– Что это значит?

– Что значит? – Подавшись вперед, Диксон вполголоса проговорил: – Я вижу теперь, что вы разочарованы из-за того, что я не проявил тогда должного упорства.

Алекс отшатнулась и с презрением процедила:

– Отойдите от меня.

– Представьте только мое изумление, когда я узнал, что известная, так сказать, скромница леди Александра отдалась незаконнорожденному шотландцу.

Она с силой ударила Диксона веером по локтю:

– Вы зашли слишком далеко.

– Далеко? Не думаю.

Алекс почувствовала, как пальцы Диксона обхватили ее запястье, однако она не осмелилась воспротивиться, поскольку двое гостей повернулись и посмотрели в их сторону. О жене Коллина и так ходило много толков. Она не станет устраивать сцену.

Улыбнувшись стоявшей поблизости женщине, Алекс сквозь зубы процедила:

– Отпустите меня немедленно.

– Вы отдавались этому негодяю Сен-Клеру, теперь делите постель с каким-то коневодом, однако отворачиваетесь от меня, маленькая сучка.

– Убирайтесь.

– Я слышал, Блэкберн не очень-то доволен вами. Видимо, он удручен тем, что заплатил слишком высокую цену за плохой товар?

– Убирайтесь немедленно – или вам придется пожалеть.

Диксон наконец-то отпустил ее руку.

– Вам чертовски повезло, что ваш брат – герцог. Иначе бы…

– Вы представите меня этому господину, леди Уэстмор?

Голос ее мужа прозвучал так близко, что Алекс вздрогнула. Обернувшись, она увидела Коллина, но его серые глаза были непроницаемы.

– Ах, Коллин!..

– Да, это я.

Она заморгала. Неужели он все слышал? Нет, едва ли. Если бы он услышал их разговор, то был бы страшно разгневан. Приблизившись, Коллин окинул Диксона взглядом. Сердце Алекс учащенно забилось в груди. Что же сказать?.. Разумеется, она не должна говорить правду, если не хочет, чтобы ее мужа отдали под суд за убийство.

Взглянув на побледневшего Диксона, Алекс проговорила:

– Мистер Диксон, это мой муж лорд Уэстмор. Мистер Диксон – друг моего брата.

Коллин видел протянутую Диксоном руку, однако не пожал ее. Поспешно опустив руку, Диксон что-то пробормотал и тут же удалился.

Нервы Алекс были напряжены до предела: ее одолевало ужасное предчувствие.

Окинув жену презрительным взглядом, Коллин спросил:

– Ты готова к отъезду?

– Да, – кивнула она и взяла мужа под руку. – Да, я готова.

Они молча прошли мимо гостей. Алекс видела, что муж разгневан, но не знала, что сказать ему и как успокоить. Впрочем, она надеялась, что Коллин почувствовал ее неприязнь к Роберту Диксону.

Уже в карете, со вздохом опустившись на мягкое сиденье, Алекс пробормотала:

– Ах, я забыла попрощаться с Дженни.

– Кто этот мужчина?

– Какой?

– Не притворяйся глупой, Алекс.

– Коллин, почему ты злишься?

– Даже не знаю… Возможно, потому, что случайно наткнулся на мою жену, ведущую интимную беседу с мужчиной, которого я никогда раньше не видел.

Алекс молча стиснула зубы. Что она могла на это ответить?

Коллин покосился на нее и вдруг спросил:

– Он был одним из твоих любовников?

– Что ты говоришь, Коллин! – Алекс в гневе взглянула на мужа. – И вообще, почему ты спрашиваешь меня об этом?

– Ты не ответила на мой вопрос.

– И не собираюсь. Вопрос глупый и совершенно неуместный.

– Мы оба знаем, что ты не была невинной девушкой, когда оказалась в моей постели.

– Я была девственницей!

– Я не об этом. Не изображай из себя скромницу.

– Скромницу? С кем я говорю? С идиотом? Почему ты такой подозрительный? Как ты можешь расспрашивать меня о моих любовниках, когда прекрасно знаешь, что был первым у меня?

Он стиснул зубы, и глаза его сверкнули.

– Да, верно, я был первым. Первым в том смысле, что полностью овладел тобой.

Она взглянула на него с удивлением:

– Что ты имеешь в виду?

– Ты прекрасно знаешь, что существует много способов получать с мужчиной удовольствие, не теряя девственности.

Сердце Алекс бешено колотилось, она едва могла говорить.

– Коллин, чего ты хочешь от меня?

– Просто скажи, кто этот человек. И не выдумывай, что будто бы он друг герцога.

– Коллин, я хочу, чтобы ты сказал мне, чего ты добиваешься. Вырази свои гнусные мысли словами, чтобы мы оба могли услышать их. Возможно, тогда ты наконец хоть что-нибудь поймешь.

– Алекс, я хотел…

– Говори же, Коллин! Говори, что ты имеешь в виду. Наверное, еще какую-нибудь гнусность, не так ли? Может быть, спросишь меня, твою жену, не подставляла ли я мужчинам свой зад?

Алекс с горестным удовлетворением заметила, как глаза мужа расширились; и ей показалось, что в глазах его отразилась боль. Ну и пусть. Она сейчас испытывала еще большую боль.

– Вероятно, ты думал, что я ничего не знала о таких вещах? Возможно, существуют и другие способы, которые мне известны и о которых ты не имеешь представления. Ведь не зря многие считают меня шлюхой.

Коллин вздохнул и пробормотал:

– Ты никогда не рассказывала мне о своем прошлом, даже когда я просил.

Алекс с ненавистью взглянула на мужа:

– А сколько женщин было у тебя, Коллин? И что именно ты с ними проделывал?

– Ты никогда не спрашивала меня об этом. Если хочешь, я расскажу.

– Нет, я не такая скотина, как ты. Так чего же ты хотел? Наверное, ты хочешь узнать, кем для меня является этот мужчина, верно?

– Я только… – Он скрестил на груди руки и кивнул: – Да, мне хотелось бы это узнать.

– Что ж, могу рассказать тебе кое-что про мистера Диксона. Теперь я вспомнила, что целовалась с ним и он сунул мне в рот свой язык. Что еще? А затем он решил, что может делать со мной все, что захочет, поэтому расстегнул свои штаны и попытался овладеть мной.

Коллин заерзал на сиденье, и из груди его вырвался стон. Алекс, усмехнувшись, продолжала:

– Разумеется, я поощряла его. Ведь я же шлюха, но, к сожалению, он в последний момент растерялся, и я была вынуждена потерять свою девственность с другим ублюдком.

Внезапно Коллин вскинул руку и, с силой ударив по стенке кареты, закричал:

– Эй, поворачивай обратно!

– Перестань, – сказала Алекс, когда экипаж остановился. – Перестань. Ты теперь не имеешь права быть моим защитником.

Коллин сделал глубокий вдох и на мгновение прикрыл глаза.

– Что, возвращаемся, сэр? – раздался голос кучера.

Алекс вскочила на ноги и прильнула к открытому окошку:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Дал читать все книги автора по порядку

Виктория Дал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Милая затворница отзывы


Отзывы читателей о книге Милая затворница, автор: Виктория Дал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x