Кэтрин Сатклифф - Игра теней
- Название:Игра теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-88590-109-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Сатклифф - Игра теней краткое содержание
В книгу современной американской писательницы Кэтрин Сатклифф пили увлекательные любовно-авантюрные романы о приключениях влюбленных героев в переполненных всякими опасностями дебрях Амазонии и Новой Зеландии. Сражения с бандитами, дикарями и чудовищами, чудесное спасение от гибельных стихий и любовь, любовь, любовь…
Игра теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Морган мертв, – сказала Сара. – Ты убил его. Кинг посмотрел на нее. Ее светлые волосы шевелились от ветра.
– Неверующая, – послышался его голос. – Конечно, сначала я тоже так думал. Боже, ты не знаешь, какую горечь я испытал тогда, нажав на курок. Ты знаешь, это был несчастный случай. Я не хотел убивать его, но была борьба… Я только хотел заставить его вернуться ко мне. Потом, когда я оправился от ран, пришел в сознание, мне стало ясно, как и в ту ночь, когда я убил свою мать, что он не любил и никогда не полюбит меня. Это отказ. Я не могу пережить это, Сара. Это слабость, должен признаться. Я себя ненавижу из-за нее. Я должен быть сильным. Хватит. Я не… Подозреваю, он скоро будет здесь.
– Ты сумасшедший.
– Нет. Я – нет. Именно это и делает меня опасным. Проехал экипаж. В темноте появились и тут же исчезли два пешехода. Ежась от холода, чувствуя, как сильно бьется от страха сердце, Сара смотрела на улицу в надежде увидеть полисмена. Кинг взял ее за руку, и они вошли в церковь, тихо прикрыв за собой дверь. Их шаги гулко зазвучали внутри. Кинг и Сара прошли по мраморному полу, по плите, под которой находился склеп Кристофера Врена. Вокруг них парили изображения Христа и ангелов. Их нежные глаза светились неземным светом, руки были распростерты и предлагали спасение. Наконец Кинг и Сара перешли из нефа в трансепт, чей свод вздымался на сотню футов вверх.
Раскрашенная комната была известна под названием Шепчущая Галерея. Благодаря ее акустике человек мог шепнуть что-либо в одном конце стены и оказаться услышанным с абсолютной ясностью в сотне футов. И это было правдой. Сара слышала каждый вздох Кинга… и что-то еще… какой-то живой звук… Кто-то появился в соборе. Страх пронзил Сару, когда она смотрела вдоль темных коридоров, выходящих из Шепчущей Галереи.
Именно в этот момент Сара увидела Моргана.
Она закрыла глаза, отказываясь поверить себе. Он умер. Умер! И все-таки он шел к ней сквозь тьму, в белом костюме, – реальное доказательство, что Сара такая же сумасшедшая, как и Кинг.
– О, – произнес Кинг. – Он здесь.
Колени Сары задрожали. Она опять взглянула на Моргана, когда тот подошел к ней всего на десять футов и остановился, засунув руки в карманы. Его шляпа была низко надвинута на лоб. Его губы растянулись в улыбке.
– Здравствуй, – сказал он.
Сара стала сползать по стене. Кинг поддержал ее и рассмеялся. В его глазах появилась нежность, когда он сказал:
– Иди к нему, если хочешь. Я не держу тебя.
Она посмотрела на Кинга, молчаливая, слишком потрясенная, чтобы задумываться над причинами столь неожиданного великодушия, слишком оцепеневшая, чтобы принять появление Моргана за что-то, кроме обмана зрения.
– Сара, – сказал Морган. – Иди сюда.
– Нет, – она покачала головой, стараясь сдержать слезы, и крикнула:
– Я не верю в это!
– Я жив. Я снял дом Сандерленда и несколько недель наблюдал за тобой.
Сара осторожно двинулась к нему, отчаянно напрягаясь, чтобы сохранить здравомыслие. Господи, если она приблизится к нему и обнаружит, что это только видение…
Наконец Морган сам бросился к ней и прижал к своей вполне реальной груди. Его присутствие, как всегда, поглотило ее, обволокло, обострило до предела все чувства. Спрятав лицо в складках его куртки, Сара изо всех сил вцепилась в него, вдыхала его запах, слушала биение его сердца.
Морган убрал ей со лба волосы, повернул ее лицо к своему и стал целовать мокрые от слез щеки.
– Сара, любовь моя, я нашел тебя. Ее плечи дрожали.
– Почему? Почему ты позволил, чтобы я считала тебя мертвым? Разве ты не знал, как я несчастна?
– Я подозревал, что Кинг будет следить за тобой, чтобы выйти на мой след.
– Но мы могли обратиться к властям…
– Я не был готов увести тебя от Нормана, не убедившись, что ты несчастлива с ним.
– Я люблю тебя, Морган. Я хотела провести оставшуюся часть жизни с тобой. Как ты мог подумать, что я вернусь в Лондон и спокойно выйду за Нормана замуж, даже не вспомнив о нашей любви?
Жадно разглядывая лицо Моргана, Сара заметила в его глазах усталость, а вокруг рта – образовавшиеся жесткие складки, которых раньше не было, и опять заплакала.
– Все это очень трогательно, – произнес сзади Кинг. – Но мы должны перейти к нашему делу.
– К какому? – спросил Морган. Кинг пожал плечами.
– Жизнь за жизнь. Я позволю Саре уйти, если ты добровольно последуешь за мной.
– Нет, – Сара резко повернулась к Кингу.
– Замолчи, – приказал Морган, взял ее руку и отвел в сторону. – Уходи отсюда и не оглядывайся.
– Нет.
Морган повторил свое требование более жестко.
– Я отказываюсь. Я уже однажды стояла на причале и смотрела, как ты приносишь себя в жертву. Хватит.
Морган обнял Сару, наклонился к ней и горячо прошептал:
– У меня будет больше шансов остаться живым, если вы не будете путаться под ногами, леди. А теперь отцепитесь от моих волос. Ради Бога, хоть раз в жизни сделай то, о чем я тебя прошу.
Он снова оттолкнул ее. На этот раз, колеблясь между желанием закричать на него и поцеловать, Сара отступила в темноту. Оглянувшись, она увидела мужчин, неподвижно стоявших друг перед другом, совсем как тогда, на причале. Все ужасные воспоминания вернулись в один миг, высветив картину борьбы Кинга и Моргана, наставленный револьвер и выстрел. На мгновение Сара зажала руками уши, уверенная, что услышала грохот оружия снова. Она действительно услышала шум борьбы. Револьвер упал на пол, и Морган ногой отшвырнул его в сторону, в тень.
– Беги, – крикнула Сара.
Морган изо всех сил толкнул Кинга, повалил его на пол, развернулся и побежал к Саре. Они миновали всего несколько ярдов, когда Морган замедлил бег, а потом совсем остановился. Согнувшись пополам, он судорожно глотал воздух.
– Беги, – пробормотал Морган. – Я не могу. Я еще слишком слаб.
Сара огляделась, обняла его за талию и медленно повела через напоминавший пещеру зал, стараясь держаться в тени, прислушиваясь, не приближается ли Кинг. Но тот почему-то не появлялся. Сара усадила Моргана на ближайшую скамью и опустилась на колени, чтобы заглянуть ему в лицо.
– Ты жив, – произнесла она. – О, как я мечтала об этом! Я почти боялась верить в это! Возможно, это только еще один сон…
– Не сон, – Морган прикоснулся к ее лицу, провел пальцами по губам. – Ты еще любишь меня?
– Ты можешь сомневаться?
– Нет, – он покачал головой. – Я видел, как ты горевала. Я хотел пойти к тебе так много раз, Сара, но боялся, что Рэнди сделает то, что он в конце концов и сделал.
– Мы могли бы обратиться к властям…
– И что? В Англии он не совершал преступлений. Морган закрыл глаза, привлек к себе Сару и крепко обнял.
Дверь открылась и закрылась.
Сара отпрянула от Моргана и потянула его за руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: