Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Ничего, кроме соблазна краткое содержание

Ничего, кроме соблазна - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Очаровательная богатая американка Кейти Тайлер намерена совершить кругосветное путешествие – и для этой цели нанимает судно мужественного Бойда Андерсона.

Однако круиз оказался совсем не таким, как ожидала Кейти. А все потому, что владелец корабля потерял голову от своей пассажирки и любой ценой желает добиться ее взаимности.

Кейти и сама прониклась симпатией к Бойду. Но его напор… ее просто смутил.

Нельзя же, в самом деле, так откровенно домогаться. А где ухаживания, где романтика? Кейти изо всех сил сопротивляется натиску неотразимого красавца. Но разве возможно устоять перед пламенной силой страсти?..

Ничего, кроме соблазна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ничего, кроме соблазна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энтони заявил, что не будет ждать до завтра и попытается найти дочь сегодня. До Нортхемптона всего несколько часов быстрой езды. Они смогут еще до заката прибыть туда и обыскать весь город. Правда, нужно действовать с осторожностью. Неизвестно, сколько человек замешано в преступлении. Вполне возможно, за дорогами следят. Поэтому Энтони, Джереми и Бойд покинули Лондон в карете, к задку которой были привязаны три верховых лошади на случай, если придется ехать быстрее. Пока что Энтони и, удивительно похожий на него, Джереми могли спокойно прятаться в карете. Бойд присоединился к ним, чтобы обсудить дальнейшие планы.

– Только последний глупец может назначить место встречи рядом с родным городом, – вслух размышлял Энтони. – Поэтому я серьезно сомневаюсь, что они живут поблизости от Нортхемптона. Следовательно, обыскивать его не имеет смысла. Но они могут скрывать Джуди в брошенном доме или сарае, чтобы не привлекать внимания.

– Думаете, они могут тайком притащить ее в гостиницу? – спросил Бойд.

– Может быть, – протянул Джереми. – Она очень маленькая. Так что не стоит сбрасывать со счетов этот вариант.

– Вообще-то под угрозой смерти они могли упрятать ее куда угодно, – заметил Бойд. – Она послушная девочка? Достаточно храбра, чтобы позвать на помощь?

Энтони ударил кулаком в стенку экипажа:

– Она скорее всего слишком напугана, чтобы действовать.

– Она такая же отважная, как моя сестра Жак, – сказал Джереми, – и слишком сообразительна, чтобы натворить глупостей. Почему бы тебе не проверить гостиницы? Вряд ли они настолько опрометчивы, чтобы снять номер в гостинице на виду у посторонних, но нужно проверить все, что возможно. А мы с дядей поищем заброшенные здания.

– Считаешь, что они умны? Я не согласен, – покачал головой Бойд. – Уже одно то, что они пошли на похищение ребенка, ясно доказывает, что против нас действуют безмозглые олухи. Но я согласен с твоим предложением. Встретимся позже и обсудим все, что удастся узнать. Надеюсь, что к тому времени у меня будут новости.

Они остановили экипаж. Бойд вышел, отвязал лошадь и уехал. Как бы ни спешили остальные, невозможно мчаться в Нортхемптон во весь опор, иначе они привлекут к себе ненужное внимание. Зато Бойд доберется до города на час-другой раньше.

Мрачно размышляя о том, что он сделает, если удастся найти людей, которые все это затеяли, Бойд не сразу заметил женщину, остановившую свой экипаж посреди дороги, и попытался его объехать. Женщине не стоит заниматься, мужской работой, если она не умеет даже развернуть экипаж, не загородив при этом дорогу.

– Погоди, парень! – крикнула женщина со стоявшими дыбом волосами. – Я ищу свою дочь. Девчонка снова удрала из дома.

– Сегодня я не видел женщин, кроме тебя! – откликнулся Бойд на скаку.

– Я не настолько стара, чтобы иметь взрослого ребенка! – оскорбленно фыркнула женщина.

Бойд нетерпеливо мотнул головой. Его сегодня уже дважды останавливали, чтобы спросить дорогу, которой сам он не знал!

– Я вообще не видел, ни женщин, ни девочек. Прощай! – крикнул он и пустил лошадь во весь опор, галопом проносясь мимо экипажа.

Однако через двадцать минут его снова остановили, дорогу ему загородил рыжеволосый всадник.

– Случайно, не видели тут шотландку в старом экипаже?

Бойд, не отвечая, ткнул пальцем себе за спину и продолжал путь. Оживленная дорога… но если еще кто-нибудь попытается остановить его, придется пригрозить наглецу пистолетом.

Глава 8

Джорди Камерон был насмерть перепуган. Наверное, следовало бы вернуться домой, и пусть его женушка Мэйзи сама расхлебывает кашу, которую заварила. Если она когда-нибудь посмеет вернуться в Шотландию, ее будет ждать развод или тюрьма.

Она сказала «утро вечера мудренее»? И это вместо того, чтобы образумиться, отвезти девочку домой и больше не выкидывать подобных глупостей! Только на этих условиях он был готов простить Мэйзи. Но Джорди, проснувшись, нашел комнату пустой. На столе лежала записка. Оказалось, что девочке удалось сбежать.

Джорди облегченно вздохнул, хотя не мог представить, как ребенку удалось скрыться. Ведь Мэйзи привязала ее к кровати! Оставалось надеяться, что все кончилось благополучно.

Он собрал вещи, обнаружил, что экипаж и кучер, уже ждут, и спросил хозяина гостиницы, где его жена. Хозяин ничего не знал, но, поскольку был склонен поболтать, упомянул, что у одного из постояльцев украли старый экипаж. И страх вернулся с новой силой.

Джорди боялся, что жена снова отправилась на поиски девочки и, если найдет ее, начнет вымогать деньги у сэра Энтони. Тогда тот найдет и прикончит его, Джорди. Иного исхода просто не могло быть, если только он сам не отыщет Мэйзи первым.

Поэтому Джорди оседлал одну из лошадей и пустился в путь. Правда, пришлось ехать через Нортхемптон, поскольку его гостиница стояла на северной дороге, и это немного его задержало.

Джорди решил ехать на юг. Другого пути не было. Девочка наверняка направится в Лондон. Оставалось надеяться, что она не пошла пешком, так Мэйзи схватит ее в два счета. Но если она достаточно умна, попросит кого-нибудь ее подвезти. Движение здесь довольно оживленное, особенно по утрам, когда на рынок везут продукты. Вполне возможно, она уже дома…

Но он должен отыскать и силой притащить Мэйзи обратно. А если он увидит дочь Розалин, непременно доставит ее к родителям. Хотя сам бы он предпочел не иметь ничего общего с Мэлори.

Все, кого он расспрашивал, показывали на юг. Судя по словам одного фермера, Мэйзи, не стесняясь, выставляла себя на посмешище.

Но потом людей на дороге стало попадаться все меньше. Джорди миновал несколько дорог, ведущих во всех направлениях, и уже решил, что заблудился. Вдруг и эта дорога ведет вовсе не в Лондон? А спросить не у кого! Но тут он заметил еще один экипаж, ехавший навстречу, и быстро поскакал вперед.

Энтони приказал кучеру ни за что не останавливаться, так что приходилось отгонять назойливых приставал едва ли не кнутом. Но этот был ужасно настойчив и не постеснялся спросить:

– Вы не видели тут женщину-шотландку? Она правит экипажем, если только не украла лошадь.

Кучер ничего не ответил.

– Мог бы по крайней мере сказать «нет»! – завопил обозленный Джорди.

Но тут Энтони, смутно припомнив, где слышал этот голос, отдернул занавеску и успел увидеть рыжие волосы мужчины. Этого оказалось достаточно, чтобы он заколотил в крышу, требуя остановиться. Джорди Камерон, оказавшийся в тех же местах, что и люди, похитившие его дочь? Тот человек, который из кожи вон лезет, чтобы украсть состояние Розалин? Совпадение? Черта с два!

Экипаж не успел остановиться, как Энтони спрыгнул на землю и побежал за всадником. Какой-то инстинкт заставил Джорди обернуться. При виде человека, которого он боялся как огня и которого надеялся никогда больше не встретить, он выругался и, пришпорив лошадь, понесся во весь опор в сторону леса, росшего по обочине дороги. Энтони, вне себя от того, что не успел схватить врага, бросился назад, за своим жеребцом. К тому времени Джереми успел отвязать коня и вручил дядюшке поводья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ничего, кроме соблазна отзывы


Отзывы читателей о книге Ничего, кроме соблазна, автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x