Элизабет Хойт - В объятиях графа

Тут можно читать онлайн Элизабет Хойт - В объятиях графа - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ООО ТД «Издательство Мир книги», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Хойт - В объятиях графа краткое содержание

В объятиях графа - описание и краткое содержание, автор Элизабет Хойт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наступает момент, когда леди должна совершить нечто, выходящее за рамки приличия…

У вдовы Анны Рен выдался во всех отношениях несчастный день. Самоуверенный наездник, граф Эдвард де Рааф, чуть было не сбил ее с ног, а вернувшись домой она узнает, что практически разорена. Тем временем граф Эдвард находится в не менее сложной ситуации. Он недоумевает, почему от него ушли две секретарши, и отчаянно нуждается в человеке, способном выносить его ужасный характер и грубость. И когда Анна становится его помощницей, то обоим кажется, что все проблемы благополучно разрешились. Но вскоре она узнает, что Эдвард едет в Лондон, в публичный дом, чтобы удовлетворить свои мужские потребности. Анна приходит в ярость и решает утолить свои женские желания… и инкогнито становится любовницей графа…

В объятиях графа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В объятиях графа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хойт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мистер Хоппл последовал за ним, бормоча напрасные возражения.

Анна в самом деле не знала, смеяться ей или плакать. Она почувствовала грубый влажный язык на своей ладони и посмотрела вниз, где увидела Джока, сопящего рядом с ней.

– Что же мне делать?

Но пес только вздохнул и упал на спину, нелепо болтая в воздухе лапами, что едва ли отвечало на ее вопрос.

Глава 19

Аурея плакала по всему, чего она лишилась, оказавшись одна в бесконечной пустыне. Но через некоторое время она поняла, что ее единственная надежда – найти своего исчезнувшего мужа и спасти его и себя. Поэтому она отправилась на поиски Принца-ворона. В первый год она искала его в землях к востоку. Там жили странные животные и странные люди, но никто из них не слышал о Принце-вороне. На следующий год она обошла земли к северу. Там леденящие ветры управляли людьми от восхода до заката, но никто не слышал о Принце-вороне. На третий год она исследовала западные земли. Там пышные дворцы росли до небес, но никто в них не слышал о Принце-вороне. На четвертый год она отправилась на дальний юг. Там солнце светило слишком близко к земле, но никто не слышал о Принце-вороне…

Из сказки «Принц-ворон»

– Я очень сожалею, дорогая. – Матушка Рен театрально заламывала руки в тот вечер, глядя, как Анна собирает вещи. – Но ты знаешь, как открытые кареты заставляют скручиваться мой живот. Только одной мысли в самом деле почти достаточно, чтобы…

Анна быстро подняла на нее взгляд. Лицо ее свекрови приобрело заметный зеленоватый оттенок.

Она подвела пожилую женщину к креслу и осторожно усадила ее:

– Садись и дыши. Тебе принести воды? – Анна попыталась открыть единственное окно в комнате, но его заклинило.

Матушка Рен прижала платок ко рту и закрыла глаза.

– Я буду в порядке через минуту.

Анна налила немного воды из кувшина и сунула стакан ей в руку. Пожилая женщина отхлебнула воды, и румянец начал возвращаться к ее щекам.

– Как плохо, что Корэл уехала так неожиданно. – Матушка Рен весь день повторяла эти сантименты с небольшими вариациями.

Анна прочистила горло.

Фэнни подняла их сегодня утром, после того как нашла записку на кухне. В записке Корэл просто благодарила их за заботу. Анна побежала наверх, чтобы посмотреть в комнате, где спала Корэл, но она была пуста, а постель – заправлена. Там она обнаружила другую записку, приколотую к подушке. Корэл просила, чтобы Перл позволили остаться еще на некоторое время, и прилагала золотые монеты, которые упали на пол, когда Анна открыла записку.

Анна попыталась отдать деньги Перл, но та покачала головой и попятилась назад.

– Нет, мэм. Эти деньги для вас и миссис Рен. Вы оказались лучшими друзьями, которые когда-либо были у нас с Корэл.

– Но они понадобятся вам.

– Вам и миссис Рен они тоже нужны. Кроме того, я получила должность и скоро начну работать. – Она зарделась. – Это на холме, в Эбби.

Анна вздохнула:

– Я надеюсь, с Корэл все в порядке. Ее синяки только начали пропадать. Перл даже не знает, куда она уехала, знает только, что обратно в Лондон.

Матушка Рен прижала руку ко лбу:

– Если бы она только подождала, она могла бы сопровождать тебя в Лондон.

– Возможно, Перл не будет возражать отложить свою работу в Эбби и сначала съездит со мной. – Анна открыла ящик комода и искала пару чулок, которые были бы без дыр.

– Я склонна думать, что Перл захочет остаться здесь. – Ее свекровь осторожно поставила стакан на пол рядом с креслом. – Она, кажется, познакомилась с джентльменом в Эбби.

– В самом деле? – Анна улыбнулась, держа в руках охапку чулок. – Кто это, как ты думаешь? Один из лакеев?

– Я не знаю. Позавчера она спросила меня о доме и о том, кто работал там. А затем пробормотала что-то насчет пчел.

– В Эбби есть пчеловод? – Анна нахмурила лоб в задумчивости, прежде чем покачать головой и свернуть пару чулок и положить их в сумку.

– Я о нем не знаю. – Матушка Рен пожала плечами. – В любом случае я рада, что лорд Свартингэм решил взять тебя с собой в Лондон. Он такой приятный мужчина. И он проявляет интерес к тебе, дорогая. Возможно, там он задаст тебе важный вопрос.

Анна вздрогнула:

– Он уже просил меня выйти за него замуж.

Матушка Рен подскочила и издала визг, приличествующий девочке в четыре раза моложе ее.

– И я сказала ему «нет», – закончила Анна.

– «Нет»? – Ее свекровь выглядела ошеломленной.

– «Нет». – Она аккуратно сложила сорочку и положила ее в сумку.

– Проклятый Питер! – Пожилая женщина топнула ногой.

– Матушка!

– Прости, дорогая, но ты знаешь так же хорошо, как и я, что ты не отказала бы этому замечательному человеку, если бы не мой сын.

– Я не…

– Теперь бесполезно оправдывать его. – Матушка Рен казалась действительно безжалостной. – Милостивый Господь знает, я любила Питера. Он был моим единственным сыном, таким замечательным маленьким мальчиком. Но то, что он сделал с тобой в браке, просто непростительно. Мой дорогой муж, будь он жив в то время, применил бы к Питеру лошадиный кнут.

Анна почувствовала, как слезы защипали ей глаза.

– Я не думала, что ты знаешь.

– Я не знала. – Матушка Рен снова шумно села. – Не знала до его болезни. Его лихорадило, и он начал бредить однажды ночью, когда я сидела с ним. Ты тогда уже ушла спать.

Анна посмотрела на свои руки, чтобы скрыть слезы, застилавшие ей глаза.

– Он был так расстроен, когда выяснил, что у меня не может быть детей. Я так сожалею об этом.

– Я тоже сожалею. Сожалею, что у вас не было совместных детей.

Анна вытерла лицо и услышала, как зашуршали юбки матушки Рен, когда та подошла к ней. Полные теплые руки обняли ее.

– Но у него была ты. Ты знаешь, какой счастливой я чувствовала себя, когда Питер женился на тебе?

– О, матушка…

– Ты стала моей дочерью, которой у меня никогда не было, – прошептала матушка Рен. – Ты заботилась обо мне все эти годы, Во многом ты стала мне ближе, чем Питер.

По какой-то причине это заставило Анну плакать сильнее. Матушка Рен держала ее, легонько качая из стороны в сторону. Анна издавала громкие, напряженные всхлипы, которые вырывались из ее груди и болезненно отдавались в голове. Было так горько, что эта часть ее жизни оказалась открытой, когда она так долго скрывала ее от света. Она считала неверность Питера своим тайным позором, который должна пережить, страдая в одиночку. Тем не менее все это время матушка Рен знала и, более того, не обвиняла ее. Ее слова прозвучали как отпущение грехов. Наконец рыдания Анны замедлились и стихли, ее глаза по-прежнему были закрыты. Она чувствовала себя такой усталой, ее руки стали такими тяжелыми и вялыми, что она едва могла поднять их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Хойт читать все книги автора по порядку

Элизабет Хойт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятиях графа отзывы


Отзывы читателей о книге В объятиях графа, автор: Элизабет Хойт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
татьяна
20 мая 2024 в 05:23
очень понравилась книга. советую всем прочитать
x