Daphne du Maurier - Frenchmans Creek
- Название:Frenchmans Creek
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Daphne du Maurier - Frenchmans Creek краткое содержание
Frenchmans Creek - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Then she was baffled, then she was at a loss for words, for thought, even, for pirates were not like this, at least not the pirates of her imagination, and why could he not play the part she had assigned to him, become an evil, leering fellow, full of strange oaths, dirty, greasy-handed, not this grave figure seated at the polished table, holding her in contempt?
Then he spoke at last, only the very faintest trace of accent marking his voice, and still he did not look at her, but went on with his drawing of the heron.
"It seems you have been spying upon my ship," he said.
Immediately she was stung to anger - she spying! Good God, what an accusation!
"On the contrary," she said, speaking coldly, clearly, in the boyish voice she used to servants. "On the contrary, it seems your men have been trespassing upon my land."
He glanced up at once, and rose to his feet - he was tall, much taller than she had imagined - and into his dark eyes came a look surely of recognition, like a sudden flame, and he smiled slowly, as if in secret.
"My very humble apologies," he said. "I had not realised that the lady of the manor had come to visit me in person."
He reached forward for a chair, and she sat down, without a word. He went on looking at her, that glance of recognition, of secret amusement in his eyes, and he leant back in his chair, crossing his legs, biting the end of his quill.
"Was it by your orders that I was seized and brought here?" she said, because surely something must be said, and he would do nothing but look her up and down in this singular fashion.
"My men are told to bind anyone who ventures to the creek," he said. "As a rule we have no trouble. You have been more bold than the inhabitants, and, alas, have suffered from that boldness. You are not hurt, are you, or bruised?"
"No," she said shortly.
"What are you complaining about then?"
"I am not used to being treated in such a manner," she said, angry again, for he was making her look a fool.
"No, of course not," he said quietly, "but it will do you no harm."
God almighty, what insolence, what damned impertinence. Her anger only amused him though, for he went on tilting his chair and smiling, biting the end of his quill.
"What do you propose to do with me?" she said.
"Ah! there you have me," he replied, putting down his pen. "I must look up my book of rules." And he opened a drawer in the table and took out a volume, the pages of which he proceeded to turn slowly, with great gravity.
"Prisoners - method of capture - questioning - detainment - their treatment - etc., etc.," he read aloud, "h'm, yes, it is all here, but unfortunately these notes relate to the capture and treatment of male prisoners. I have made no arrangements apparently to deal with females. It is really most remiss of me."
She thought of Godolphin again, and his fears, and in spite of her annoyance she found herself smiling, remembering his words: "As the fellow is a Frenchman it is only a matter of time."
His voice broke in upon her thoughts. "That is better," he said. "Anger does not become you, you know. Now you are beginning to look more like yourself." "What do you know of me?" she said.
He smiled again, tilting forward on his chair. "The Lady St. Columb," he said, "the spoilt darling of the Court. The Lady Dona who drinks in the London taverns with her husband's friends. You are quite a celebrity, you know."
She found herself flushing scarlet, stung by the irony of his words, his quiet contempt.
"That's over," she said, "finished and done with."
"For the time being, you mean."
"No, forever."
He began whistling softly to himself, and reaching for his drawing continued to play with it, sketching in the background.
"When you have been at Navron a little while you will tire of it," he said, "and the smells and sounds of London will call to you again. You will remember this mood as a passing thing."
"No," she said.
But he did not answer, he went on with his drawing.
She watched him, stung with curiosity, for he drew well, and she began to forget she was his prisoner and that they should be at enmity with one another.
"That heron was standing on the mud, by the head of the creek," she said, "I saw him, just now, before I came to the ship."
"Yes," he answered, "he is always there, when the tide ebbs. It is one of his feeding grounds. He nests some distance away though, nearer to Gweek, up the main channel. What else did you see?"
"An oyster-catcher, and another bird, a curlew, I think it was."
"Oh, yes," he said, "they would be there too. I expect the hammering drove them away."
"Yes," she said.
He continued his little tuneless whistle, drawing the while, and she watched him, thinking how natural it was, how effortless and easy, to be sitting here, in this cabin, on this ship, side by side with the Frenchman, while the sun streamed in through the windows and the ebb-tide bubbled round the stern. It was funny, like, a dream, like something she had always known would happen, as though this was a scene in a play, in which she must act a part, and the curtain had now lifted, and someone had whispered: "Here - this is where you go on."
"The night-jars have started now, in the evenings," he said, "they crouch in the hillside, farther down the creek. They are so wary though, it's almost impossible to get really close."
"Yes," she said.
"The creek is my refuge, you know," he said, glancing up at her, and then away again. "I come here to do nothing. And then, just before the idleness gets the better of me, I have the strength of mind to tear myself away, to set sail again."
"And commit acts of piracy against my countrymen?" she said.
"And commit acts of piracy against your countrymen," he echoed.
He finished his drawing, and put it away, and then rose to his feet, stretching his arms above his head.
"One day they will catch you," she said.
"One day… perhaps," he said, and he wandered to the window in the stern, and looked out, his back turned to her.
"Come and look," he said, and she got up from her chair and went and stood beside him, and they looked down to the water, where there floated a great cluster of gulls, nosing for scraps.
"They come in dozens, always," he told her; "they seem to know at once when we return, and they come in here from the headlands. My men will feed them, I can't prevent them. And I am as bad myself. I am always throwing crumbs to them, from the windows here." He laughed, and reaching for a crust of bread, he tossed it to them, and the gulls leapt upon it, screaming and fighting.
"Perhaps they have a fellow feeling for the ship," he said; "it is my fault for naming her La Mouette."
"La Mouette - the Sea-gull - why, of course," she said, "I had forgotten what it meant," and they went on watching the gulls, leaning against the window.
"This is absurd," Dona thought, "why am I doing this, it is not what I meant, not what I intended. By now surely I should be bound with ropes and thrust into the dark hold of the ship, gagged and bruised, and here we are throwing bread to the sea-gulls, and I have forgotten to go on being angry."
"Why are you a pirate?" she said at last, breaking the silence.
"Why do you ride horses that are too spirited?" he answered.
"Because of the danger, because of the speed, because I might fall," she said.
"That is why I am a pirate," he said.
"Yes, but…"
"There are no 'buts.' It is all very simple really. There are no dark problems about it. I have no grudge against society, no bitter hatred of my fellow-men. It just happens that the problems of piracy interest me, suit my particular bent of thought. It is not just a matter of brutality and bloodshed, you know. The organisation takes many hours of many days, every detail of a landing has to be thought out, and prepared. I hate disorder, or any slipshod method of attack. The whole thing is very much like a geometrical problem, it is food for the brain. And then - well - then I have my fun, my spice of excitement, my beating of the other fellow. It is very satisfying, very absorbing."
"Yes," she said. "Yes, I understand."
"You are puzzled, aren't you," he said, laughing down at her, "because you expected to find me drunk here on the floor, surrounded by blood and knives and bottles and shrieking women."
She smiled back at him; she did not answer. Someone knocked at the door, and when the Frenchman called "Enter" one of his men came in, bearing a great bowl of soup upon a tray. It smelt rich and good The hot steam rose in the air. The man proceeded to lay the table, spreading a white cloth on the farther end. He went to a locker in the bulkhead and brought out a bottle of wine. Dona watched. The smell of the soup was very tempting, and she was hungry. The wine looked cool, in its slim bottle. The man withdrew, and looking up she saw that the master of the ship was watching her, with laughter in his eyes. "Will you have some?" he said. She nodded, feeling foolish once again: why did he read her thoughts? And he fetched another plate and spoon, and another glass from the cupboard. Then he pulled up two chairs to the table. She saw that there was new bread too, freshly baked in the French fashion, the crust dark and brown, and little pats of very yellow butter.
They ate their meal in silence, and then he poured out the wine. It was cold and clear, and not too sweet And all the while she kept thinking how like a dream it was, a remembered dream that she had had once; a quiet, familiar thing, a dream she recognised.
"I have done this before," she thought, "this is not the first time." Yet that was absurd, for of course it was the first time, and he was a stranger to her. She wondered what hour it was. The children would have returned from their picnic, Prue would be putting them to bed. They would run and knock upon her door and she would not answer. "It does not matter," she thought, "I don't care," and she went on drinking her wine, looking at the bird pictures on the bulkhead, and now and again stealing a glance at him when she knew that his head was turned from her.
Then he reached out an arm towards a tobacco-jar on a shelf, and began to shake the mixture into his hand. It was close cut, very dark and brown. And suddenly, the truth striking at her like a blow, she saw the tobacco-jar in her bedroom, and the volume of French poetry, with the drawing of a sea-gull on the title-page. She saw William running to the belt of trees - William - his master, his master who made voyages from place to place - whose life was one continual escape. She got up from her chair, staring at him.
"Good God!" she said.
He looked up. "What is the matter?"
"It's you," she said, "you who left the tobacco-jar in my bedroom, and the volume of Ronsard. It's you have been sleeping in my bed."
He smiled at her, amused at her choice of words, smiling too at her astonishment, her confusion and dismay.
"Did I leave them there?" he said. "I had forgotten. How very remiss and careless of William not to have noticed."
"It was for you that William stayed at Navron," she said; "it was for your sake that he sent the servants away. All these months, while we were in London, you have been at Navron."
"No," he said, "not continually. From time to time, when it suited my plans. And in the winter, you know, it can be damp here in the creek. It made a change, a luxurious change, to seek the comfort of your bedroom. Somehow, I always felt you would not mind."
He went on looking at her, and always that glimmer of secret amusement in his eyes.
"I consulted your portrait, you know," he said. "I addressed myself to it several times. 'My lady,' I said (for I was most subservient), 'would you grant a very weary Frenchman the courtesy of your bed?' And it seemed to me that you bowed gracefully, and gave me permission. Sometimes you even smiled."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: