Джеки Д`Алессандро - Не совсем джентльмен
- Название:Не совсем джентльмен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-039161-7, 5-9713-3844-7, 5-9762-1527-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Д`Алессандро - Не совсем джентльмен краткое содержание
Три года назад легкомысленный Натан Оливер сорвал с губ юной Виктории Уэксхолл первый в ее жизни поцелуй – и исчез, даже не попрощавшись...
Но теперь робкая девочка превратилась в блестящую светскую львицу – и намерена заставить повесу дорого заплатить за пережитое некогда унижение.
Ее план – влюбить Натана в себя и жестоко его отвергнуть.
Однако даже самые блестящие планы не всегда осуществимы, особенно если на смену любовным интригам приходит истинная любовь – жгучая, страстная и неодолимая...
Не совсем джентльмен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Натан собрался возразить, но она опередила его:
– Ты можешь не согласиться, но тогда я просто пойду за тобой. Так что остается лишь один вопрос: пойдем сейчас, в ночь, или дождемся рассвета?
– Я удивлен, что ты оставила мне выбор, – пробормотал он мрачно.
Она скромно опустила глаза.
– У тебя больше опыта в этом, чем у меня.
– Да, и поэтому...
– Ты выбираешь, когда нам лучше отправиться.
– Ты всегда была такой упрямой?
– Возможно, просто до недавнего времени эта черта была скрыта во мне.
– Тебе стоило прятать ее подольше.
– Ты не можешь так думать. Сам говорил, что хорошо открывать в себе что-то новое. Я помню твои слова, что прошлый опыт не давал мне достаточно свободы, чтобы понять, кто я на самом деле. Что я делала скорее то, чего от меня хотели, а не следовала зову сердца. Что говорить начистоту, действовать импульсивно – все это освобождает. И наконец, что я могу спокойно довериться тебе во всем.
Натан что-то пробормотал про себя, и Виктория с трудом сдержала улыбку.
– Но ты ни в коем случае не отойдешь от меня ни на шаг!
– Клянусь. И давай не забудем про маленький пистолет в сумке с инструментами. Я воспользуюсь им сразу же, если понадобится, – сказала она твердо.
Однако это заявление не обрадовало его. Он еще больше нахмурился.
– Но ты можешь не успеть вытащить его, и я вообще не хочу, чтобы он оказался у тебя в руках. Есть опасность подстрелить кого-нибудь.
– А разве не для этого нужны пистолеты?
– Я имел в виду тебя. Или себя.
– О, тогда я наполню ридикюль камнями и буду держать его наготове.
Он поморщил нос и покачал головой:
– Ридикюль? Камнями?
Виктория вздернула подбородок:
– Да. Об этом ведь написано в «Настольной книге шпиона»?
– Поверь мне, такого там нет.
– Значит, должно быть. Ридикюль маленький, его легко держать в руке, и он не похож на оружие. И, честное слово, я не премину побить им какого-нибудь негодяя. – Она приподняла бровь. – Надеюсь, ты не вынудишь меня испробовать это на тебе.
Ей показалось, что он заскрипел зубами от раздражения.
– Пойдем на рассвете, – сказал он, чуть ли не рыча.
– Я бы тоже выбрала это время.
– Как хорошо, что хоть в чем-то мы сегодня согласились.
– Держу пари, у нас есть еще одно одинаковое мнение.
– Я бы не был так уверен. У меня не то расположение духа.
Она обвила его руками и, вытянувшись вверх, легонько куснула в шею.
– Мы ведь оба понимаем, что есть более интересные способы провести оставшиеся до рассвета часы, нежели споры. Ты так не думаешь?
Его руки скользнули к ее талии. Тепло ладоней прошло сквозь шелковую ткань.
– Ну, не знаю. – У него вырвался тихий стон, когда она стала нежно покусывать мочку его уха. – Меня надо будет еще убедить.
Рука Виктории опустилась к его груди, потом к животу, затем еще ниже, лаская его через шелковую рубашку. Он поспешно вобрал в себя воздух, его глаза сияли, как две новые монеты.
– Это лучше споров? – прошептала она, гладя напрягающийся орган.
– Все, убедила, – ответил Натан и прижал ее к себе.
Они тихо выскользнули из дома, как только первые рассветные лучи коснулись неба. С бьющимся от предвкушения сердцем Виктория шагала в ногу с Натаном, крепко взявшим ее за руку. В свободной руке она держала темно-синий бархатный ридикюль, наполненный камнями.
– Мы лучше пойдем пешком, не будем брать лошадей, – проговорил он, когда они проходили мимо конюшен. – Так проще осмотреть окрестности развалин без риска быть замеченными.
Виктория кивнула, затем сосредоточилась на дороге. Они шли торопливо. Миновали озеро и продолжили путь по дороге, сворачивавшей направо. Где-то через полчаса Натан замедлил шаг. Небо делалось пасмурным, а воздух – прохладнее и тяжелее от приближавшегося дождя. Виктория услышала журчание воды среди скал, означавшее, что рядом был поток. Натан завел ее за широкий вяз, держа одной рукой за плечи.
– Развалины, – сказал он шепотом.
Вглядываясь сквозь заросли, Виктория увидела три разрушенные стены без крыши. Она чувствовала, как Натан напрягся и замер, осторожно осматривая окрестности. Наконец, удостоверившись, что они одни, повел ее к руинам.
Они вошли в развалины, форма которых напоминала подкову. Натан медленно посмотрел по сторонам и указал на остатки камина в центральной стене.
– Начнем здесь, – сказал он, доставая из сумки инструменты. – Камни здесь неровные, поэтому будет проще отыскать те, что не на месте. Он подал ей инструменты с угрюмой улыбкой. – Бери правую часть, а я – левую. Удачи.
Больше часа пение птиц и журчание воды нарушал стук молотков. В воздух поднялась серая пыль, пачкавшая одежду. Виктория заметила, что Натан прекратил работу, и посмотрела на него. Он повернулся спиной к камину и, настороженно прищурившись, стал осматриваться вокруг. У нее в животе все сжалось от напряжения.
– Что-то не так?
– Нет, мне просто не нравится эта пыль. Не думаю, что дождь еще долго будет идти. Еще час-два, не больше.
– Я не боюсь промокнуть, Натан. Он взглянул на нее и улыбнулся:
– Я знаю, мой храбрый воин. Но дождь делает нас уязвимыми. К нам легче подкрасться.
– Ну, тогда давай найдем драгоценности и покинем это место, пока никто не пришел.
Не дав ему ответить, она снова повернулась к камину. Спустя четверть часа, сидя на коленях, она почувствовала, как долото врезалось в кусок известки вокруг камня, находившегося близко к земле. Штукатурка в том месте осыпалась как-то иначе.
– Натан, – прошептала она взволнованно, – кажется, мы кое-что нашли. Известка вокруг этого камня как будто мягче.
Он встал на колени рядом с Викторией и посмотрел, куда она показывала.
– Да, и цвет другой, – согласился он.
Они стали вместе обтачивать камень. Как только он ослабел, Натан погрузил пальцы в расщелины и стал шатать его вверх-вниз, вправо-влево. Очень медленно, дюйм за дюймом он вытаскивал камень, пока тот с глухим ударом не упал на землю. Натан залез в темную дыру, и Виктория затаила дыхание. Вытащив руку, он держал запачканную, потертую кожаную сумку.
Виктория с трудом смогла выдохнуть.
– Драгоценности... там?
Он растянул веревку, и они, столкнувшись лбами, одновременно заглянули внутрь мешка. Даже серая пыль не могла скрыть мерцавший блеск содержимого. Запустив туда дрожащую руку, она величественно вытащила первое, что попалось, – прелестную нитку жемчуга. Порывшись еще, Виктория отыскала изумрудное ожерелье, связанное с сапфировым браслетом.
Она опустила кисть, и драгоценности соскользнули обратно в сумку, затем взглянула на Натана.
– Хоть я и вижу это собственными глазами, но никак не могу поверить.
– Я тоже. Но обсудим это позже. – Он завязал сумку и засунул ее под мышку. – Давай соберем вещи и уйдем отсюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: