Кэтлин Шусмит - Настоящая леди
- Название:Настоящая леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-2438-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Шусмит - Настоящая леди краткое содержание
После смерти матери очаровательная Ровена Тиндалл вынуждена жить в доме отчима и быть на побегушках у новых родственников. Однажды, возвращаясь из церкви, она встречает Эдварда Биверли, в которого была тайно влюблена в детстве и которого не видела уже много лет. Встрече этой суждено изменить всю ее жизнь...
Настоящая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Может, если она по-прежнему будет кроткой и подавленной, Ральф решит, будто она смирилась со своим положением. Тогда он ослабит бдительность, ей удастся обмануть его и убежать!
Эта мысль придала ей силы, она успокоилась и решила привести себя в порядок. Наскоро умылась холодной водой и переоделась – впервые с тех пор, как ее сюда привели. Пусть Ральф думает, будто она привыкла к заточению.
Она даже ощутила вдруг зверский голод, набросилась на хлеб и холодное мясо, которыми раньше пренебрегала. За едой она размышляла о том, что она будет делать, когда сбежит отсюда. Как отыскать Эдварда Биверли? Да в Йорке ли он? Может быть, Натан Бридж – не единственный, кто предал его…
Некоторое время спустя Ровену разбудили громкие голоса, а потом она услышала выстрел. Девушка рывком села на постели. В комнате царили сумерки, должно быть, уже наступил вечер. Она медленно спустила ноги на пол и встала, разглаживая на себе измятое платье. Крики все еще слышались снизу. Голосов было несколько; ей показалось, что сюда явилась добрая половина Йорка. Может быть, выстрел лишь почудился ей во сне?
Она нерешительно подошла к двери и приложила ухо к замочной скважине. Крики стали громче; за ними последовали глухие удары. Ровена забарабанила в дверь, крича:
– Ральф Тиндалл! Ральф! Что происходит?
В наступившей тишине она услышала еще один звук. На сей раз она была уверена, что это выстрел, потому что кто-то вскрикнул. Приложив руку ко рту, девушка задрожала. Не может быть! Кого-то застрелили! Сейчас в этом самом доме находится раненый – а может, и убитый. В кого стреляли? Неужели Эдвард Биверли, наконец, пришел сюда – ради того, чтобы его подстрелил Ральф Тиндалл!
– Эдвард! – прошептала она. – Нет… он не может быть ранен! Зачем Ральфу его убивать? Он захочет взять его живым!
В отчаянии Ровена бросилась к окну, но внизу ничего не было видно. Она снова кинулась к двери и забарабанила по ней кулаками. Она должна получить разъяснение! Что происходит? Девушка перестала стучать и прислушалась. Внизу все стихло. Но тишина отчего-то страшила ее больше, чем шум.
Ровена с новой силой забарабанила в дверь, наконец ей показалось, что ее услышали. В замке поворачивался ключ! Она отступила на шаг назад, и дверь открылась.
Войдя, Ральф Тиндалл закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной. Он дышал часто и прерывисто, как будто только что бежал. Заговорил Ральф не сразу, Ровене показалось, будто она разглядела ликующие искорки в его светлых глазах. Неужели он пришел сообщить ей о смерти Эдварда? Ровена сделала глубокий вдох и крепко сжала кулаки, чтобы он не видел, как дрожат ее руки.
– Что случилось, Ральф? – спросила она, удивляясь тому, как спокойно звучит ее голос.
Он по-прежнему молча смотрел на нее; потом на губах его расплылась отнюдь не ласковая улыбка.
– Гнездо изменников настигла рука правосудия, – произнес он, но улыбка на его лице увяла, когда он заметил, как побледнела его сводная сестра. – Пока тебе не о чем тревожиться, Ровена, – рявкнул он. – Биверли нам схватить не удалось!
– Ах! – прошептала она, понемногу успокаиваясь. – Но… в кого же стреляли, Ральф? По-моему, я слышала выстрелы.
Ральф Тиндалл пожал плечами.
– Вернулись двое заговорщиков, – сообщил он. – К счастью, мы были готовы к встрече. Один из них мертв. Второй – кажется, его отец – схвачен. – Ральф говорил почти равнодушно.
Она пристально посмотрела на сводного брата.
– Кто убил человека, Ральф? – спросила она. – Это ты стрелял?
Что-то раздраженно буркнув, он подскочил к ней, схватил за плечи и затряс.
– Ты и понятия не имеешь о том, что происходит, дуреха несчастная! – воскликнул он. – Какая разница, кто стрелял? Для тебя все это – игра, и в центре ее находится предатель Биверли! Говорят, он настоящий красавчик, – неожиданно добавил он.
Ровена подняла голову, посмотрела на Ральфа в упор и снова спросила:
– Кто застрелил человека?
Ральф Тиндалл отпустил ее.
– Не я, хотя это ничего не меняет! – досадливо отмахнулся он. – Стрелял Натан Бридж. Я бы не убил заговорщика, ведь мертвец не может говорить! Неужели ты не понимаешь, Ровена? Я сражаюсь не с этими изменниками, и даже не с Эдвардом Биверли. У нас не детская игра «хорошие против плохих», как ты, наверное, думаешь. Следуя приказам отца, я просто выполняю свой долг и защищаю страну от возвращения проклятого роялистского режима. Ты, по своей наивности, наверное, считаешь все происходящее очень увлекательным и романтичным. Ты, очень ошибаешься, моя милая идиотка! Война ведется хитрыми и коварными способами. – Внезапно Ральф вздохнул. – Лучше бы тебе никогда не принимать в ней участие – особенно на его стороне.
Мгновение Ровена колебалась. Что, если она все-таки ошибалась в Ральфе? Неужели она оказалась настолько глупой, что позволила втянуть себя в заговор в пользу некоронованного короля, о котором ничего не знает?
– Ральф, я… – начала она.
Он отпрянул, злясь больше на себя самого, чем на нее.
– Довольно, Ровена! – буркнул он. – Обещаю замолвить за тебя словечко перед отцом, как только мы покончим с делом и Биверли предстанет перед судом. Но не проси меня о большем. Я себе не принадлежу. Я вернусь в Челлингфорд, женюсь на Изабелле и укреплю связь между родом Тиндаллов и родом Челлингтонов. Ты же… не жди удобства и комфорта, отец суров, хотя и справедлив. Биверли обязательно будет схвачен, даже не сомневайся! Заговор умело предотвращен, изменники разоблачены. Так будет и впредь. Лорд-протектор великолепно управляет нашей страной, Англия больше никогда не вернется под беззаконную власть Стюартов!
Ровена молча смотрела на сводного брата, изумленная его внезапным пылом и красноречием. Но тут Ральф неожиданно успокоился и даже улыбнулся ей.
– Так что наслаждайся жизнью, пока можешь, милочка! – беззаботно продолжал он. – Я не сразу отвезу тебя к отцу!
Прежде чем она успела понять, что он задумал, Ральф схватил ее в объятия и впился ей в губы. Потом, отстранив от себя, пробормотал:
– Какая жалость, что во мне так сильно развито чувство долга! Даже после всего, что случилось, я все равно охотнее женился бы на тебе, чем на холодной пустышке, Изабелле!
Снова не дожидаясь ответа, он вышел и запер за собою дверь. Ровена не спеша подошла к окну и стала смотреть на небо, почерневшее в летних сумерках, и на улицы Йорка. На сердце было тоскливо.
Она очень обрадовалась, узнав, что Эдвард Биверли до сих пор на свободе. Но слова Ральфа смутили ее. Что в действительности ей известно о заговорщиках, которым она предложила свою помощь? Что ей на самом деле известно об Эдварде Биверли? Может быть, Ральф прав и она – просто дурочка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: