Лиза Клейпас - Моя до полуночи

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Моя до полуночи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Владимир, ВКТ, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Моя до полуночи краткое содержание

Моя до полуночи - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кэм Роан красив, богат, загадочен. Он владеет клубом с дурной репутацией и, по слухам, связан с лондонским преступным миром. Иначе говоря, он не джентльмен и дамы должны бежать от него как от чумы. Однако у юной Амелии Хатауэй есть свои, и весьма веские, причины искать знакомства с этим опасным человеком. Ведь Кэм единственный, кто может избавить ее беспутного брата от громкого скандала. В отчаянии Амелия предлагает Роану себя – в обмен на спасение брата. Однако Кэм, с первого взгляда пылко влюбившийся в Амелию, стремится обладать не только телом гордой красавицы, но и ее сердцем.

Моя до полуночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя до полуночи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А остальные не заболели?

– Нет, я уже отослала Беатрикс и Поппи. А мы с Меррипеном по непонятной причине оказались невосприимчивыми к болезни. Он помог мне ухаживать за обоими. Без его помощи они бы оба умерли. Меррипен приготовил сироп с какой-то ядовитой травой, который…

– Это, наверное, была белладонна или, как ее еще называют, сонная одурь, – подсказал Кэм. – Ее не так-то легко найти.

– Да. – Она посмотрела на Роана с любопытством: – А вы откуда знаете? Наверное, от своей бабушки?

Он кивнул:

– Сложность в том, чтобы знать, какое количество противодействует яду в крови, и не навредить пациенту.

– Слава Богу, оба выздоровели, но, как вы, наверное, уже заметили, Уин все еще очень слаба, а Лео… ему на все и всех наплевать. Даже на себя. – Она опять застучала ногой. – Я не знаю, как ему помочь. Я понимаю, как это тяжело – потерять любимого человека, но… – Она беспомощно пожала плечами.

– Вы имеете в виду мистера Фроста, – сказал он. Амелия глянула на него искоса и густо покраснела.

– Откуда вы знаете? Это он вам сказал? Или до вас дошли слухи… или…

– Нет, ничего такого. Я просто все понял, когда вы с ним разговаривали.

Амелия обхватила ладонями свои пылающие щеки.

– Боже милостивый. Неужели так легко прочитать все по моему лицу?

– Возможно, я один из Phuri Dae, – улыбнулся он. – То есть мистический цыган. Вы были в него влюблены?

– Это вас не касается, – поспешно ответила она.

– Почему он вас бросил?

– Откуда… – Она запнулась и нахмурилась. Она поняла, что Роан просто задает ей провокационные вопросы и по тому, как она на них реагирует, по кусочкам составляет правдивую картину о ней самой. – Ладно, какая разница? Я вам расскажу. Он оставил меня ради другой женщины – более молодой, более хорошенькой, и к тому же она была дочерью его босса. Для него это был бы весьма полезный брак.

– Вы ошибаетесь.

Амелия посмотрела на него с недоумением:

– Уверяю вас, это было бы громадным преимуществом…

– Она вряд ли была более хорошенькой, чем вы.

– О! – прошептала она.

Он подошел к ней ближе и наступил ей на ногу. Постукивание прекратилось.

– Плохая привычка, – смутившись, сказала Амелия. – Никак не могу от нее избавиться.

– Так весной обычно делает колибри. Птичка висит на краю гнезда, зацепившись одной лапкой, а другой – утрамбовывает дно.

Ее взгляд заскользил вокруг, словно она никак не могла решить, куда же ей смотреть.

– Мисс Хатауэй. – Он говорил тихо и мягко. Ему хотелось обнять ее и держать, пока она не успокоится. – Я заставляю вас нервничать?

– Нет. Конечно же, нет… да. Да.

Отчаяние, с которым она это сказала, поразило обоих. Один из факелов догорел, и оранжерея погрузилась в полумрак.

– Я никогда не причиню вам боль.

– Я знаю. Дело не в…

– Это потому, что я поцеловал вас, ведь так?

– Вы сказали… вы сказали, что не помните.

– Помню.

– Зачем вы это сделали? – почти шепотом спросила она.

– Это был импульс. И была возможность. – Его возбудила ее близость, но Кэм постарался сдержать себя. – Вы наверняка не ожидали ничего другого от цыгана. Мы берем то, что хотим. Если цыган испытывает желание к женщине, он ее крадет для себя. Иногда прямо из ее постели. – Даже в темноте он увидел, что она опять покраснела.

– Вы только что сказали, что не причините мне боли.

– Если бы я вас похитил… – Сама мысль о том, что ее мягкое сопротивляющееся тело может оказаться в его объятиях, заставила забурлить кровь. Это было первобытным чувством, не имевшим ничего общего с разумом. Роан сверкнул глазами. – Мне бы и в голову не пришло причинить вам зло.

– Вы никогда не сделаете ничего подобного. – Амелия изо всех сил пыталась говорить твердо. – Мы оба знаем, что вы слишком цивилизованны, чтобы совершать такие поступки.

– Неужели? Можете мне поверить, моя так называемая цивилизованность под большим вопросом.

– Мистер Роан, – дрогнувшим голосом спросила Амелия, – вы намеренно добиваетесь того, чтобы я нервничала?

– Нет. – И повторил, как будто это слово нуждалось в подтверждении: – Нет.

Проклятие! Что он делает? Кэм Роан не мог понять, почему эта женщина – невинная и интеллигентная – так сильно его притягивает. Он испытывает непреодолимое желание прикоснуться к ней, сорвать все эти искусственные преграды в виде корсета и кружев, элегантного платья и шпилек в волосах.

Амелия набрала побольше воздуха и сказала:

– Вы забыли упомянуть, мистер Роан, что если согласно традиции цыган крадет женщину из ее постели, то он делает это с намерением жениться. А это так называемое похищение заранее продумано, условлено и происходит с согласия будущей невесты. Я права?

Кэм улыбнулся, желая немного разрядить напряжение.

– Конечно, все это лишено изящества, но зато значительно ускоряет процесс, не так ли? Не надо спрашивать согласия отца, и это исключает длительную помолвку. Так что ухаживание по-цыгански весьма результативно.

Их беседу прервало появление Беатрикс.

– Спотти исчезла, – доложила она. – Ей, видимо, понравилось в Стоуни-Кроссе.

Амелия была явно рада появлению сестры. Она отряхнула землю с рукавов ее платья и поправила бант в волосах.

– Ей повезло. Ты готова вернуться в столовую, дорогая?

– Нет.

– О! Все будет хорошо. Просто помни, что когда я буду смотреть на тебя повелительно, тебе надо выглядеть пай-девочкой, и я уверена, что они разрешат нам остаться, когда подадут десерт.

– Я не хочу возвращаться, – простонала Беатрикс. – Там так скучно, и мне не нравится вся эта дорогая еда, и я сижу рядом с викарием, который хочет говорить только о своих статьях по религии. Это как-то слишком – цитировать самого себя, ты так не считаешь?

– Да, это как-то нескромно, – усмехнулась Амелия, пригладив волосы Беатрикс. – Бедная моя Беа. Если у тебя нет желания, не возвращайся. Я уверена, что кто-нибудь из слуг покажет тебе место, где ты сможешь посидеть, пока не кончится ужин. Например, библиотеку.

– О! Слава Богу, – с облегчением вздохнула Беа. – Но кто отвлечет гостей, если Лео снова станет излишне резким?

– Я, – серьезно уверил ее Кэм. – Я могу стать гадким в один момент.

– Я не удивлена, – сказала Амелия. – Скорее всего вы даже получите от этого удовольствие.

Глава 9

Компания, собравшаяся за столом Уэстклиффов, с радостью восприняла известие, что Беатрикс решила провести остаток вечера в тихих размышлениях. Они, несомненно, боялись, что может появиться еще какой-нибудь ползающий домашний любимец, но Амелия уверила гостей, что больше незваных посетителей на столе не будет.

Одна лишь леди Уэстклифф, казалось, была искренне огорчена отсутствием Беатрикс. Между четвертой и пятой переменой блюд она отлучилась и вернулась через четверть часа. Позже Амелия узнала, что леди Уэстклифф велела принести в библиотеку поднос с ужином для Беатрикс и сама ее там навестила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя до полуночи отзывы


Отзывы читателей о книге Моя до полуночи, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x