Рут Лэнган - Герцогиня-самозванка
- Название:Герцогиня-самозванка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-058609-7, 978-5-403-01127-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рут Лэнган - Герцогиня-самозванка краткое содержание
В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…
Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.
Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.
Герцогиня-самозванка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И она мгновенно поняла, что ради Колина она хоть в огонь пойдет, а если понадобится, то и в ад бросится. Ради Колина она сделает что угодно – только бы его спасти.
Лана глубоко вздохнула и, не давая себе времени обдумать сотни доводов против такого шага (а они уже роились у нее в голове), открыла дверь и вошла в таверну.
Сквозь пелену дыма она увидела его в дальней части комнаты: он сидел за столом в углу. Туми Дэвис тасовал карты, Стамп Макгроу хлебал эль. Нед Ланкастер что-то говорил Ветру, отчего тот смеялся. Все еще смеясь, он поднял глаза и увидел, что она направляется прямо к ним.
Туми оторвал свое грузное тело от двух стульев и поднялся на ноги.
– Господи, вы только посмотрите, кто к нам пришел! Лана Данливи, да ты еще больше похорошела! – Он уставился на нее. – Это надо понимать так, что ты не получила ту работу, на которую рассчитывала?
– Нет, получила. И все никак не могла собраться поблагодарить тебя, Туми. – С этими словами она повернулась к Ветру: – Мне нужно поговорить…
– Вернулась на работу? – К ним подошел Уилбур Хастинг, на ходу протирая стакан. – Я так и думал, что ты опомнишься и вернешься в «Синий гусь», где тебе и следует быть.
– Спасибо, Уилбур, но мы с тобой поговорим об этом позже. А сейчас… – Она снова повернулась к Ветру, который наблюдал за ней все с той же беззаботной улыбкой, – мне нужно потолковать с тобой, Ветер.
– Можешь говорить при нас, Лана. – Стамп подмигнул Неду Ланкастеру: – Правда, Нед?
– Ну конечно! Говори, Лана, милая моя.
Лана отреагировала привычно, словно никогда отсюда и не уходила.
– Я не твоя дорогая, Нед. Не забывай об этом, пожалуйста. А теперь… – Она со стуком поставила на пол свой саквояж и, уперев руки в бока, посмотрела Ветру в лицо: – Мне нужно поговорить с тобой. За задней дверью, если ты не против.
– Это территория Верны Ли!
Возражение Неда было встречено громким хохотом.
Лана бросила на него один взгляд, подхватила саквояж и пошла к двери. Не зная, пойдет ли Ветер за ней следом, она страшно напряглась, но все же не разрешила себе ни обернуться, ни замедлить шаги. Она должна держаться: ведь все теперь зависит от ее решимости и силы убеждения.
Выйдя на улицу, Лана облегченно вздохнула, увидев, что высокая фигура Ветра появилась из задней двери таверны и слилась с тенями на улице.
– Хорошо. – Он поднес спичку к кончику сигары и затянулся, рассматривая ее тем взглядом, от которого ее сердце всегда как-то странно вздрагивало. – В чем дело, Лана? Я сегодня проиграл большую сумму и рассчитывал отыграться.
– Прости, но дело срочное. Я хочу, чтобы ты научил меня вести себя так, как положено титулованной англичанке.
– Ты… – Он смотрел на нее так долго, что даже выругался от неожиданности, когда спичка обожгла ему пальцы. Бросив спичку в воду, он прищурился, глядя на нее с подозрением. – Думаю, тебе следует повторить это еще раз.
– Не притворяйся, Ветер. Когда я впервые увидела тебя здесь, в «Синем гусе», я сразу же поняла, что ты актер и мошенник.
Уголки его губ тронула усмешка.
– Правда?
– Да. – Она кивнула. – Ты так хитро и самодовольно улыбаешься, так уверенно расхаживаешь по комнате, наблюдая за остальными игроками. Я сразу поняла, что ты не похож на обычных простофиль Неда.
Ветер сверлил ее взглядом – и она почувствовала, что ее щеки краснеют.
– Но я не догадывалась, насколько ты хорош, пока не увидела тебя у Ван Энделов. Готова биться об заклад, что твой английский лучше, чем у короля. И ты был так хорошо одет! Не знаю, где ты купил эту одежду, но выглядела она не хуже, чем у остальных. Я видела, как на тебя смотрела миссис Ван Эндел. И все остальные богатые леди и джентльмены. Как будто ты – один из них.
– Лана…
Она тряхнула головой.
– Тебе не надо ничего объяснять, я все понимаю. Потому что ты – действительно хороший актер. А мне надо научиться именно этому. Мне надо, чтобы ты меня обучил. Немедленно.
Заинтересовавшись ее словами, он выгнул бровь:
– Зачем? – На этот раз он осмотрел ее по-настоящему внимательно. Несмотря на вечерние тени, он увидел покрасневшие глаза, бледные щеки, ссутулившиеся плечи. Ему отчаянно хотелось обнять ее и прижать к себе, однако он заставил себя не шевелиться. – Что случилось, Лана? Тебя кто-то обидел? – Она не, ответила, и он доверительно понизил голос: – Если я поделюсь с тобой своими секретами, то, думаю, и тебе надо сделать то же самое. Ну же, говори, Лана. Что случилось?
Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула.
– Если мне не удастся убедить Ван Энделов и всех остальных, что на самом деле я – знатная дама, то лучше мне умереть.
Он тихо засмеялся:
– Ты слишком молода и мила, чтобы желать смерти.
– Прекрати это!
– Что я должен прекратить?
– Свое актерское сладкоречие. У меня серьезное дело, Ветер, и мне нужно, чтобы ты согласился мне помочь. Видишь ли, от этого зависит жизнь человека.
– Жизнь? – Он моментально стал серьезным. – Твоя?
Она покачала головой, так что ее тугие локоны заплясали.
– У моей лучшей подруги Шивон родился малыш, Колин. Я была с ней, когда он родился – и это делает меня его самой близкой родней. Мы с Шивон выросли в приюте, и я дала ей честное слово, что если с ней что-то случится, то я буду растить Колина как собственного сына. А теперь они с мужем умерли, а Колин оказался в Ист-Сайдском сиротском доме. Директриса не разрешает мне увидеться с ним и утешить, потому что я всего лишь иммигрантка и горничная. Что еще хуже, миссис Ван Эндел на людях согласилась усыновить Колина – и теперь она связана своим обещанием и не может отступиться, хотя ей и очень хотелось бы это сделать. Поэтому мне надо доказать всем, что я богаче и знатнее миссис Ван Эндел, иначе я навсегда потеряю Колина. И кроме тебя, мне никто помочь не сможет.
Озорная улыбка Ветра по мере ее путаного объяснения меркла. Он заговорил так же серьезно, как и она:
– Я вижу, что это для тебя очень важно, Лана. Но ты действительно уверена в том, что мальчику с тобой будет лучше? Подумай обо всем том, что могут дать ему деньги Ван Энделов! Хорошее образование. Достаток. Этого ты никогда ему обеспечить не сможешь.
– Но…
Он взмахнул рукой, прерывая ее возражения.
– Очень хорошо, что тебе хочется сдержать слово, данное умершей подруге. Но что ты можешь дать мальчику такого, чего не смогут дать Ван Энделы?
– Я люблю его всем сердцем. От них он этого не дождется никогда.
– Пусть ты так считаешь, но в этом ты не можешь быть уверена. Может быть, когда они возьмут его к себе в дом, он станет им так же дорог, как и тебе.
– Они уже закрыли от него свои сердца. Я слышала, как миссис Ван Эндел говорила мужу, что на самом деле Колин ей не нужен, но теперь, когда весь Нью-Йорк прочел про ее намерение, она никак не может отказаться. А что до мистера Ван Эндела, то он обозвал Колина ирландским отребьем, а его жена с ним не спорила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: