Барбара Смит - Прекрасная изменница

Тут можно читать онлайн Барбара Смит - Прекрасная изменница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Смит - Прекрасная изменница краткое содержание

Прекрасная изменница - описание и краткое содержание, автор Барбара Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десять лет назад прекрасная Софи предала любовь Гранта Чандлера и вышла замуж за его лучшего друга. Долгие годы брошенный возлюбленный искал забвения в опасных приключениях, но так и не смог забыть изменницу.

Теперь Софи овдовела – и, согласно завещанию супруга, опекуном ее маленького сына назначен не кто иной, как Чандлер! Узнав об этом, он немедленно возвращается в Англию. Официально – для того, чтобы принять опекунские обязанности. В действительности же Грант мечтает отомстить женщине, разбившей его сердце.

Однако истинная страсть оказывается сильнее всех обид, сильнее жажды мести…

Прекрасная изменница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прекрасная изменница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повод, конечно, не выдерживал критики, однако правила этикета не позволили Софи признать это вслух. Да и что толку? Каролина все равно нашла бы, что ответить. Она явно стремилась оставить подругу наедине с докучливым посетителем. Графине очень хотелось, чтобы между молодыми людьми завязался роман – страстный, неукротимый, пламенный. Мысль о запретном плоде взволновала, заставила вспыхнуть и покраснеть. Подобная реакция не могла не испугать.

– Не провожай, – беспечно заметила Каролина. – Сама найду дорогу.

Быстро взяла со стола ридикюль и выплыла из комнаты, не забыв плотно закрыть за собой дверь.

Грант даже не смотрел в ее сторону. Подошел к столу и поднял листок с перечнем собственных сомнительных подвигов.

– Всего лишь два обличающих факта. Признаюсь, оскорблен до глубины души! Неужели это все, что тебе удалось вспомнить?

Софи решительно подошла и вырвала улику.

– Еще чего! Только начала, а ты помешал.

– Я мог бы помочь. Помнится, однажды ты увлекла меня в бельевую кладовку в доме лорда Данкома. По коридору проходили гости, и тебе не хотелось, чтобы нас увидели вместе, да еще и наверху.

Воспоминание вырвалось из дальнего угла памяти, где герцогиня хранила собственное прошлое. Объятия Гранта в темной тесноте кладовки. Сильные горячие руки на тонком платье с глубоким вырезом. Нетерпеливые губы на шее, на груди…

– Я тебя не увлекала, просто пошла в дамскую комнату, а ты увязался следом.

– Скорее всего истина находится где-то посередине. – Грант выразительно посмотрел на ее губы, и тут же возникла мысль о страстных поцелуях. – Вряд ли ты сочтешь нужным внести в черный список этот непристойный поступок. Хотя он убедительно доказывает плачевное состояние моей нравственности.

– Ты прав. Действительно не собираюсь демонстрировать кому бы то ни было ошибки юности.

Софи сложила листок, подошла к столу и спрятала незаконченный список в нижний ящик.

– И не намерена больше напрягать память и вспоминать другие случаи твоего опрометчивого отношения к жизни.

– Ах, Софи, – тихо и почти нежно возразил Грант. – Когда-то моя опрометчивость тебе нравилась!

Она с ужасом ощутила на затылке теплое дыхание, почувствовала на талии большие ладони. Предательское тело тут же ответило на призыв. Не в силах вздохнуть, она ощутила за спиной мужское тело: длинные ноги, теплые нежные ладони способные привести в экстаз. Никто, кроме Гранта, не обладал столь покоряющей и неотвратимой властью. Даже муж.

Мысль показалась сродни измене и заставила опомниться. Собравшись с духом, Софи резко повернулась к искусителю. Напрасно: от неосторожного движения высокая грудь соприкоснулась с широкой мускулистой грудью. Повеяло знакомым, хотя и забытым терпким запахом. Запахи обладают магической силой: вот и сейчас она вспомнила сладкий вкус теплой обнаженной кожи.

Софи отстранилась и схватилась за край стола.

– Буду благодарна, если обойдешься без прикосновений.

– Не стоит благодарности.

Он поднял руки к плечам и начал снимать с нее длинное белое одеяние. И тотчас же всплыла в памяти та далекая ночь, когда он ее раздевал…

Софи уперлась ладонями ему в грудь и с силой оттолкнула его.

– Прекрати! Не собираюсь терпеть непристойности! Сейчас позову дворецкого и прикажу ему выпроводить тебя из дома!

Грант отошел от нее, приблизился к камину и опустился в глубокое кресло.

– Что ж, будь по-твоему. Обменяемся любезностями. Скажи-ка, чем ты занималась вчера, после моего ухода?

– Работала в библиотеке.

– Работала? – скептически переспросил Грант. – Ах, ваша светлость! Неужели настали тяжелые времена? Неужели приходится самой вытирать пыль?

– Не говори глупостей. – Софи ненавидела этот тон, ненавидела отношение к себе как к милой, но ни на что не годной роскошной безделушке. Пусть даже она сама спровоцировала подобное мнение, солгав об истинных причинах брака с Робертом. Сняв передник, Софи аккуратно свернула его и положила на стол. – Если тебе, действительно интересно, могу сказать, что серьезно занимаюсь созданием истории семейства Рамзи. В память о Роберте… и в назидание сыну.

Пусть в жилах Люсьена и не течет кровь Рамзи, он все равно настоящий герцог Малфорд – до глубины души. Роберт и сам не раз об этом говорил…

– Значит, не выходила из дома? – уточнил Грант.

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

Грант пожал плечами:

– Просто интересуюсь жизнью молодой красивой герцогини. Значит, сидела в одиночестве?

– Да. Конечно, если не считать времени, проведенного с Люсьеном, и обеда в компании Хелен. – Чувствуя, что, задавая вопросы, Грант преследует какую-то цель, Софи решила сменить тему:

– Что толку в пустых разговорах? Если ты пришел навестить моего сына, то мальчик на уроке. Можешь подняться в классную комнату и понаблюдать, как он учится. Или же…

Джентльмен обязан понять намек. Равно как не должен сидеть, если дама стоит. Странно, подумала Софи, Грант никогда не считал нужным следовать правилам хорошего тона.

Он повернулся в кресле, словно устраиваясь как можно удобнее и готовясь к долгому обстоятельному разговору.

– Значит, Хелен по-прежнему живет здесь, в доме брата? Так и не вышла замуж?

– Нет.

Как и предполагала Софи, ни малейшего интереса к Люсьену так называемый опекун не проявил. Хороший знак! Следовало бы радоваться, однако скопившийся в душе гнев грозил выплеснуться через край. Она подошла к стоящему на высокой подставке глобусу и прижала ладонь к прохладной гладкой поверхности. Не скрывая сарказма, поинтересовалась:

– Может быть, прежде чем позволишь продолжить прерванное занятие, желаешь узнать что-нибудь еще?

– Да. – Судя по всему, бесцеремонный посетитель принял вопрос за приглашение. Слегка прищурившись, он посмотрел ей прямо в глаза. – Меня интересует твой брак. Вы с Робертом были счастливы вместе?

Рука Софи соскользнула с глобуса, и земной шар начал стремительно вращаться. Знает ли Грант? Вряд ли.

– Не выразить словами, как мы были счастливы, – произнесла Софи. – Надеюсь, дальнейших откровений не потребуется.

Чувственные губы Гранта изогнулись в скептической улыбке.

– Сожалею, что не успел искупить свою вину перед ним. Только ты можешь рассказать мне, как Роберт провел последние десять лет жизни.

Искренне ли он хочет это узнать или хитрит, снова преследуя какую-то цель?

Софи до сих пор не могла простить себе роль коварной разлучницы, которую невольно сыграла в мужской дружбе. Как бы она ни относилась к Гранту, он вправе знать о последних годах жизни Роберта. Ну а она вправе поведать лишь то, что считает нужным.

– Пожалуй, я расскажу тебе, как Роберт провел последние десять лет жизни, – произнесла она холодно. – Начну с того дня, когда ты уехал из города. Мы с Робертом не стали устраивать пышную свадьбу, поэтому вступили в брак по специальной лицензии. Медовый месяц провели в его поместье в графстве Суссекс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Смит читать все книги автора по порядку

Барбара Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прекрасная изменница отзывы


Отзывы читателей о книге Прекрасная изменница, автор: Барбара Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x