Дебора Мей - Остров любви
- Название:Остров любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:2006
- Город:Смоленск
- ISBN:5-8138-0606-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Мей - Остров любви краткое содержание
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Остров любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паника охватила ее не сразу. Фиби была слишком наивна, чтобы понять последствия того, что опоздала на уходивший из гавани корабль. Когда она закончила собирать агаты, более всего ее волновали мокрые ноги и спина. Люди наверняка отметят, какой у нее жуткий вид. Девушка думала об этом, пробираясь к причалу мимо рыборазделочного цеха Роберта О'Брайена.
«Странно, – сказала про себя она, – все корабли ушли. Но, даже видя это, Фиби не ощутила тревоги. И только потом поняла, что ее просто забыли здесь по ошибке. Сама по себе эта мысль казалась невероятной. Прежде еще никогда в жизни про нее не забывали, ни преднамеренно, ни по случайности. И вот это все-таки произошло. И, конечно, она сама была виновата, решив пересесть с одного судна на другое. Фиби ощутила себя глупой сентименталисткой, решив забрать на память об острове какой-нибудь сувенир.
Она старалась держаться изо всех сил. Девушка убеждала и успокаивала себя тем, что через несколько часов придет какое-нибудь судно и заберет ее.
– Да, именно так оно и будет, – громко сказала Фиби. – Кто-нибудь вернется, чтобы забрать меня отсюда.
Но никто ее не слышал. Никогда в жизни девушка еще не была так одинока. С самого рождения ее окружали няньки, слуги, горничные. И вот она оказалась совершенно одна на пустынном острове, который находился Бог знает где.
– Отлично, – произнесла она. – Какой смысл стоять здесь, чтобы замерзнуть насмерть.
Подобрав свои обледенелые юбки, Фиби пошла прочь с причала. Она уже прошла половину пути до поселка, когда остановилась, чтобы бросить последний взгляд на почерневшую на западе полоску горизонта. Северный ветер поднимал на море большие волны. Никаких кораблей видно не было.
Но нечто все же привлекло ее внимание. Там, далеко на западе, небо закрывали черные клубы дыма. Никогда еще прежде девушке не приходилось видеть, как начинается зимний снегопад. Метель застигла ее врасплох. Фиби не спеша всходила на холм, словно завороженная этим зрелищем. Тьма нависла над поверхностью моря, отбрасывая на нее огромную тень. От величия надвигавшейся бури у девушки захватило дух, но лишь теперь она поняла, что ей придется противостоять стихии в одиночку.
И вот тогда-то Фиби охватила самая настоящая паника. Она тихонько вскрикнула. И то было не рыдание или просьба о помощи, а лишь странное сдавленное выражение обуявшего ее страха. Девушка понимала, что никогда не отличалась особенной храбростью. В прежней жизни от нее ни разу не требовали проявлений героизма.
А когда пришла беда, Фиби оказалась настолько к ней не готова, что у нее даже не хватило сил продолжить путь. Девушка сидела прямо на тропинке, обняв колени руками и дрожа от холода и страха.
«Подумай», – сказала она себе и произнесла то же самое вслух.
– Подумай, Фиби, ты совершенно одна на этом острове, а начинается настоящая снежная буря. Что ты должна сделать для того, чтобы остаться в живых? С трудом заставив себя встать с промерзшей земли, она добралась до поселка. Покинутая деревня показалась Фиби пугающим призраком, все ее обитатели бежали перед лицом неведомой угрозы. А она лицом к лицу столкнулась с ужасными силами природы.
Девушка снова посмотрела на берег, втайне надеясь, что переоценила масштабы надвигавшейся бури. Но теперь все выглядело гораздо ужасней. Еле живая от холода, Фиби побежала в укрытие.
– Алекс, согласись, что это было ужасно, – Грозный Рик стал на якорь в торговой гавани Данбара и отсчитал в кошельке необходимую для оплаты стоянки сумму.
