Мэри Бэлоу - Просто совершенство

Тут можно читать онлайн Мэри Бэлоу - Просто совершенство - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Бэлоу - Просто совершенство краткое содержание

Просто совершенство - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клодия Мартин не нуждается в мужчинах. К чему ей муж, а тем более любовник? Она открыла привилегированную частную школу, и теперь для нее любовь и брак – непозволительная роскошь!

Однако маркиз Аттингсборо, красавец и опытный соблазнитель, совершенно иного мнения. С первого же взгляда на Клодию он понимает, что встретил наконец женщину, способную стать для него не развлечением от скуки, а настоящей любовью.

И ни скандал, который вот-вот разразится в свете, ни необходимость жениться по расчету, ни даже смертельная угроза не в силах заставить маркиза покинуть ту, что зажгла в его сердце пламя страсти…

Просто совершенство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Просто совершенство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но леди Холлмир не стала ждать неизбежного исхода: обхватив Лиззи за талию, она сорвалась вместе с ней с места, чтобы успеть сделать две пробежки.

Обе бегуньи хохотали во весь голос, Лиззи буквально захлебывалась смехом. Команда подбадривала их радостными криками.

Маркиз смеялся, аплодировал и свистел.

– Отлично, мисс Пикфорд! – выкрикнул он. Наконец леди Холлмир остановилась и поцеловала Лизи в щеку, а герцогиня Бьюкасл за руку увела ее к другим играющим.

Клодия, наблюдавшая за этим эпизодом, переглянулась с леди Холлмир и неловко отвела глаза. Леди Холлмир вскинула брови, приняла надменный вид и возобновила игру в крикет.

Она сделала по-настоящему добрый и сердечный жест, нехотя признала Клодия. Почему-то это открытие растревожило ее. Почти всю жизнь Клодия ненавидела и презирала леди Фрею, урожденную Бедвин. Даже сейчас ей не хотелось думать, что с возрастом эта женщина могла измениться. «А вы злопамятны, мисс Мартин».

Герцогиня тем временем собирала самых младших детей в кружок. Она поставила Лиззи между двумя малышами, велела им держать ее за руки, заняла свое место в кругу и затеяла игру в хоровод «Вокруг куста роз».

– Эй, и нас возьмите! – крикнул маркиз Аттингсборо, подбегая к ним с малышкой на плечах – он был без шляпы, маленькая наездница держалась за его волосы.

Он поставил малышку на землю и занял место между ней и Лиззи, которая подняла к нему сияющее лицо – казалось, его вдруг осветило солнце. Джозеф улыбнулся ей в ответ с такой нежностью, что Клодия изумилась: неужели никто из присутствующих еще не разгадал их тайну?

Дети и взрослые закружились в хороводе, запели, по знаку с визгом попадали на землю, потом снова поднялись, взялись за руки, и все повторилось заново. Только Лиззи и ее отец не разжимали рук. Они и падали, и смеялись вместе, и Лиззи буквально лучилась счастьем.

К Клодии подошла Сюзанна. Энн с маленькой Меган на руках, стоя рядом с Сиднемом, подбадривала Дэвида, отбивающего мячи. Почему-то к глазам Клодии то и дело подступали слезы, но почему, она не знала. Точнее, знала, но не могла назвать главную из множества причин.

– Лиззи – прелесть, – сказала Сюзанна. – Как быстро она стала общей любимицей! А Джозеф – разве он не молодец? Весь день играл с младшими детьми и словно ничуть не устал! Жаль, что он женится на мисс Хант. Я думала, вы с ним… Впрочем, не важно. Я по-прежнему возлагаю большие надежды на герцога Маклита – несмотря на то, что один раз ты ему уже отказала.

– Ты неисправима, Сюзанна. Откуда в тебе такая тяга к романтике? – усмехнулась Клодия.

Но вообразить, что маркиз Аттингсборо и мисс Хант будут счастливы вдвоем, было и вправду невозможно. Мисс Хант явилась на пикник, но держалась почти надменно, не приближалась к детям, не участвовала в играх, предпочитая сидеть в стороне, в обществе графа и графини Саттон и еще двух гостей из Элвесли, с которыми Клодия не была знакома. Невольно Клодия вспоминала, как в Воксхолле маркиз признался, что мисс Хант считает поцелуи никчемной чепухой.

Резвясь с малышами и счастливо улыбаясь дочери, маркиз выглядел еще обаятельнее, чем обычно.

Он определенно заслуживал лучшей участи, чем женитьба на мисс Хант.

Чарли подошел незамеченным и встал позади Клодии и Сюзанны.

– Никогда не видел сразу столько развеселившихся детей, – сказал он. – Пикник устроен более чем разумно, не правда ли?

Дамы охотно согласились с ним: вдобавок к играм в крикет, хороводы и мяч Элинор и леди Рейвенсберг затеяли игру в живые картины. Графиня Росторн давала урок стрельбы из лука детям постарше, маркиз Холлмир с еще одним джентльменом катали ребятню на лодках. Несколько маленьких гостей тихо играли на берегу под присмотром старших дам, кое-кто лазал по деревьям. Над младенцами умиленно ворковали родители, бабушки и дедушки.

Никому из гостей и в голову не приходило собираться домой.

– Клодия, не желаешь прогуляться вдоль озера? – спросил Чарли.

Оглядевшись, она поняла, что ее присутствие рядом с детьми не требуется: за всеми ее девочками обеспечен надзор. Сюзанна ободряюще улыбнулась подруге.

Клодии требовалось побыть вдали от всех хотя бы несколько минут. Она уже жалела, что приняла приглашение на этот пикник. Только теперь ей стало ясно, что сегодня она вполне могла бы устроить себе выходной.

– Спасибо, с удовольствием.

Она сказала чистую правду и уже предвкушала прогулку под теплым солнцем, возможность полюбоваться живописными берегами и побеседовать с давним другом. За последние несколько дней они с Чарли успели вновь сдружиться, вспоминали события детства, Чарли рассказывал, как привыкал к титулу, Клодия – о повседневной школьной жизни. Они обменивались мыслями и мнениями, отношения между ними быстро приобрели привычный товарищеский характер. О предложении руки и сердца Чарли не напоминал. По-видимому, он решил удовлетвориться дружбой Клодии.

Детям надолго хватает энергии. Через полчаса, когда Клодия и Чарли вернулись, на лужайке все еще продолжали играть – и под присмотром взрослых, и вместе с ними. Утомившиеся дамы и джентльмены вели чинные беседы, отойдя в сторонку.

Клодия с облегчением обнаружила, что маркиза Аттингсборо нигде не видно, и тут же выругала себя за то, что первым делом стала высматривать его. Затем она принялась искать Лиззи. Дважды обежав взглядом лужайку, она пришла к выводу, что девочки возле дома нет.

Сердце Клодии тревожно екнуло.

– Где Лиззи? – спросила она у Энн, оказавшейся поблизости.

– Нянчит Гарри, – откликнулась Энн, указывая в ту сторону, где маленького Гарри держала на руках Сюзанна, а Питер, присев возле их кресла, гладил ребенка по голове и улыбался жене. – То есть совсем недавно нянчила Гарри.

– Где Лиззи? – настойчиво повторила Клодия, обращаясь сразу ко всем.

– Та слепая девочка? – уточнил Чарли, взяв ее за локоть. – Не волнуйся, за ней всегда кто-нибудь следит.

– Где Лиззи?

– Морган обещала дать ей подержать лук и стрелы, мисс Мартин, – сказала леди Редфилд.

Но Клодия видела, что среди восхищенных зрителей, наблюдающих, как леди Росторн метко бьет по мишени, Лиззи нет.

Должно быть, она куда-то ушла вместе с отцом.

– Вспомнила! – воскликнула вдовая графиня Килборн. – Кажется, я видела, как она ушла гулять с мисс Томпсон и старшими школьницами. Примите мои поздравления, мисс Мартин: у всех ваших учениц прекрасные манеры.

– Благодарю! – Клодия ослабела от облегчения, Чарли заботливо поддержал ее. Только сейчас она заметила, что Элинор и нескольких школьниц тоже нигде не видно. Значит, Лиззи ушла с ними. И наверное, с Хорасом.

Чарли довел ее до свободного стула. Садясь, Клодия заметила, что маркиз Аттингсборо возвращается на лужайку под руку с мисс Хант. Компанию им составляли граф и графиня Саттон и еще одна пара. Конечно, Лиззи рядом не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто совершенство отзывы


Отзывы читателей о книге Просто совершенство, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
24 июня 2024 в 06:28
отличная книга. местами можно и поплакать
x