Софи Джордан - Расчет или страсть?

Тут можно читать онлайн Софи Джордан - Расчет или страсть? - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Софи Джордан - Расчет или страсть? краткое содержание

Расчет или страсть? - описание и краткое содержание, автор Софи Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавица Порция, леди Дерринг, принадлежит к благородному, но обедневшему семейству. А очередь женихов, как известно, не выстраивается за бесприданницами.

Родные убеждают девушку выйти замуж по расчету. И граф Хит Мортон – просто идеальный кандидат в мужья. Ведь он в отличие от Порции богат. А его скандальная слава – это так, мелочи.

Леди Дерринг вынуждена ответить согласием на предложение графа, но она не намерена становиться бессловесной покорной супругой!

Хит Мортон будет обладать ею, только если превратится в идеального джентльмена и… полюбит жену со всей силой пламенной, искренней страсти!

Расчет или страсть? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Расчет или страсть? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Софи Джордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очевидно, бабушка, вы забыли проинформировать меня о том, что у нас ожидаются гости.

Порция обернулась на голос. Он принадлежал женщине лет тридцати, сидящей в напряженной позе на бархатной кушетке. Рядом с ней сидела еще одна женщина помоложе. Та, что постарше, сбросила с колен еще одного персидского кота. Окинув Порцию придирчивым взглядом с головы до пят, она брезгливо поморщилась.

Леди Мортон примирительно взглянула на женщину:

– В самом деле я, кажется, забыла упомянуть об этом, Констанция.

И вновь лицо графини приняло выражение прежней любезной безмятежности. Она улыбалась, но при этом голубые глаза ее осматривали Порцию пристально и въедливо. Порции был знаком этот взгляд. Время от времени ей приходилось выдерживать подобную инспекцию. Критическая оценка ее внешности, ее фигуры в попытке определить, годится ли она на роль невесты.

Порция подавила вздох. Ей очень надоело притворяться, и ее так подмывало открыто заявить, что она никогда не сможет удовлетворить запросы графа Мортона. Скажи она правду, всем было бы лучше – не пришлось бы терять время. Но в таких делах честность не поощрялась. Придется опять строить хорошую мину при плохой игре. Она не сомневалась, что и этого кандидата в мужья заставит в себе разочароваться. Отобьет у него охоту жениться на ней. Впрочем, опыта ей не занимать. Но сделать надо это так, чтобы создать впечатление, будто она пыталась ему угодить. И ее родственники никогда не узнают правды, ведь до сих пор они не догадались, что она намеренно распугивает ухажеров. В конце концов, у нее были свои планы на жизнь. И замужество в эти планы не входило.

– У меня такое чувство, что я уже вас знаю – по письмам Робби.

Порция вздрогнула. Робби? Должно быть, она обнаружила свое удивление, потому что леди Мортон засмеялась. Смех у нее был густой и громкий, и этот смех резко диссонировал с тем образом идеальной леди, с тем впечатлением, которое она создала в первые минуты знакомства. Идеально сидящее платье с высоким воротом. Ни одной морщинки. Ни один серебристый волосок не выбился из прически. Порция понимала, что в своем мятом платье со спутанными волосами она по сравнению с хозяйкой дома выглядит замарашкой.

– Насколько я понимаю, вы никогда не слышали, чтобы кто-то называл вашу бабушку Робби.

– Никогда. – Более того, Порция никогда не слышала, чтобы бабушку кто-то называл по имени – Роберта.

– Простите меня. Наверное, я слишком фамильярна. – Леди Мортон подвела Порцию к обитой парчой кушетке и предложила присесть. – Привычка, усвоенная с детства, знаете ли.

Порция с благодарным вздохом опустилась на кушетку. Ноги с трудом держали ее. Леди Мортон присела рядом. Кот немедленно уселся между ними и принялся точить когти о бедро Порции. Даже сквозь юбки она почувствовала его коготки.

– Это мои внучки, – сказала леди Мортон, указывая на сидевших на бархатной кушетке молодых женщин. – Констанция и Вильгельмина.

– Я с нетерпением ждала встречи с вами, леди Порция, – звонко прощебетала Вильгельмина. От волнения и радостного возбуждения она едва не подпрыгивала на сиденье. – И пожалуйста, зовите меня Мина.

Леди Мортон почесала за ухом еще одного кота, который как по волшебству возник на подлокотнике кушетки.

– Сиди смирно, дитя мое. Мы же не хотим, чтобы леди Порция подумала, будто ты дурно воспитана.

– Похоже, – сказала Констанция, продолжая отпихивать ногой кота, который так и норовил царапнуть ее ногу под юбкой, – не все мы удивлены вашим приездом. И раз так, не просветите ли меня, откуда вы приехали, дабы почтить нас визитом. И как долго вы намерены у нас пробыть?

Констанция даже не пыталась скрыть свою неприязнь. Так что одного члена семейства Мортонов Порция, как она поняла, уже сумела отвратить.

– Из Лондона. И пожалуйста, зовите меня Порция. – Второй вопрос она оставила без ответа.

Констанция удивленно подняла бровь.

– Но вы пропустите сезон. Конечно же, вы захотите вернуться поскорее.

Порция нахмурилась. Интересно, что заставило Констанцию так невзлюбить ее с первого взгляда? Обычно ей приходилось прилагать усилия, чтобы добиться такого результата.

Леди Мортон деликатно покашляла и бросила на Констанцию суровый взгляд. И в этот момент Порция уловила сходство между бабушкой и этой леди. Теперь ей было понятно, отчего эти две женщины были так близки. Обе были деспотами. И обе тиранили всех, кто находился в сфере их интересов.

– Леди Порция только что приехала. Не утомляй нашу гостью своими докучливыми вопросами. Успеешь еще спросить. – Графиня отвернулась и принялась разливать чай. Чайный сервиз был великолепен. – Выпейте чаю, Порция. Он придаст вам сил. Такой неудачный день для путешествия. Трудно поверить, что уже весна.

Слова леди Мортон напомнили ей о встрече со смуглым незнакомцем и о его замечании, опровергавшем мнение леди Мортон. Он полагал, что весна еще не наступила. На губах Порции заиграла улыбка. Хотелось бы знать, оставила ли она след в его памяти? Такой же заметный, какой оставил он? «Прекрати, – приказала себе Порция. – Все это чепуха. Романтический бред. Глупости». В ее жизни для подобной бессмыслицы места нет.

– Благодарю вас, леди Мортон, – сказала Порция, принимая чашку из рук хозяйки дома. Она с наслаждением глотнула чай, уговаривая себя, что теплая жидкость избавит ее от боли в горле и вообще поможет почувствовать себя лучше. Обхватив теплую чашку ледяными пальцами, Порция старалась не замечать того, что кот продолжает точить когти о ее бедро.

Огонь весело трещал в камине, распространяя по комнате волны тепла. Дома они не могли позволить себе жечь поленья, только древесный уголь. Но как бы там ни было, ее продолжало знобить.

– Вы должны рассказать мне о Лондоне, – сказала Мина. Голубые глаза ее сияли в предвкушении.

Порция вымучила улыбку.

– Что вы хотели бы знать? – спросила она, пытаясь не замечать тяжелого взгляда Констанции.

– Все. Все без исключения. – Мина в восторге захлопала в ладоши. – «Олмак», Воксхолл-Гарденс, театры… Балы… Они на самом деле такие великолепные? Вы встречались с нашей юной королевой? Какая она? – Мина состроила гримасу. – Мой брат не позволяет мне бывать даже на местных собраниях.

Порция приподняла бровь и опустила чашку на стол. Рука предательски дрожала. Похоже, граф зануда и не любитель светских сборищ. Надо пересмотреть свой план по его отпугиванию. Возможно, его не удастся отпугнуть даже цитатами из трактата о строительстве дорог в Древнем Риме. Может, он скорее от нее отстанет, если она будет непрерывно щебетать о последних модах и светских сплетнях. Нет, пожалуй, лучше поговорить с ним о женском равноправии, ввести в курс современных теорий на этот счет. Вот это точно его отпугнет. Такому господину явно не понравится женщина, имеющая наглость мыслить свободно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Расчет или страсть? отзывы


Отзывы читателей о книге Расчет или страсть?, автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x