Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем

Тут можно читать онлайн Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Маллинз - Две недели с незнакомцем краткое содержание

Две недели с незнакомцем - описание и краткое содержание, автор Дебра Маллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Саймон, граф Девингем, считал, что мужчина вполне может вступить в брак, но при одном условии: его супруге надлежит оставаться в отдаленном загородном имении, пока сам он будет развлекаться в столице!

Однако юную графиню Люси не устраивает роль жены, брошенной на следующее же утро после упоительной брачной ночи. Она намерена сражаться за свое счастье и во что бы то ни стало одержать победу.

Люси отправляется в Лондон, дабы превратиться из скромной провинциалки в блистательную красавицу, вскружить голову собственному супругу и, используя все ухищрения соблазна, пробудить в его сердце жгучую страсть, какой граф не знал никогда!

Две недели с незнакомцем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две недели с незнакомцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саймон положил руку ей на талию, и эта нежная ласка чуть не заставила ее расплакаться.

– Люси, ты дрожишь.

– Снаружи так холодно. – Ей удалось выдавить из себя улыбку, но посмотреть ему в глаза она не решилась, в страхе, что он прочтет ее истинные чувства. – Огонь так хорошо греет.

– Я велел подать чай, но тебе лучше подняться наверх и сменить дорожную одежду. Представляю себе, как ты устала.

– Нет, не очень. – Она зажала в кулак переполнявшие ее чувства. Главное – сохранить собственное достоинство. – Поверить не могу, что ты не получил моего письма. Я отправила его за много дней до отъезда из Девингема.

– Я получил какое то письмо нынче утром, но не успел его прочитать. – Саймон бросил взгляд на письменный стол. Люси ощутила, как он напрягся, и заметила промелькнувшую на его лице тревогу. Он небрежно шагнул к столу и стал перебирать лежавшую там груду почты.

Она знала, что ее письмо лежит сверху, но ничего не сказала. Если бы она пристально не следила за его действиями, она бы никогда не заметила легкого поворота его кисти, которым он отправил розовый клочок бумаги в самый низ груды с глаз долой.

Но это легкое ловкое движение растопило лед, сковавший ее сердце, сменив его на жгучий гнев. Он что, воображает ее совсем простушкой? Нет, она не та женщина, которую можно спокойно отодвинуть в сторону спустя несколько часов после произнесения брачных обетов. Отстранить и отправиться в Лондон развлекаться с другой!

Он отступил от стола, держа в руке ее собственное письмо. Невинная улыбка играла на его губах.

– Вот оно. Полагаю, это та самая записка, в которой ты сообщаешь о том, что собираешься в Лондон.

– Вероятнее всего. – Она сжала пальцы так, что ногти впились в ладони, и уставилась в огонь. Теперь ей нужно разыграть партию и сыграть ее хорошо… если она хочет удержать мужа от постели другой женщины. – Последние дни были для меня очень тяжелыми. Так что я не помню, что написала.

– Что случилось? – Он взял ее за плечи и повернул лицом к себе. Тревога в его глазах казалась вполне искренней. Хотя как могла она об этом судить? – Все в порядке?

Люси сумела выглядеть спокойной, хотя его прикосновение заставляло ее мечтать о большем.

– Умерла миссис Уолкотт. На прошлой неделе.

– Боже мой! – с потрясенным видом Саймон уронил руки. – Мне ужасно жаль. Обычно мой управляющий сообщает мне в письме о смерти кого то из арендаторов.

– Я написала тебе об этом сама. – Она бросила взгляд на нераспечатанное письмо. – Я навещала Арминду еще до того, как мы поженились. Мы встретились на каком то сельском собрании и подружились. – Горячие слезы подступили к горлу, горе подавляло, но Люси постаралась загнать его поглубже внутрь. Только не сейчас. Только не здесь. Только не тогда, когда ее эмоции бурно рвались наружу.

– Я знал ее не очень хорошо, но вижу, как тебе грустно. – Он погладил Люси по плечу. – Я видел, что она стареет и что последние месяцы ей становилось все хуже. Пожалуйста, Люси, прими мои соболезнования по поводу потери подруги.

Его сострадания она не смогла вынести. Тихие рыдания вырвались из глубины ее души. Слезы обожгли глаза и покатились по щекам. Мрачная реальность ухода Арминды обрушилась на нее тяжким грузом.

Поскольку мать Люси умерла давно, ей не с кем было говорить об интимных проблемах. Ведь не обсуждать же сердечные дела с незамужними младшими сестрами! В Арминде Уолкотт Люси нашла подругу и умную советчицу. Потеря этой женщины в критический момент жизни буквально подкосила Люси, подорвала ее решимость именно тогда, когда ей нужно было быть сильной, дабы спасти свой брак.

Саймон привлек ее к себе в тот миг, когда колени ее ослабели и подогнулись. Он держал жену в спасительных крепких объятиях. Она уткнулась лицом ему в плечо и разрыдалась, отчаянно выплескивая наболевшую муку. Он бормотал ей слова утешения, защищая и охраняя сильными руками в этот момент ее уязвимости.

У Люси сердце сжалось в груди. Он обращался с ней так, словно она много для него значила, но как могла она поверить этому, прочитав розовую записку?

– Тише, милая, успокойся, – прошептал он, легонько целуя ее в висок.

«Я не осмеливаюсь любить тебя». Эта мысль чуть не надорвала ей сердце.

– Так ты поэтому и приехала? – Его низкий голос мягким рокотом затрепетал у ее прижавшейся к его груди щеке. Его рука бережно гладила ее по спине. – Чтобы уйти от грустных переживаний и воспоминаний?

– Не совсем. – Она шмыгнула носом, овладевая собой, и увидела перед лицом льняной носовой платок. Пробормотав благодарность, она поспешила ликвидировать последствия незваного эмоционального взрыва, и тогда возмущение жены вновь вспыхнуло ярким пламенем.

Она хорошо помнила, почему приехала в Лондон, и последняя просьба подруги была не единственной целью этой поездки.

– Арминда попросила меня об одной услуге, муж мой. И я должна ее исполнить, – произнесла Люси, возвращая ему платок.

– Что за услуга? – спросил он, пряча платок в карман.

– Она хотела, чтобы я отвезла семейную реликвию ее дочери, миссис Нельсон, которая живет в Лондоне. Это ларчик для драгоценностей, небольшая шкатулка, которую передавали от матери к дочери на протяжении нескольких поколений.

– Довольно простая услуга, – улыбнулся Саймон, смахивая слезу с ее щеки. – Ты добрый и верный друг, Люси.

Она сделала глубокий вдох, снова взволнованная его прикосновением. Господи, она совсем потеряла стыд. Стала бесстыжей и мягкой как воск в руках мужа.

– Не думаю, что это поручение займет много времени. Полагаю, что смогу вернуться в Девингем уже через несколько дней.

Саймон ответил ей чуть кривоватой улыбкой, от которой у нее перехватило дыхание.

– Я счастлив видеть тебя, Люси.

– Ох! – Она испустила нервный смешок. – Несмотря на то, что я нарушила твои планы на вечер?

– Какие планы?

Она показала на его вечерний наряд:

– Ты явно куда то собирался.

– А а, да. На бал к лорду Крестону.

– На бал? Как заманчиво! – Она сложила вместе ладони и посмотрела на мужа взглядом, полным надежды. – Если ты подождешь меня, я тотчас пойду и переоденусь. Это будет наше первое появление в обществе после свадьбы.

Она прочла в его глазах отказ и, прежде чем он произнес его вслух, положила руку ему на предплечье.

– Это даст мне возможность немного отвлечься.

Эта тихая мольба возымела желаемый эффект. Отказ так и не прозвучал. Вместо этого Саймон кивнул:

– Очень хорошо. Я тебя подожду.

– Я поспешу. – И она быстро прижалась губами к его щеке в нежном летучем поцелуе жены.

– А я, пожалуй, проведу время за чтением твоего письма, – добродушно усмехнулся он.

Она улыбнулась ему в ответ, но, повернувшись к двери, сжала губы в ниточку. Каждой жилкой своего тела она понимала, что Саймон намерен сегодня на балу повидаться с той, что написала розовую надушенную записку. Но она, Люси, была его женой и скорее обреет голову наголо и отправится гулять обнаженной по лондонским улицам, чем позволит кому бы то ни было забыть об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Маллинз читать все книги автора по порядку

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две недели с незнакомцем отзывы


Отзывы читателей о книге Две недели с незнакомцем, автор: Дебра Маллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x