– Ну и в бурю мы попали. Надо было отплывать с острова еще на прошлой неделе.
Алекс кивнул в ответ, явно поглощенный совсем другими мыслями. Бурь он никогда не боялся.
– А ты видел, где пришвартовался «Кинг»? Грозный Рик понимающе взглянул на друга.
– Что, так соскучился по своей маленькой гостье?
– Просто хочу лишний раз убедиться, что с ней все в порядке и она не выкинула очередную глупость.
– Ну, в этом отношении она просто спец.
– Сам знаю. Так что лучше всего будет мне ее побыстрее разыскать.
С громким лаем Пушок спрыгнул на берег. Все дорогу дворняжка страдала от отсутствия Фиби. Грозный Рик продемонстрировал Алексу увесистый кошель.
– Пойду-ка я найду себе на берегу какую-нибудь бабу, да напьюсь в стельку.
– Да, женщины это любят. Оказавшись в порту, Алекс стал искать «Кинг». Стояла кромешная тьма, а надоедливый пес никак не мог угомониться, надсадно лая.
На причале с фонарем в руках стоял Дин Экель.
– Ну, как плаваньице? – старик шикнул на собаку. – Неужели ты не в состоянии унять эту псину?
– Нет.
– Ну, тогда мы используем ее в качестве наживки и скормим рыбам.
– Он просто ищет Фиби.
Дин прикрыл лицо ладонью от очередного порыва вьюги.
– А, кстати, где девушка? Как она перенесла шторм на борту «Лаки»?
Поначалу Алекс ощутил лишь легкое смятение.
– У нас на борту ее не было. Мы только что бросили якорь. – Ox! – воскликнул Дин, стараясь перекричать зловещие порывы снежной бури. – Должно быть, я чего-то не понял. Она ведь сказала, что собирается плыть с вами.
– А мы ей приказали отправляться на «Кинг», – почесывая бороду, растерянно произнес, Грозный Рик.
– Но мне она сказала, что поплывет с вами! – воскликнул Дин.
Может, старик что-то напутал…
– Но я же видел ее, – не выдержал Алекс. – Она сидела под мачтой «Кинга»…
Тут он поперхнулся, увидев Майлу. На ней был тот самый модный чепец.
– Это… это же шляпка Фиби… – прошептал Хосмен.
– Она мне ее подарила, – ответила женщина. – Сегодня утром. Она такая добрая, хорошая девушка, Алекс. Когда-нибудь ты и сам это поймешь.
Грозному Рику удалось успокоить пса только после того, как он засунул ему в пасть здоровенную воблу.
– Давайте-ка рассуждать логически. Итак, Фиби не поплыла на борту «Лаки», а вы говорите, что и на «Кинге» ее не было.
– Она хотела забрать что-то острова, но не сказала, что именно, – почесал затылок Дин. – Сказала, мол, вы отправляйтесь, а я поплыву вместе с Алексом.
Все трое мужчин выругались одновременно, а Майла схватилась за руку пастора.
– Мы обязательно должны выяснить, где сейчас эта девушка!
– Она осталась на острове, – прискорбно вздохнул Дин. – Где же ей еще быть?
Жена Беккера застонала от бессилия.
– Что же нам теперь делать? Мы же не можем оставить ее там.
– Первым делом надо проверить все другие суда, – сказал Бен.
– Она же совершенно неприспособленная, – всхлипнула Майла. – Она там погибнет…
Алекс промолчал и отошел прочь. Город сверкал огнями. Вой злого ветра смешивался с фортепьянными аккордами, доносившимися из гостиниц. Как правило, в эту ночь мужчина мог расслабиться, все работы были закончены, и наступала пора погружаться в зимнюю спячку. Обычно Хосмен в компании Грозного Рика отправлялся на поиски крепкой выпивки да охочей до любовных утех женщины. И так они обычно и проводили свою первую ночь в порту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: